Page:Works of Thomas Carlyle - Volume 22 (US).djvu/193

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SCHMELZLE'S JOURNEY TO FLÆTZ
177

got under the coverlid, I now began to be dubious about my Pontac Fire-bath, and apprehensive of the valorous and tumultuous dreams too likely to ensue; which, alas, did actually prove to be nothing better than heroic and monarchic feats, castle-stormings, rock-throwings, and the like. This point also I am sorry to see so little attended to in medicine. Medical gentlemen, as well as their customers, all stretch themselves quietly in their beds, without one among them considering whether a furious rage (supposing him also directly after to drink cold water in his dream), or a heart-devouring grief, all which he may undergo in vision, does harm to life or not.

Shortly before midnight, I awoke from a heavy dream, to encounter a ghost-trick much too ghostly for my fancy. My Brother-in-law, who manufactured it, deserves for such vapid cookery to be named before you without reserve, as the malt-master of this washy brewage. Had suspicion been more compatible with intrepidity, I might perhaps, by his moral maxim about this matter, on the road, as well as by his taking up the side-room, at the middle door of which stood my couch, have easily divined the whole. But now, on awakening, I felt myself blown upon by a cold ghost-breath, which I could nowise deduce from the distant bolted window; a point I had rightly decided, for the Dragoon was producing the phenomenon, through the keyhole, by a pair of bellows. Every sort of coldness, in the night-season, reminds you of clay-coldness and spectre-coldness. I summoned my resolution, however, and abode the issue: but now the very coverlid began to get in motion; I pulled it towards me; it would not stay;


————————

15. After the manner of the fine polished English folding-knives, there are now also folding-war-swords, or in other words—Treaties of Peace.

13. Omnibus una SALUS Sanctis, sed GLORIA dispar: that is to say (as Divines once taught) according to Saint Paul, we have all the same Beatitude in Heaven, but different degrees of Honour. Here, on Earth, we find a shadow of this in the writing world; for the Beatitude of authors once beatified by Criticism, whether they be genial, good, mediocre, or poor, is the same throughout; they all obtain the same pecuniary Felicity, the same slender profit. But,