Jump to content

Poems of Rainer Maria Rilke (1918)/The Neighbour

From Wikisource
Poems (1918)
by Rainer Maria Rilke, translated by Jessie Lemont
The Neighbour
Rainer Maria Rilke1970054Poems — The Neighbour1918Jessie Lemont

THE NEIGHBOUR

Strange violin! Dost thou follow me?
In many foreign cities, far away,
Thy lone voice spoke to me like memory.
Do hundreds play thee, or does but one play?

Are there in all great cities tempest-tossed
Men who would seek the rivers but for thee,

Who, but for thee, would be forever lost?
Why drifts thy lonely voice always to me?
Why am I the neighbour always
Of those who force to sing thy trembling strings?
Life is more heavy—thy song says—
Than the vast, heavy burden of all things.