Phleng Sanrasoen Phra Barami
The source document of this text is not known. Please see this document's talk page for details for verification. "Source" means a location at which other users can find a copy of this work. Ideally this will be a scanned copy of the original that can be uploaded to Wikimedia Commons and proofread. If not, it is preferably a URL; if one is not available, please explain on the talk page. |
This work has been identified as an English translation where the translator is unknown. Without information about the translator, it is impossible to determine the copyright status of this work, making it a potential copyright violation. By identifying the translator or locating another translation which meets Wikisource's Copyright Policy, you may remove this notice and prevent the deletion of this work. See also Wikisource:Translations. |
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929. The longest-living author of this work died in 1947, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 76 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: |
This page does not provide license information for the translation. Pages with no license information may be nominated for deletion. If you'd like to help, see Help:Copyright tags or comment.
Public domainPublic domainfalsefalse |
ภาษาไทย (Thai language)
[edit]- เพลงสรรเสริญพระบารมี
ข้าวรพุทธเจ้า | เอามโนและศิระกราน | |
นบพระภูมิบาล | บุญญดิเรก | |
เอกบรมจักริน | พระสยามินทร์ | |
พระยศยิ่งยง | เย็นศิระเพราะพระบริบาล | |
ผลพระคุณ ธ รักษา | ปวงประชาเป็นสุขศานต์ | |
ขอบันดาล | ธ ประสงค์ใด | |
จงสฤษดิ์ดัง | หวังวรหฤทัย | |
ดุจถวายชัย | ชโย |
Transcription
[edit]- Phleng Sansoen Barami
Kha Woraphutthachao | Ao mano lae sira kran | |
Nop Phra Phumiban | Bunyadirek | |
Ek Borommachakrin | Phra Sayamin | |
Phra yotsayingyong | Yen sira phro phra boriban | |
Phon phrakhun tha raksa | Puang pracha pen suksan | |
Kho bandan | Tha prasong dai | |
Chong sarit dang | Wang woraharuethai | |
Dutchathawai chai | Chayo! |
English Translation
[edit]- Song Praising His Majesty's Prestige
- We, Your Majesty’s loyal subjects,
- Pay homage with deep heartfelt veneration,
- To the supreme Protector of the Realm,
- The mightiest of monarchs complete with transcendent virtues,
- Under whose benevolent rule, we your subjects,
- Receive protection and happiness,
- prosperity and peace;
- And we wish that whatsoever Your Majesty may desire,
- The same may be fulfilled.