Jump to content

Poems (Hornblower)/Sonetto

From Wikisource

Translation of previous poem.

4558410Poems — SonettoJane Elizabeth Roscoe Hornblower
SONETTO.[1]
Qual di Natura forma ha più beltade?Luna pallida, dolce, e senza veloChe sparge, erraudo per l'espanso cielo,Di gentil luce le superne strade;O'l giovin Sol che dall' Eoe contradeSorge raggiante, e dal notturno geloRisveglia i fior che drizzansi in lor stelo,E'l mondo a vita ed a felicitade;O l'ampio mar, d'Eternitate immago,Che va roteando l' onda tempestosa?No; di questi è ciascun spettacol vago,Ma inconsci'l corso sequon di natura.Fulgida piu, v'ha forma, più gloriosa:L'occhio donde traluce un alma pura.
  1. This beautiful translation is from the pen of that elegant and accomplished scholar, Mr. Grimaldi.