Poems (Elgee, 1907)/Instability
Jump to navigation
Jump to search
"Como estoy alegre
Tristezas temo."
INSTABILITY.FROM THE SPANISH.—SIXTEENTH CENTURY
"Como estoy alegre
Tristezas temo."
Eyes of heavenly splendour,
Radiance o'er me fling;
But when their light's most tender
I fear its vanishing.
Radiance o'er me fling;
But when their light's most tender
I fear its vanishing.
Lips, where passion keepeth
Holiest incense, bend to mine;
But when woman speaketh,
Who would trust so false a shrine?
Holiest incense, bend to mine;
But when woman speaketh,
Who would trust so false a shrine?
Even in twined caresses
Where love has woven his spells,
Of the mutual love that blesses,
I hear a voice which tells.
Where love has woven his spells,
Of the mutual love that blesses,
I hear a voice which tells.
As light with darkness weddeth,
So must pleasure with annoy,
And sorrow ever treadeth
On the doomed path of joy.
So must pleasure with annoy,
And sorrow ever treadeth
On the doomed path of joy.