Poems (Hinchman)/With wearying rain and with that heavy wind
Appearance
XLTranslated from Matteo Maria Boiardo."Con qual pioggia noiosa e con qual vento."
With wearying rain and with what heavy wind Fortune besets my steps upon my way, Yea, bitter snow-storms circle me alway,And from desir'd repose my footsteps bind;But in the warring heavens no fear I find That stormy times lead not to brighter day, For in my heart a wakeful, fiery rayAdmits no cold, that else would prove unkind.
Onward I go, in company of love, Who lighteth up my path obscur'd by gloom And makes me think my journey almost done.Oh, now the whirling snow fall'n from above Seems a white rose and other whitest bloom, For, in my mind, I near my living sun.