poems in LG; feagal 'fear', facain 'moan'; fraghaidh (= rabhadh, often ràbhadh) 'warning', fàithn 'commandment', feasgann 'eel', (am fɛɔɔḷ ḍuitſ) an eòl duit 'do you know'—Reay; N. Inv. agrees with Argyll in inserting it in fabhrad (fɑuraṭ) 'eyelid, eyebrow, eyelash', feadhainn (fjɑu-ïññ) 'some, sundry'. Perhaps fuainic (Kintail) 'loosen' may be classed here as Coming through thuainig, thuainic (huaniçc—Aird); the form tualaig given by Armstrong is unusual.
(7) A Kintail form (far) 'along with' used for mar 'with' may here be noted; also far ri (Dean of Lismore) = Ir. a bh-farradh 'in company of'.
(8) f for p in some loan words in Uist: frìn for prìn 'pin'; (kgreim fluurɑſ) greim flùrais, 'pleurisy, inflammation of the lungs'—Eriskay.
(9) f initial in Badenoch > p; fleasg (flesk) > pleasg; also in this word in the Aird: fleasg ghrìogag (flesk ᵹrijəkak) 'a necklace of beads'; (fuwṇṇṭiññ) > punntainn 'benumbing'; in the Aird the termination (axk) achd is always added to this word; (am piihlɑṛ) = am fìdhleir 'the fiddler'; (am pi-ax) = am fitheach, O. Ir. fiach, 'the raven'.
- NB. In loans from English -lf becomes -lp; -ft becomes -chd:
calp, calf of the leg, kɑḷəp‘
drachd, bank draft, drɑxk‘.
Lip-Teeth-Continuant-Voice (v). Same sound as preceding but flat and voiced and buzzed as in English. Sometimes it may be replaced by a lip-lip continuant (b) in Sutherland. It occurs:
(1) In initials: (vɑɑ̯n) bhàn, from bh-fàn 'down'; (vel) bheil, from bh-feil; (vaa) bha 'was'.
(2) In medials in N. Inv. it either > vocalised or passes into a semi-vowel but in Islay and in most neighbouring parts it is preserved and if it comes from the nasal (mh = v) it nasalizes the preceding letter e. g. (ɑviññ) abhuinn 'river', gen. na h-abhuinne of the river, but in N. Inv. the nom. is (ɑwiññ, ɑu-iññ), gen. (ɑinə); (sɑ̯vra) samhradh 'summer', but in N. Inv. sɑurək; (krɑɑvaᵹ) cràbhadh 'devotion, religion', but in N. Inv. (krɑɑ-ək); (cɟɛ̯vraᵹ) geamhradh, 'winter', but in N. Inv. (cɟɑurək);
7*