Page:Works Translated by William Whiston.djvu/526

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

when the Jewish ethnarch was dead, Augustus did not prohibit the making such ethnarchs, as willing that all men should be so subject [to the Romans] as to continue in the observation of their own customs, and not be forced to transgress the ancient rules of their own country religion; but that, in the time of Caius, the Alexandrians became insolent towards the Jews that were among them, which Caius, out of his great madness and want of understanding, reduced the nation of the Jews very low, because they would not transgress the religious worship of their country, and call him a god: I will therefore that the nation of the Jews be not deprived of their rights and privileges, on account of the madness of Caius; but that those rights and privileges which they formerly enjoyed be preserved to them, and that they may continue in their own customs. And I charge both parties to take very great care that no troubles may arise after the promulgation of this edict."

3. And such were the contents of this edict on behalf of the Jews that was sent to Alexandria. But the edict that was sent into the other parts of the habitable earth was this which follows: "Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus, high priest, tribune of the people, chosen consul the second time, ordains thus: Upon the petition of king Agrippa and king Herod, who are persons very dear to me, that I would grant the same rights and privileges should be preserved to the Jews which are in all the Roman empire, which I have granted to those of Alexandria, I very willingly comply therewith; and this grant I make not only for the sake of the petitioners, but as judging those Jews for whom I have been petitioned worthy of such a favor, on account of their fidelity and friendship to the Romans. I think it also very just that no Grecian city should be deprived of such rights and privileges, since they were preserved to them under the great Augustus. It will therefore be fit to permit the Jews, who are in all the world under us, to keep their ancient customs without being hindered so to do. And I do charge them also to use this my kindness to them with moderation, and not to show a contempt of the superstitious observances of other nations, but to keep their own laws only. And I will that this decree of mine be engraven on tables by the magistrates of the cities, and colonies, and municipal places, both those within Italy and those without it, both kings and governors, by the means of the ambassadors, and to have them exposed to the public for full thirty days, in such a place whence it may plainly be read from the ground.[1]

Chapter 6

WHAT THINGS WERE DONE BY AGRIPPA AT JERUSALEM WHEN HE WAS RETURNED BACK INTO JUDEA; AND WHAT IT WAS THAT PETRONIUS WROTE TO THE INHABITANTS OF DORIS, IN BEHALF

1. NOW Claudius Caesar, by these decrees of his which were sent to Alexandria, and to all the habitable earth, made known what opinion he had of the Jews. So he soon sent Agrippa away to take his kingdom, now he was advanced to a more illustrious dignity than before, and sent letters to the presidents and procurators of the provinces that they should treat him very kindly. Accordingly, he returned in haste, as was likely he would, now lie returned in much greater prosperity than he had before. He also came to Jerusalem, and offered all the sacrifices that belonged to him, and omitted nothing which the law required;[2] on which account he ordained that many of the Nazarites should have their heads shorn. And for the golden chain which had been given him by Caius, of equal weight with that iron chain wherewith his royal hands had been bound, he hung it up within the limits of the temple, over the treasury,[3] that it might be a memorial of the severe fate he had lain under, and a testimony of his change for the better; that it might be a demonstration how the greatest prosperity may have a fall, and that God sometimes raises up what is fallen down: for this chain thus dedicated afforded a document to all men, that king Agrippa had been once bound in a chain for a small cause, but recovered his former dignity again; and a little while afterward got out of his bonds, and was advanced to be a more illustrious king than he was before. Whence men may understand that all that partake of human nature, how great soever they are, may fall; and that those that fall may gain their former illustrious dignity again.

2. And when Agrippa had entirely finished all the duties of the Divine worship, he removed Theophilus, the son of Ananus, from the high priesthood, and bestowed that honor of his on Simon the son of Boethus,

  1. This form was so known and frequent among the Romans, as Dr. Hudson here tells us from the great Selden, that it used to be thus represented at the bottom of their edicts by the initial letters only, U. D. P. R. L. P, Unde De Plano Recte Lege Possit; "Whence it may be plainly read from the ground."
  2. Josephus shows, both here and ch. 7. sect. 3, that he had a much greater opinion of king Agrippa I. than Simon the learned Rabbi, than the people of Cesarea and Sebaste, ch. 7. sect. 4; and ch. 9. sect. 1; and indeed than his double-dealing between the senate and Claudius, ch. 4. sect. 2, than his slaughter of James the brother of John, and his imprisonment of Peter, or his vain-glorious behavior before he died, both in Acts 12:13; and here, ch. 4. sect. 1, will justify or allow. Josephus's character was probably taken from his son Agrippa, junior.
  3. This treasury-chamber seems to have been the very same in which our Savior taught, and where the people offered their charity money for the repairs or other uses of the temple, Mark 12:41, etc.; Luke 22:1; John 8:20.