Poems of Rural Life in the Dorset Dialect/Vields by Watervalls
VIELDS BY WATERVALLS.
When our downcast looks be smileless,
Under others’ wrongs an’ slightèns,
When our daily deeds be guileless,
An’ do meet unkind requitèns,
You can meäke us zome amends
Vor wrongs o’ foes, an’ slights o’ friends;—
O flow’ry-gleäded, timber-sheäded
Vields by flowèn watervalls!
Here be softest aïrs a-blowèn
Drough the boughs, wi’ zingèn drushes,
Up above the streams, a-flowèn
Under willows, on by rushes.
Here below the bright-zunn’d sky
The dew-bespangled flow’rs do dry,
In woody-zided, stream-divided
Vields by flowèn watervalls.
Waters, wi’ their giddy rollèns;
Breezes wi’ their plaÿsome wooèns;
Here do heal, in soft consolèns,
Hearts a-wrung wi’ man’s wrong doèns.
Day do come to us as gaÿ
As to a king ov widest swaÿ,
In deäisy-whitèn’d, gil’cup-brightèn’d
Vields by flowèn watervalls.
Zome feäir buds mid outlive blightèns,
Zome sweet hopes mid outlive sorrow,
After days of wrongs an’ slightèns
There mid break a happy morrow.
We mid have noo e’thly love;
But God’s love-tokens vrom above
Here mid meet us, here mid greet us,
In the vields by watervalls.