N. Inv. | |
glan (glou) clean | kgḷɑ̯n |
solas (sŭlas) light | sɔḷas |
blas (blas) taste | pbḷɑ̯s |
mol (mŭl) praise | mɔ̯ḷ‘ |
dul (dhul) going | ṭḍuḷ‘ |
fial (fee′al) generous | fiiaḷ‘ |
gual (goo′-al) coal | kguuaḷ‘ |
seol (shōl) a sail | ſɔɔḷ‘ |
ceol (k-yōl) music | cjɔɔḷ‘ |
díol (deel) vb. sell | |
sgeul (shgeul) story | sceeḷ‘ |
geal (gal) bright | cɟɑḷ‘ |
áluinn (aul-in) beautiful | ɑɑḷ‘iñ |
iolar (ŭl′-ar) eagle | jŭḷ‘aṛ |
glac (glok) take | kglɑxk |
salann (sol′-aN) salt | sɑḷ‘aṇṇ‘ |
beul (bael) mouth | pbiiɑḷ‘ |
speal (spal) scythe | spjɑɑḷ‘ |
maol (mwael) bald | mʌʌ̯ḷ‘ |
muinéal (mwin′-aul) neck | muñɑḷ‘ |
Cathal (koh’-ăl) | khɑhɑḷ‘ |
O'Growney notes that at the beginning of words l, n and broad vowel are supra-dental or 'thick sound not in English' = L, N; while ll, nn are always = L, N and remarks that 'in many districts the people have simplified the pronunciation thus: l and broad vowel always = L; l and small vowel = l (i. e. mouillé)'. This process of simplification is very widely extended in Scotland. This is what Shaw meant by l, n, r seeming to sound reduplicated in place of aspiration, e. g. labhair mi 'I spoke = llabhair mi' — Analysis 16, 17.
Lip-Back-Continuant-Voice (w). This is similar in formation to English w. It occurs:
(1) For l in Eigg, also sporadically in Morar and Ardgour; e. g. (wā̯n) for (ḷɑɑn) làn 'full'; (bɑwɑx fuahsɑx waᵹax) balach fuathasach laghach 'an exceedingly fine fellow'; (wɑɑ̯v) làmh 'hand'; (ſɛɔw) seol 'way, sail'. In Ireland I have noted for the County Clare mo làmh 'my hand' as (mɔ vɑɑv).