Page:Works of Heinrich Heine 07.djvu/98

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
78
FRENCH AFFAIRS.

The manner in which the French treat the most important subjects with mocking frivolity shows itself in what is said about the late conspiracies. "That which was acted on the towers of Notre Dame has the air of having been altogether a police intrigue and an arrangement." People say jestingly that it was the disciples of the Classic school, who, out of hatred to Victor Hugo's Romantic romance, "Notre Dame de Paris," wished to burn the church itself. There were revived the witticisms of Rabelais relative to its bells, and the well-known saying, "Si l'on m'accusait d'avoir volé les cloches de Notre Dame, je commencerais par prendre la fuite,"[1] was varied in jest when certain Carlists took to flight in consequence of these occurrences. The last conspiracy of the night of February 2nd is also chiefly attributed to the machinations of the police. It was rumoured that they had ordered in a restaurant of the Rue des Prouvaises a splendid conspiracy of two hundred couverts, and invited some weak-minded Carlists as guests, who were naturally expected to pay the bill. The latter had not on this occasion been sparing of money, and in the boots of one conspirator who had been arrested


  1. It is curious that the origin of this saying was not in reference to the weight of the bells, but to the stealing of such bells by wizards for magical purposes.—Translator.