Page:Works of Heinrich Heine 07.djvu/64

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
44
FRENCH AFFAIRS.

The King has, however, been far more painfully compromised by the famous inheritance suit which made the Rohan family dependent on account of the Bourbon-Condé bequest. This incident is so horrible that even the most violent journals of the Opposition refrain from telling all the terrible truth. The public is most painfully annoyed by this; the secret surreptitious manner in which the world whispers about it in the salons is tormenting, and the silence of those who represent the royal house is more significant than the loud condemnation of the multitude. It is the necklace story of the younger branch, only that here, instead of court gallantry and forging, there is something reported far more base and vulgar (gemeineres), that is, swindling away an inheritance and assassination by a female participant. The name Rohan, which here appears, painfully recalls old stories. It seems as if we heard the serpents of the Eumenides hissing, and as if the stern goddesses would make no distinction between the elder and younger branches of the outlawed race. But it would be unjust if men did not recognise this distinction.[1]


  1. Heine in his note declared that he omitted all the preceding passages for two pages from the French version because the story of "the pear" was too familiar to Parisian readers. But the sting of the serpent was in the tail, or in this mention of the Rohan trial, of which he says nothing.—Translator.