Quran (Progressive Muslims Organization)/18
Appearance
1-12
[edit]In the name of God, the Almighty, the Most Merciful. | Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi | |
018:001 | Praise be to God who sent down the Scripture to His servant, and He did not make in it any crookedness. | Alhamdu lillahi allathee anzala AAala AAabdihi alkitaba walam yajAAal lahu AAiwajan |
018:002 | It is valuable, giving warning of the severe punishment from Him; and it gives glad tidings to the believers who do good works, that they will have a fair reward. | Qayyiman liyunthira ba/san shadeedan min ladunhu wayubashshira almu/mineena allatheena yaAAmaloona alssalihati anna lahum ajran hasanan |
018:003 | In which they will abide eternally. | Makitheena feehi abadan |
018:004 | And to warn those who said: "God has taken a son." | Wayunthira allatheena qaloo ittakhatha Allahu waladan |
018:005 | They have no knowledge of this, nor do their fathers. Tremendous indeed is the word coming out of their mouths. They are but saying a lie! | Ma lahum bihi min AAilmin wala li-aba-ihim kaburat kalimatan takhruju min afwahihim in yaqooloona illa kathiban |
018:006 | Perhaps you will torment yourself in grief over them, because they will not believe in this saying at all. | FalaAAallaka bakhiAAun nafsaka AAala atharihim in lam yu/minoo bihatha alhadeethi asafan |
018:007 | We have made what is on Earth an adornment for them, so that We will test them as to who is better in deeds. | Inna jaAAalna ma AAala al-ardi zeenatan laha linabluwahum ayyuhum ahsanu AAamalan |
018:008 | And We will then make what is on it a barren wasteland. | Wa-inna lajaAAiloona ma AAalayha saAAeedan juruzan |
018:009 | Did you perceive that the dwellers of the cave and the numbers related were of Our wondrous signs? | Am hasibta anna as-haba alkahfi waalrraqeemi kanoo min ayatina AAajaban |
018:010 | When the youths hid in the cave, and they said: "Our Lord, bring us a mercy from Yourself, and help us in our affair!" | Ith awa alfityatu ila alkahfi faqaloo rabbana atina min ladunka rahmatan wahayyi/ lana min amrina rashadan |
018:011 | So We sealed upon their ears in the cave for a number of years. | Fadarabna AAala athanihim fee alkahfi sineena AAadadan |
018:012 | Then We sent them to know which of the two groups had remained for as long as they stayed. | Thumma baAAathnahum linaAAlama ayyu alhizbayni ahsa lima labithoo amadan |
13-17
[edit]018:013 | We narrate to you their news with truth. They were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance. | Nahnu naqussu AAalayka nabaahum bialhaqqi innahum fityatun amanoo birabbihim wazidnahum hudan |
018:014 | And We made firm their hearts when they stood and said: "Our Lord, the Lord of heavens and Earth, we will not call besides Him any god. If we have done so then it was in error." | Warabatna AAala quloobihim ith qamoo faqaloo rabbuna rabbu alssamawati waal-ardi lan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithan shatatan |
018:015 | "Here are our people, they have taken gods besides Him, while they do not come with any clear authority. Who then is more wicked than one who invents lies about God?" | Haola-i qawmuna ittakhathoo min doonihi alihatan lawla ya/toona AAalayhim bisultanin bayyinin faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban |
018:016 | So when you withdraw from them and what they serve besides God, seek refuge in the cave, and your Lord will distribute His mercy upon you and prepare for your problem a solution. | Wa-ithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fa/woo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum min rahmatihi wayuhayyi/ lakum min amrikum mirfaqan |
018:017 | And you see the sun when it rises, it visits their cave from the right, and when it sets, it touches them from the left, while they are in an enclosure from it. That is from God's signs. Whomever God guides is the guided one, and whomever He misguides, you will not find for him any ally to lead. | Watara alshshamsa itha talaAAat tazawaru AAan kahfihim thata alyameeni wa-itha gharabat taqriduhum thata alshshimali wahum fee fajwatin minhu thalika min ayati Allahi man yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahu waliyyan murshidan |
18-22
[edit]018:018 | And you would think they are awake while they are asleep. And We turn them on the right-side and on the left-side, and their dog has his legs outstretched in their midst. If you looked upon them you would have run away from them and you would have been filled with terror from them! | Watahsabuhum ayqathan wahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathata alshshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhi bialwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhim lawallayta minhum firaran walamuli/ta minhum ruAAban |
018:019 | And it was thus that We delivered them so they would ask themselves. A speaker from amongst them said: "How long have you stayed?" They said: "We stayed a day or part of a day." He said: "Your Lord is surely aware how long you stayed, so send one of you with these stamped coins of yours to the city, and let him see which is the tastiest food, and let him come with a provision of it. And let him be careful and let no one take notice of you." | Wakathalika baAAathnahum liyatasaaloo baynahum qala qa-ilun minhum kam labithtum qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin qaloo rabbukum aAAlamu bima labithtum faibAAathoo ahadakum biwariqikum hathihi ila almadeenati falyanthur ayyuha azka taAAaman falya/tikum birizqin minhu walyatalattaf wala yushAAiranna bikum ahadan |
018:020 | "If they discover you, they will stone you or return you to their creed. Then you will never be successful." | Innahum in yathharoo AAalaykum yarjumookum aw yuAAeedookum fee millatihim walan tuflihoo ithan abadan |
018:021 | And as such, We revealed their case so that they would know that God's promise is true and that there is no doubt regarding the Hour. They argued amongst themselves regarding them, so they said: "Erect a monument for them!" Their Lord is fully aware of them, those who managed to win the argument said: "We will construct a temple over them." | Wakathalika aAAtharna AAalayhim liyaAAlamoo anna waAAda Allahi haqqun waanna alsaAAata la rayba feeha ith yatanazaAAoona baynahum amrahum faqaloo ibnoo AAalayhim bunyanan rabbuhum aAAlamu bihim qala allatheena ghalaboo AAala amrihim lanattakhithanna AAalayhim masjidan |
018:022 | They will Say: "Three, the fourth is their dog." And they Say: "Five, the sixth is their dog," guessing at what they do not know. And they Say: "Seven, and the eighth is their dog." Say: "My Lord is fully aware of their number, none know them except for a few." So do not debate in them except with proof, and do not seek information regarding them from anyone. | Sayaqooloona thalathatun rabiAAuhum kalbuhum wayaqooloona khamsatun sadisuhum kalbuhum rajman bialghaybi wayaqooloona sabAAatun wathaminuhum kalbuhum qul rabbee aAAlamu biAAiddatihim ma yaAAlamuhum illa qaleelun fala tumari feehim illa miraan thahiran wala tastafti feehim minhum ahadan |
23-31
[edit]018:023 | And do not say of anything: "I will do this tomorrow." | Wala taqoolanna lishay-in innee faAAilun thalika ghadan |
018:024 | "Except if God wills." And remember your Lord if you forget and Say: "Perhaps my Lord will guide me to what is nearer to this in wisdom." | Illa an yashaa Allahu waothkur rabbaka itha naseeta waqul AAasa an yahdiyani rabbee li-aqraba min hatha rashadan |
018:025 | And they remained in their cave for three hundred years, and increased by nine. | Walabithoo fee kahfihim thalatha mi-atin sineena waizdadoo tisAAan |
018:026 | Say: "God is fully aware how long they remained, to Him is the unseen of heavens and Earth, He sees and hears. They do not have besides Him any ally, nor does He share in His judgment with anyone." | Quli Allahu aAAlamu bima labithoo lahu ghaybu alssamawati waal-ardi absir bihi waasmiAA ma lahum min doonihi min waliyyin wala yushriku fee hukmihi ahadan |
018:027 | And recite what has been inspired to you from your Lord's Scripture, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge. | Waotlu ma oohiya ilayka min kitabi rabbika la mubaddila likalimatihi walan tajida min doonihi multahadan |
018:028 | And have patience upon yourself regarding those who call their Lord in the morning and evening seeking His direction, and let not your eyes overlook them that you seek the beauty of this worldly life. And do not obey the one whom We have made his heart heedless of Our remembrance and he followed his desire, and his fate was lost. | Waisbir nafsaka maAAa allatheena yadAAoona rabbahum bialghadati waalAAashiyyi yureedoona wajhahu wala taAAdu AAaynaka AAanhum tureedu zeenata alhayati alddunya wala tutiAA man aghfalna qalbahu AAan thikrina waittabaAAa hawahu wakana amruhu furutan |
018:029 | And Say: "The truth is from your Lord, so let whomever desires believe, and whomever desires reject." We have prepared for the wicked a Fire whose walls will be surrounding them. And if they cry out, they are given a water like boiling oil which burns their faces. What a miserable place! | Waquli alhaqqu min rabbikum faman shaa falyu/min waman shaa falyakfur inna aAAtadna lilththalimeena naran ahata bihim suradiquha wa-in yastagheethoo yughathoo bima-in kaalmuhli yashwee alwujooha bi/sa alshsharabu wasaat murtafaqan |
018:030 | Those who believe and do good works, We do not waste the reward of those who have done well. | Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati inna la nudeeAAu ajra man ahsana AAamalan |
018:031 | They will have the gardens of Eden with rivers flowing beneath them, and they will be adorned with bracelets of gold and they will wear green garments of fine silk. They will sit in it on raised thrones. Beautiful is the reward, and beautiful is the dwelling place. | Ola-ika lahum jannatu AAadnin tajree min tahtihimu al-anharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin wayalbasoona thiyaban khudran min sundusin wa-istabraqin muttaki-eena feeha AAala al-ara-iki niAAma alththawabu wahasunat murtafaqan |
32-44
[edit]018:032 | And give them the example of two men. We made for one of them two gardens of grapes, and We surrounded them with palm trees, and We made between them a green field. | Waidrib lahum mathalan rajulayni jaAAalna li-ahadihima jannatayni min aAAnabin wahafafnahuma binakhlin wajaAAalna baynahuma zarAAan |
018:033 | Both gardens brought forth their fruit, and none failed in the least. And We caused a river to pass through them. | Kilta aljannatayni atat okulaha walam tathlim minhu shay-an wafajjarna khilalahuma naharan |
018:034 | And he had abundant fruit, so he said to his friend while discussing with him: "I am better off than you financially, and of great influence." | Wakana lahu thamarun faqala lisahibihi wahuwa yuhawiruhu ana aktharu minka malan waaAAazzu nafaran |
018:035 | And he went back into his garden while he had wronged himself. He said: "I do not think that this will ever perish." | Wadakhala jannatahu wahuwa thalimun linafsihi qala ma athunnu an tabeeda hathihi abadan |
018:036 | "And I do not think that the Hour is coming. And if I am indeed returned to my Lord, then I will surely find even better things for me." | Wama athunnu alssaAAata qa-imatan wala-in rudidtu ila rabbee laajidanna khayran minha munqalaban |
018:037 | His friend said to him while discussing with him: "Have you disbelieved in the One who created you from dirt, then from a seed, then He evolved you into a man?" | Qala lahu sahibuhu wahuwa yuhawiruhu akafarta biallathee khalaqaka min turabin thumma min nutfatin thumma sawwaka rajulan |
018:038 | "But He is God, my Lord, and I do not place any partners at all with my Lord." | Lakinna huwa Allahu rabbee wala oshriku birabbee ahadan |
018:039 | "And if you enter your garden, you should have said: "This is what God has given, there is no power except by God." You see me as being less than you in wealth and in children?" | Walawla ith dakhalta jannataka qulta ma shaa Allahu la quwwata illa biAllahi in tarani ana aqalla minka malan wawaladan |
018:040 | "Perhaps my Lord will give me better than your garden, and He should send upon it a violent storm from the sky, so it becomes completely barren." | FaAAasa rabbee an yu/tiyani khayran min jannatika wayursila AAalayha husbanan mina alssama-i fatusbiha saAAeedan zalaqan |
018:041 | "Or that its water becomes deep under-ground, so you will not be able to seek it." | Aw yusbiha maoha ghawran falan tastateeAAa lahu talaban |
018:042 | So his fruits were ruined, and he began turning his hands at that which he has spent on it while it remained destroyed upon its foundations. And he said: "I wish I did not make any partner with my Lord!" | Waoheeta bithamarihi faasbaha yuqallibu kaffayhi AAala ma anfaqa feeha wahiya khawiyatun AAala AAurooshiha wayaqoolu ya laytanee lam oshrik birabbee ahadan |
018:043 | And he had no group which could help against God, and he would not have had victory. | Walam takun lahu fi-atun yansuroonahu min dooni Allahi wama kana muntasiran |
018:044 | Such is the true authority of God. He is best to reward, and best to punish. | Hunalika alwalayatu lillahi alhaqqi huwa khayrun thawaban wakhayrun AAuqban |
45-49
[edit]018:045 | And give them the parable of this worldly life is like a water which We have sent down from the sky, so that the plants of the Earth mix with it and it becomes murky being moved by the wind. And God is capable of all things. | Waidrib lahum mathala alhayati alddunya kama-in anzalnahu mina alssama-i faikhtalata bihi nabatu al-ardi faasbaha hasheeman tathroohu alrriyahu wakana Allahu AAala kulli shay-in muqtadiran |
018:046 | Wealth and buildings are the beauty of this life. But the good deeds that remain behind are better with your Lord for a reward, and better for hope. | Almalu waalbanoona zeenatu alhayati alddunya waalbaqiyatu alssalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun amalan |
018:047 | And the Day We move the mountains, and you see the Earth barren, and We gather them. We did not forget anyone of them. | Wayawma nusayyiru aljibala watara al-arda barizatan wahasharnahum falam nughadir minhum ahadan |
018:048 | And they are displayed before your Lord as a column: "You have come to Us as We had created you the first time. No, you claimed We would not make for you an appointed time!" | WaAAuridoo AAala rabbika saffan laqad ji/tumoona kama khalaqnakum awwala marratin bal zaAAamtum allan najAAala lakum mawAAidan |
018:049 | And the record was displayed, so you see the criminals fearful of what is in it. And they Say: "Woe to us!, what is wrong with this record that it does not leave out anything small or large except that it has counted it." And they found what they had done present. And your Lord does not wrong anyone. | WawudiAAa alkitabu fatara almujrimeena mushfiqeena mimma feehi wayaqooloona ya waylatana ma lihatha alkitabi la yughadiru sagheeratan wala kabeeratan illa ahsaha wawajadoo ma AAamiloo hadiran wala yathlimu rabbuka ahadan |
50-53
[edit]018:050 | And We said to the Angels: "Submit to Adam." So they all submitted except for Satan, he was of the Jinn, so he disobeyed the order of his Lord. "Will you take him and his progeny as allies besides Me, while they are your enemy?" Miserable for the wicked is the substitute! | Wa-ith qulna lilmala-ikati osjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa kana mina aljinni fafasaqa AAan amri rabbihi afatattakhithoonahu wathurriyyatahu awliyaa min doonee wahum lakum AAaduwwun bi/sa lilththalimeena badalan |
018:051 | I did not make them witness the creation of heavens and Earth, nor the creation of themselves. Nor do I take the misleaders as helpers. | Ma ashhadtuhum khalqa alssamawati waal-ardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena AAadudan |
018:052 | The Day when He says: "Call on your partners that you had claimed." So they called them, but they did not respond to them. And We made between them a barrier. | Wayawma yaqoolu nadoo shuraka-iya allatheena zaAAamtum fadaAAawhum falam yastajeeboo lahum wajaAAalna baynahum mawbiqan |
018:053 | And the criminals saw the Fire, and they realized they will be placed in it, and they did not find any way to avert it. | Waraa almujrimoona alnnara fathannoo annahum muwaqiAAooha walam yajidoo AAanha masrifan |
54-59
[edit]018:054 | And We have cited in this Quran every example for the people. But man was always most argumentative. | Walaqad sarrafna fee hatha alqur-ani lilnnasi min kulli mathalin wakana al-insanu akthara shay-in jadalan |
018:055 | And what prevented the people from believing when the guidance came to them, and to seek forgiveness from their Lord? Are they waiting for what happened to the people of old to come to them, or that the retribution be brought to them face to face? | Wama manaAAa alnnasa an yu/minoo ith jaahumu alhuda wayastaghfiroo rabbahum illa an ta/tiyahum sunnatu al-awwaleena aw ya/tiyahumu alAAathabu qubulan |
018:056 | And We do not send the messengers except as bearers of good news and warners. But those who reject will argue using falsehood to overshadow the truth with it. And they took My revelations and what they have been warned by as a joke! | Wama nursilu almursaleena illa mubashshireena wamunthireena wayujadilu allatheena kafaroo bialbatili liyudhidoo bihi alhaqqa waittakhathoo ayatee wama onthiroo huzuwan |
018:057 | And who is more wicked than one who is reminded of his Lord's verses but he turned away from them, and he forgot what his hands had done. We have made veils upon their hearts from understanding them, and a deafness in their ears. And if you invite them to the guidance, they will never be guided. | Waman athlamu mimman thukkira bi-ayati rabbihi faaAArada AAanha wanasiya ma qaddamat yadahu inna jaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wa-in tadAAuhum ila alhuda falan yahtadoo ithan abadan |
018:058 | And your Lord is forgiving, with mercy. If He were to judge the people for what they had already earned, He would hasten for them the retribution. No, they have an appointment, beyond which they will find no escape. | Warabbuka alghafooru thoo alrrahmati law yu-akhithuhum bima kasaboo laAAajjala lahumu alAAathaba bal lahum mawAAidun lan yajidoo min doonihi maw-ilan |
018:059 | And such are the towns which We had destroyed when they transgressed. And We made for their destruction an appointed time. | Watilka alqura ahlaknahum lamma thalamoo wajaAAalna limahlikihim mawAAidan |
60-70
[edit]018:060 | And Moses said to his youth: "I will not stop until I reach the junction of the two seas, or I spend a lifetime trying." | Wa-ith qala moosa lifatahu la abrahu hatta ablugha majmaAAa albahrayni aw amdiya huquban |
018:061 | But when they did reach the junction between, they forgot their fish, and it was able to make its way back to the sea in a stream. | Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban |
018:062 | And when they had passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours." | Falamma jawaza qala lifatahu atina ghadaana laqad laqeena min safarina hatha nasaban |
018:063 | He said: "Do you remember when we rested upon the rock? I forgot the fish, and it was the devil that made me forget to remember it. It made its way back to the sea amazingly!" | Qala araayta ith awayna ila alssakhrati fa-innee naseetu alhoota wama ansaneehu illa alshshaytanu an athkurahu waittakhatha sabeelahu fee albahri AAajaban |
018:064 | He said: "That is what we have been seeking!" So they went back retracing their steps. | Qala thalika ma kunna nabghi fairtadda AAala atharihima qasasan |
018:065 | So they came upon a servant of Ours whom We had given him mercy from Us and We taught him knowledge from Us. | Fawajada AAabdan min AAibadina ataynahu rahmatan min AAindina waAAallamnahu min ladunna AAilman |
018:066 | Moses said to him: "Can I follow you so that you will teach me from the guidance you have been taught?" | Qala lahu moosa hal attabiAAuka AAala an tuAAallimani mimma AAullimta rushdan |
018:067 | He said: "You will not be able to have patience with me." | Qala innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran |
018:068 | "And how can you be patient about that which you have not been given any news?" | Wakayfa tasbiru AAala ma lam tuhit bihi khubran |
018:069 | He said: "You will find me, God willing, to be patient. And I will not disobey any command of yours." | Qala satajidunee in shaa Allahu sabiran wala aAAsee laka amran |
018:070 | He said: "If you follow me, then do not ask about anything until I relate it to you." | Qala fa-ini ittabaAAtanee fala tas-alnee AAan shay-in hatta ohditha laka minhu thikran |
71-82
[edit]018:071 | So they ventured forth until they rode in a boat and he made a hole in it. He said: "Did you make a hole in it to drown its people? You have done something dreadful!" | Faintalaqa hatta itha rakiba fee alssafeenati kharaqaha qala akharaqtaha litughriqa ahlaha laqad ji/ta shay-an imran |
018:072 | He said: "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?" | Qala alam aqul innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran |
018:073 | He said: "Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you." | Qala la tu-akhithnee bima naseetu wala turhiqnee min amree AAusran |
018:074 | So they ventured forth until they came upon a youth, and he killed him. He said: "Have you killed an innocent person without justice? You have truly come with something awful!" | Faintalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad ji/ta shay-an nukran |
018:075 | He said: "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?" | Qala alam aqul laka innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran |
018:076 | He said: "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me." | Qala in saaltuka AAan shay-in baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee AAuthran |
018:077 | So they ventured forth until they came to the people of a town. They requested food from its people but they refused to host them. Then they found a wall which was close to collapsing, so he built it. He said: "If you wished, you could have asked a wage for it!" | Faintalaqa hatta itha ataya ahla qaryatin istatAAama ahlaha faabaw an yudayyifoohuma fawajada feeha jidaran yureedu an yanqadda faaqamahu qala law shi/ta laittakhathta AAalayhi ajran |
018:078 | He said: "For this, we will now part ways. I will inform you of the meanings of those things that you could not have patience over." | Qala hatha firaqu baynee wabaynika saonabbi-oka bita/weeli ma lam tastatiAA AAalayhi sabran |
018:079 | "As for the boat, it belonged to some poor people who were working the sea, so I wanted to damage it as there was a king coming who takes every boat by force." | Amma alssafeenatu fakanat limasakeena yaAAmaloona fee albahri faaradtu an aAAeebaha wakana waraahum malikun ya/khuthu kulla safeenatin ghasban |
018:080 | "And as for the youth, his parents were believers, so we feared that he would oppress them by his transgression and disbelief." | Waamma alghulamu fakana abawahu mu/minayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufran |
018:081 | "So we wanted their Lord to replace for them with one who is better than him in purity and closer to mercy." | Faaradna an yubdilahuma rabbuhuma khayran minhu zakatan waaqraba ruhman |
018:082 | "And as for the wall, it belonged to two orphaned boys in the city, and underneath it was a treasure for them, and their father was a good man, so your Lord wanted that they would reach their maturity and take out their treasure as a mercy from your Lord. And none of what I did was of my own accord. That is the meaning of what you could not have patience for." | Waamma aljidaru fakana lighulamayni yateemayni fee almadeenati wakana tahtahu kanzun lahuma wakana aboohuma salihan faarada rabbuka an yablugha ashuddahuma wayastakhrija kanzahuma rahmatan min rabbika wama faAAaltuhu AAan amree thalika ta/weelu ma lam tastiAA AAalayhi sabran |
83-101
[edit]018:083 | And they ask you about the one who is from Two Eras, Say: "I will recite to you a memory from him." | Wayas-aloonaka AAan thee alqarnayni qul saatloo AAalaykum minhu thikran |
018:084 | We had facilitated for him in the land, and We had given him the means of everything. | Inna makkanna lahu fee al-ardi waataynahu min kulli shay-in sababan |
018:085 | So he followed the means. | FaatbaAAa sababan |
018:086 | Until he reached the setting of the sun, and he found it setting at a boiling lake, and he found near it a people. We said: "O Two Eras, either you are to punish, or you are to do them good." | Hatta itha balagha maghriba alshshamsi wajadaha taghrubu fee AAaynin hami-atin wawajada AAindaha qawman qulna ya tha alqarnayni imma an tuAAaththiba wa-imma an tattakhitha feehim husnan |
018:087 | He said: "As for he who has transgressed, we will punish him then he will be returned to his Lord and He will punish him an awful punishment." | Qala amma man thalama fasawfa nuAAaththibuhu thumma yuraddu ila rabbihi fayuAAaththibuhu AAathaban nukran |
018:088 | "And as for he who believes and does good, then he will have the reward of goodness, and we will speak to him simply of our plan." | Waamma man amana waAAamila salihan falahu jazaan alhusna wasanaqoolu lahu min amrina yusran |
018:089 | Then he followed the means. | Thumma atbaAAa sababan |
018:090 | So when he reached the rising of the sun, he found it rising on a people whom We did not make for them any cover except it. | Hatta itha balagha matliAAa alshshamsi wajadaha tatluAAu AAala qawmin lam najAAal lahum min dooniha sitran |
018:091 | So it was, and We knew ahead of time about what he intended. | Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubran |
018:092 | Then he followed the means. | Thumma atbaAAa sababan |
018:093 | Until he reached the area between the two barriers, he found no one beside it except a people who could barely understand anything said. | Hatta itha balagha bayna alssaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawlan |
018:094 | They said: "O Two Eras, Gog and Magog are destroyers of the land, so shall we make a tribute for you that you will make between us and them a barrier?" | Qaloo ya tha alqarnayni inna ya/jooja wama/jooja mufsidoona fee al-ardi fahal najAAalu laka kharjan AAala an tajAAala baynana wabaynahum saddan |
018:095 | He said: "What my Lord has given me is far better. So help me with strength and I will make between you and them a barrier." | Qala ma makkannee feehi rabbee khayrun faaAAeenoonee biquwwatin ajAAal baynakum wabaynahum radman |
018:096 | "Bring me iron ore." Until he levelled between the two walls, he said: "Blow," until he made it a furnace, he said: "Bring me tar so I can pour it over." | Atoonee zubara alhadeedi hatta itha sawa bayna alsadafayni qala onfukhoo hatta itha jaAAalahu naran qala atoonee ofrigh AAalayhi qitran |
018:097 | So they could not come over it, and they could not make a hole in it. | Fama istaAAoo an yathharoohu wama istataAAoo lahu naqban |
018:098 | He said: "This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes, He will make it rubble. And the promise of my Lord is truth." | Qala hatha rahmatun min rabbee fa-itha jaa waAAdu rabbee jaAAalahu dakkaa wakana waAAdu rabbee haqqan |
018:099 | And We left them till that day to surge like waves on one another. And the horn was blown so We gathered them together. | Watarakna baAAdahum yawma-ithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee alssoori fajamaAAnahum jamAAan |
018:100 | And We displayed Hell on that Day to the disbelievers openly. | WaAAaradna jahannama yawma-ithin lilkafireena AAardan |
018:101 | Those whose eyes were closed from My remembrance, and they were unable to hear. | Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghita-in AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAan |
102-110
[edit]018:102 | Did those who reject think that they can take My servants as allies besides Me? We have prepared Hell for the rejecters as a dwelling place. | Afahasiba allatheena kafaroo an yattakhithoo AAibadee min doonee awliyaa inna aAAtadna jahannama lilkafireena nuzulan |
018:103 | Say: "Shall we inform you of the greatest losers?" | Qul hal nunabbi-okum bial-akhsareena aAAmalan |
018:104 | "Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!" | Allatheena dalla saAAyuhum fee alhayati alddunya wahum yahsaboona annahum yuhsinoona sunAAan |
018:105 | These are the ones who rejected the revelations of their Lord and His meeting. So their works were in vain, and We will not give them any value on the Day of Resurrection. | Ola-ika allatheena kafaroo bi-ayati rabbihim waliqa-ihi fahabitat aAAmaluhum fala nuqeemu lahum yawma alqiyamati waznan |
018:106 | That is their recompense, Hell; for what they rejected and for taking My revelations and My messengers for mockery! | Thalika jazaohum jahannamu bima kafaroo waittakhathoo ayatee warusulee huzuwan |
018:107 | Those who believe and do good works, they will have gardens of Paradise as a dwelling place. | Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati kanat lahum jannatu alfirdawsi nuzulan |
018:108 | Abiding therein. They will not want to be moved from it. | Khalideena feeha la yabghoona AAanha hiwalan |
018:109 | Say: "If the sea were an inkwell for the words of my Lord, then the sea would run out before the words of my Lord run out;" even if We were to bring another like it for its aid. | Qul law kana albahru midadan likalimati rabbee lanafida albahru qabla an tanfada kalimatu rabbee walaw ji/na bimithlihi madadan |
018:110 | Say: "I am but a human being like you, being inspired that your god is One god. So whoever looks forward to meeting his Lord, then let him do good works and not set up any partner in the service of his Lord." | Qul innama ana basharun mithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun faman kana yarjoo liqaa rabbihi falyaAAmal AAamalan salihan wala yushrik biAAibadati rabbihi ahadan |