Jump to content

San Kuo/Volume 1/Chapter 2

From Wikisource
3847510San KuoCharles Henry Brewitt-TaylorLuo Guanzhong

CHAPTER II.

An Official is Thrashed; Uncle Ho Plots to Kill the Eunuchs.

It must here be told who this Tung Cho was. Cho, or Chung-ying, was born in the west at Lint‘ao in modern Shênsi. His father was a prefect. He himself was arrogant and overbearing. But the day he had treated the three brothers with contumely had been his last had not the two elders restrained their wrathful brother.

“Remember he has the government commission;” said Yüan-tê, “who are we to judge and slay?”

“It is bitter to take orders from such a wretch; I would rather slay him. You may stay here an you wish to, but I will seek some other place.”

“We three are one in life and in death; there is no parting for us. We will all go hence.”

So spake Yüan-tê and his brother was satisfied. Wherefore all three set out and lost no time in travelling till they came to Chu Chien, who received them well and accepted their aid in attacking Chang Pao.

At this time Ts‘ao Ts‘ao had joined himself to Huangfu Sung and they were trying to destroy Chang Liang and there was a great battle at Chuyang. At the same time Chang Pao was attacked. The rebel had led his men to a strong position in the rear of the hills. An attack being decided upon Yüan-tê was hsien-fêng, or leader of the van. On the rebel side a subordinate leader, Kao Hsing, came out to offer battle. Chang Fei was sent to smite him. Out rode Fei at full speed, his spear ready set. After a few bouts he wounded Kao, who was unhorsed. At this the main army had the signal to advance. Then Chang Pao, while still mounted, loosened his hair, grasped his sword and uttered his incantations. Thereupon began the wind to howl and the thunder to roll, while a dense black cloud from the heavens settled upon the field. And therein seemed to be horse and footmen innumerable, who swept to attack the imperial troops. Fear came upon them and Yüan-tê led off his men, but they were in disorder and returned defeated.

Chu Chien and Yüan-tê considered the matter. “He uses magic,” said Chien. “Tomorrow, then, will I prepare counter magic in the shape of the blood of slaughtered swine and goats and dogs. This blood shall be sprinkled upon their hosts from the precipices above by men whom they see not. Thus shall we be able to break the power of their black art.”

So it was done. The two younger brothers took each a company of men and hid them on the high cliffs behind the hills, and they had a plentiful supply of the blood of swine and goats and dogs and all manner of filthy things. And so next day, when the rebels with fluttering banners and rolling drums came out to challenge, Yüan-tê rode forth to meet them. At the same moment that the armies met, again Chang Pao began his magic and again the elements began to struggle together. Sand flew in clouds, pebbles were swept along the ground, black masses of vapour filled the sky and rolling masses of foot and horse descended from on high. Yüan-tê turned, as before, to flee and the rebels rushed on. But as they pressed through the hills the trumpets blared and the hidden soldiers exploded bombs, threw down filth and spattered blood. The masses of men and horses in the air fluttered to the earth as fragments of torn paper, the wind ceased to blow, the thunder subsided, the sand sank and the pebbles lay still upon the ground.

Chang Pao quickly saw his magic had been countered and turned to retire. Then he was attacked on the flanks by the two younger brothers, and in rear by Yüan-tê and Chu Chien. The rebels were routed. Yüan-tê, seeing from afar the banner of the “Duke of Earth,” galloped toward it but only succeeded in wounding the “Duke” with an arrow in the left arm. Wounded though he was, he got away into Yangch‘êng, where he fortified himself and was besieged by Chu Chien.

Scouts, sent out to get news of Huangfu, reported that he had been very successful and Tung Cho had suffered many reverses. Therefore the Court had put Huangfu in the latter’s place. Chang Chio had died before his arrival. Chang Liang had added his brother’s army to his own but no headway could be made against Huangfu, whose army gained seven successive victories. And Chang Liang had been slain at Chüyang. Beside this Chang Chio’s coffin had been exhumed, the corpse beheaded and the head, after exposure, had been sent to the capital. The common crowd had surrendered. For these services Huangfu had been promoted and now ruled in Ichou.

He had not forgotten his friends. His first act after he had attained to power was to memorialise concerning the case of Lu Chih, who was then restored to his former rank.

Ts‘ao Ts‘ao also had received advancement for his services and was preparing to go south to his new post.

Hearing these things Huangfu Sung pressed harder yet upon Yangch‘êng and the approaching break-up of the rebellion became evident. Then one of Chang Pao’s officers killed his leader and brought his head in token of submission. Thus rebellion in that part of the country was stamped out and Chu Chien made his report to the government.

However, the embers still smouldered. Three of the rebels Chao Hung, Han Chung and Sun Chung, began to murder and rob and burn, calling themselves the avengers of Chang Chio. The successful Chu Chien was commanded to lead his veteran and successful troops to destroy them. He at once marched toward Wanch‘êng, which the rebels were attacking. When Chu arrived Han Chung was sent to oppose him. Chu Chien sent the three brothers, our heroes, to attack the south west angle of the city. Han Chung at once led the best of his men to beat them off. Meanwhile Chu Chien himself led two companies of armoured horsemen to attack the opposite corner. The rebels, thinking the city lost, abandoned the south west and turned back. The three brothers pressed hotly in their rear and they were utterly routed. They took refuge in the city which was then invested. When famine pressed upon the besieged they sent a messenger to offer to surrender but the offer was refused.

Said Yüan-tê, “Seeing that the founder of the Han Dynasty could welcome the submissive and receive the favourable why reject these?”

“The conditions are different,” replied Chu Chien. “In those days disorder was universal and the people had no fixed lord. Wherefore submission was welcomed and support rewarded to encourage people to come over. Now the Empire is united and the Yellow Turbans are the only malcontents. To receive their surrender is not to encourage the good. To allow brigands, when successful, to give way to every licence, and to let them surrender when they fail is to encourage brigandage. Your plan is not a good one.”

Yüan-tê replied, “Not to let brigands surrender is well. But the city is surrounded as by an iron barrel. If the rebels’ request be refused they will be desperate and fight to the death and a myriad such men cannot be withstood. In the city there are many times that number, all doomed to death. Let us withdraw from one corner and only attack the opposite. They will all assuredly flee and have no desire to fight. We shall take them.”

Chu Chien saw that the advice was good and followed it. As predicted the rebels ran out, led by Han Chung. The besiegers fell upon them as they fled and their leader was slain. They scattered in all directions. But the other two rebels came with large reinforcements, and as they appeared very strong, the government soldiers retired and the new body of rebels entered Wanch‘êng.

Chu Chien encamped ten li from the city and prepared to attack. Just then there arrived a body of horse and foot from the east. They were led by one Sun Chien.

Sun Chien had a broad open face, was lithe and yet powerfully built. He was a native of Wu, a descendant of Sun Wu. His minor name was Wên-tai. When he was seventeen he was with his father on the Ch‘ientang River and saw a party of pirates, who had been plundering a merchant, dividing their booty on the river bank.

“We can capture these,” said he to his father.

So, gripping his sword, he ran boldly up the bank and cried out to this side and that as if he was calling his men to come on. This made the pirates believe the soldiers were on them and they fled, leaving their booty behind them. He actually killed one of the pirates.

In this way be became known and was recommended for official rank. Then, in collaboration with the local officials, he raised a band and helped to quell the rebellion of one Hsü Ch‘ang, who called himself the Yangming Emperor. The rebel’s son was also slain. For this he was commended in a memorial to the throne and received further promotion.

When the Yellow Turban rebellion began he gathered together the young men of his village, some of the merchant class, got a company and a half of veteran soldiers and took the field. Now he had reached the fighting area.

Chu Chien welcomed him gladly and ordered him to attack the south gate. Other gates were simultaneously attacked, but the east gate was left free to give the rebels a chance of exit. Sun Chien was the first to mount the wall and cut down a score of men with his own hand. The rebels ran, but Chao Hung their leader, rode directly at Sun Chien with his spear ready to thrust. Sun Chien leaped down from the wall, snatched away the spear and with it knocked the rebel from his horse. Then mounting the horse he rode hither and thither, slaying as he went.

The rebels fled north. Meeting Yüan-tê they declined to fight and scattered. But Yüan-tê drew his bow, fitted an arrow and wounded their leader Sun Chung, who fell to the ground. The main army came up, and after tremendous slaughter, the others surrendered. Thus was peace brought to the country about Nanyang.

Chu Chien led his army to the capital, was promoted to a General of Cavalry and received the governorship of Honan. He did not forget those who had helped him to win victory.

Sun Chien, having influential friends to support him, quickly got an appointment and went to it. But Yüan-tê, in spite of Chu Chien’s memorial, waited in vain for preferment and the three brothers became very sad.

Walking along one day Yüan-tê met a Court official, Chang Chün by name, to whom he related his services and told his sorrows. Chang was much surprised at this neglect and one day at Court spoke to the Emperor about it.

Said he, “The Yellow Turbans rebelled because the eunuchs sold offices and bartered ranks. There was employment only for their friends, punishment only for their enemies. This led to rebellion. Wherefore it would be well to slay the eunuchs and expose their heads and proclaim what had been done throughout the whole empire. Then reward the worthy. Thereby the land would be wholly tranquil.”

But the eunuchs fiercely opposed this and said the memorialist was insulting the Emperor and they bade the guard thrust him without.

However, the eunuchs took counsel together and one said, “Surely some one who rerdered some service against rebels resents being passed over.”

So they caused a list of unimportant people to be prepared for preferment by and by. Among them was Yüan-tê, who received the post of magistrate of the Anhsi district, to which he proceeded without delay after disbanding his men and sending them home to their villages. He retained a score or so as escort.

The three brothers reached Anhsi, and soon the administration of the district was so reformed and the rule so wise that in a month there was no law-breaking. The three brothers lived in perfect harmony, eating at the same table and sleeping on the same couch. But when Yüan-tê was in the company of others, the two younger brothers would stand in attendance, were it even a whole day.

Four months after their arrival there came out a general order for the reduction of the number of military officers holding civil posts, and Yüan-tê began to fear that he would be among those thrown out. In due course the inspecting official arrived and was met at the boundary, but to the polite obeisance of Yüan-tê he made no return, save a wave of his whip as he sat on his horse. This made the younger brothers furious; but worse was to follow.

When the inspector had arrived at his lodging, he took his seat on the daïs leaving Yüan-tê standing below. After a long time he addressed him.

“Magistrate Liu, what was your origin?”

Liu Pei replied, “I am descended from Prince Ching. Since my first fight with the Yellow Turban rebels at Chochün I have been in some score of battles, wherein I gained some trifling merit. My reward was this office.”

“You lie about your descent and your statement of services is false,” roared the inspector. “Now the Court has ordered the reduction of your sort of low class officials.”

Yüan-tê muttered to himself and withdrew. On his return to the magistracy he took council with his secretaries.

“This pompous attitude only means he wants a bribe,” said they.

“I have never wronged the people to the value of a single stalk of stubble; then where is a bribe to come from?”

Next day the inspector had the minor officials before him and forced them to bear witness that their master had oppressed the people. Yüan-tê time after time went to rebut this charge, but the doorkeepers drove him away and he could not enter.

Now Chang Fei had been all day drowning his sorrow in wine and had drunk far too much. Calling for his horse he rode out past the lodging of the inspector, and at the gate saw a small crowd of white-haired men weeping bitterly. He asked why. They said, “The inspector has compelled the underlings to bear false witness against our magistrate, with the desire to injure the noble Liu. We came to beg mercy for him, but are not permitted to enter. Moreover, we have been beaten by the doorkeepers.”

This provoked the irascible and half intoxicated man to fury. His eyes opened till they became circles; he ground his teeth; in a moment he was off his steed, had forced his way past the scared doorkeepers into the building and was in the rear apartments. There he saw the inspector sitting on high with the official underlings in bonds at his feet.

“Oppressor of the people, robber!” cried Fei, “do you know me?”

But before he could reply Fei had him by the hair and had dragged him down. Another moment he was outside and firmly lashed to the hitching post in front of the building. Then breaking off a switch from a willow tree Fei gave his victim a severe thrashing, only staying his hand when the switch was too short to strike with.

Yüan-tê was sitting alone, communing with his sorrow, when he heard a shouting before his door. He asked what was the matter. They told him General Chang had bound somebody to a post and was thrashing him. Hastily going outside he saw who the unhappy victim was and asked the reason.

“If we do not beat this sort of wretch to death what may we expect?” said Fei.

“Noble Sir, save me,” cried the victim.

Now Yüan-tê had always been kindly and gracious, wherefore he bade his brother release the officer and go his way.

Then Kuan Yü came up saying, “Brother, after your magnificent services you only got this petty post and even here you have been insulted by this fellow . A thorn bush is no place for a phoenix. Let us slay this fellow, leave here and go home till we can evolve a bigger scheme.”

Yüan-tê contented himself with hanging the official seal about the inspector’s neck saying, “If I hear that you injure the people I will assuredly kill you. I now spare your life and I return to you the seal. We are going.”

The inspector went to the Prefect and complained, and orders were issued for the arrest of the brothers, but they got away to Taichou and sought refuge with Liu Hui, who sheltered them because of Liu Pei’s noble birth.

But nothing will be here related of this. By this time the Ten Eunuchs had everything in their hands and they put to death all who did not stand in with them. From every officer who had helped to put down the rebels they demanded presents, and if these were not forthcoming he was removed from office. Huangfu and Chu both fell victims to these intrigues, while on the other hand the eunuchs received the highest honours. Thirteen of them were ennobled. The government grew worse and worse and every one was irritated.

Rebellion broke out in Changsha led by one Ou Hsing, and in other places. Memorials were sent up in number as snow flakes in winter, but the eunuchs suppressed them all. One day the Emperor was at a feast in one of the gardens with the eunuchs when a certain high minister Liu T‘ao suddenly appeared showing very great distress. The Emperor asked what was the matter.

“Sire, how can you be feasting with these when the Empire is at the last gasp?” said Liu T‘ao.

“All is well,” said the Emperor, “Where is anything wrong?”

Said T‘ao, “Robbers swarm on all sides and plunder the cities. And all is the fault of the Ten Eunuchs who sell offices and injure the people, oppress the prince and deceive their superiors. All virtuous men have left the services and misfortune is before our very eyes.”

At this the eunuchs pulled off their hats and threw themselves at their master’s feet.

“His Excellency disapproves of us,” they said, “and we are in danger. We pray that our lives be spared and we may go to our homes. Lo! we yield our property to help defray military expenses.”

And they wept bitterly. The Emperor turned angrily to the minister, saying, “You also have servants; why can you not bear with mine?”

And thereupon he called to the guards to eject T‘ao and put him to death. Liu T‘ao cried aloud, “My death matters nothing. The pity is that the Hans, after four centuries of reign, are falling fast.”

The guards hustled him away and were just about to carry out their orders when another minister stopped them, saying, “Strike not! Wait till I have spoken with His Majesty.”

It was the Ssŭ-tu, Chên Tan. He went in to the Emperor, to whom he said, “For what fault is Liu the Censor to be put to death?” “He has vilified my servants; and has insulted me,” said the Emperor.

“All the Empire would eat the flesh of the eunuchs if they could, and yet, Sire, you respect them as if they were your parents. They have no merit, but they are created nobles. Moreover, Fêng Hsü was in league with the late rebels. Unless Your Majesty looks to it the State will fall.

“There was no proof against Fêng,” replied the Emperor. “Are there none faithful among the eunuchs?”

The minister beat his forehead on the steps of the throne and did not desist from remonstrance. Then the Emperor grew angry and commanded his removal and imprisonment with Liu T‘ao. That night he was murdered.

Then a forged edict went forth making Sun Chien Prefect of Changsha, with orders to suppress the rebellion, and in less than two months he reported the district all tranquil. For this he was created Marquis of Wuch‘êng. Further Liu Yü was made magistrate of Yuchowto move against Yüyang and suppress Chang Chü and Chang Shun. The Prefect of Taichow recommended Yüan-tê to Liu Yü, who welcomed him and gave him rank and sent him against the rebels. He fought with and worsted them, and entirely broke their spirit. Chang Shun was cruel and his men turned against him. One of his officers then slew him and brought in his head, after which the others submitted. The other leader Chang Chü saw that all was lost and committed suicide.

Yüyang being now tranquil Liu Pei’s services were reported to the throne and he received full pardon for the insult to the inspector. He also became an official in Mich‘êng. Then Sun Chien stated his previous good services and he was made Pieh-pu Ssŭ-ma and sent to Pingyüan.

This place was very prosperous and Yüan-tê recovered something of his old manner before the days of adversity. Liu Yü also received preferment.

In the summer of the year A.D. 189 the Emperor became seriously ill and summoned Ho Chin into the palace to arrange for the future. This man Ho had sprung from a humble family of butchers, but a sister had become a concubine of rank and borne a son to the Emperor, named Pien. After this she became Huang-hou or Empress and Ho Chin became powerful. The Emperor had also greatly loved a beautiful girl named Wang who had borne him a son named Hsieh. The Empress Ho had poisoned the girl from jealousy, and the babe had been given into the care of the Empress Dowager Tung, who was the mother of the Emperor Ling. She was the wife of Liu Chang, the Marquis of Tu-ting. As time went on and the Emperor Huan had no son of his own he adopted the son of the marquis, who succeeded as the Emperor Ling. After his accession he had taken his own mother into the palace to live and had conferred upon her the title of T‘ai-hou, or Empress Dowager.

The Dowager Empress had always tried to persuade her son to name Hsieh as the Heir Apparent, and in fact the Emperor greatly loved the boy and was disposed to do as his mother desired. When he fell ill one of the eunuchs said, “If Hsieh is to succeed, Ho Chin must be killed.” The Emperor saw this too and commanded Ho Chin to come to him. But at the very gates of the palace Ho had been warned of his danger and had secreted himself. Ho had then called many of the ministers to his side and they met to consider how to put the eunuchs to death.

At this assembly Ts‘ao Ts‘ao had spoken saying, “The influence of the eunuchs dates back half a century and has spread like a noxious weed in all directions. How can we hope to destroy it? Above all keep this plot secret or you will be exterminated.”

Ho Chin was very angry at this speech and cried, “What do inferiors like you know of the ways of government?”

And in the midst of the confusion a messenger came to say the Emperor was no more. He also told them the eunuchs had decided to keep the death a secret and forge a command to Ho, the ‘State Uncle,’ to come into the palace to settle the succession. Meanwhile to prevent trouble they had inscribed the name of Hsieh on the roll. And as he finished speaking the edict arrived.

“The matter for the moment is to set up the rightful heir,” said Ts‘ao Ts‘ao. “The other affair can wait.”

“Who dares to join me?” asked Ho Chin.

At once one stood forward saying, “Give me five companies of veterans and we will break into the palace, set up the true heir, slay the eunuchs and sweep clean the government. Then will follow peace.”

The energetic speaker was Yüan Shao, who then held the rank of Hsiao-yü.

Ho Chin mustered five companies of the guards. Shao put on complete armour and took command. Ho Chin, supported by a large number of ministers, went into the palace and in the hall where lay the coffin of the late Emperor they placed Pien on the throne. After the ceremony was over and all had bowed before the new Ruler, Yüan Shao went in to arrest the eunuch Chien Shih. Shih in terror fled into the palace garden and hid among the shrubs, where he was discovered and murdered by another eunuch. The guards under his command went over to the other side. Shao thought the moment most opportune to slay all the eunuchs and it had been well if his advice had been taken. But the eunuchs scented the danger and went to the Empress Dowager Ho.

They said, “The originator of the plan to injure your brother was Chien Shih; only he was concerned and no other. Now General Ho, on his lieutenant’s advice, wishes to slay every one of us. We implore thy pity, O Grandmother.”

“Fear not,” said she, “I will protect you.”

She sent for her brother, and said, “I and you are of lowly origin and we owe our good fortune to the eunuchs. The misguided Chien Shih is now dead and need you really put all the others to death as Yüan Shao advises?”

And Ho Chin obeyed her wish. He explained to his party that the real offender having met his fate they need not exterminate the whole party nor injure his colleagues.

“Slay them, root and branch,” cried Shao, “or they will ruin you.”

“I have decided;” said Ho, coldly, “say no more.”

Within a few days Ho became a President of a Board and his friends received offices.

Tung T‘ai-hou summoned the eunuch Chang Jang and his party to a council. Said she, “It was I who first brought forward the sister of Ho Chin. To-day her son is on the throne and all the officials are her friends and her influence is enormous. What can we do?”

Jang replied, “Madam should administer the state from ‘behind the veil’; create the Emperor’s son Hsieh a prince; give ‘Uncle’ Tung high rank and place him over the army and use us. That will do it.”

Tung T‘ai-hou approved. Next day she held a court and issued an edict in the sense proposed. When Ho T‘ai-hou saw this she prepared a banquet to which she invited her rival. In the middle of the feast, when all were well warmed with wine, she rose and offered a cup to her guest saying, “It is not fitting that we two women should meddle in state affairs. Of old when Lü T‘ai-hou laid hands upon the government all her clan were put to death. We ought to remain content, immured in our palaces, and leave state affairs to the statesmen. That would be well for the country and I trust you will act thus.”

But the Empress Tung only got angry. “You poisoned the lady Wang out of jealousy. Now, relying upon the fact that your son sits on the throne and that your brother is powerful, you speak these wild words. I will command that your brother be beheaded and that can be done as easily as I turn my hand.”

Then Empress Ho in her turn waxed wroth and said, “I tried to persuade you with fair words; why get so angry?”

“You low born daughter of a butcher, what do you know of offices?” cried her rival.

And the quarrel waxed hot.

The eunuchs persuaded the ladies to retire. But in the night Ho T‘ai-hou summoned her brother into the palace and told him what had occurred. He went out and took counsel with the principal officers of state. Next morn a court was held and a memorial was presented saying that Tung T‘ai-hou, being the consort of a “frontier” prince—only a collateral—could not properly occupy any part of the palace. She was to be removed into Hochien and was to depart immediately. And while they sent an escort to remove the lady a strong guard was placed about her brother’s dwelling. They took away his seal of office and he, knowing this was the end, committed suicide in his private apartments. His dependents, who wailed his death, were driven off by the guards.

Two of the eunuchs having lost their patroness, sent large gifts to Ho Chin’s younger brother Miao and his mother, and thus got them to put in a good word to the Empress Dowager Ho so as to gain her protection. And so they gained favour once more at court.

A few months later the secret emissaries of Ho Chin murdered Tung T‘ai-hou in her residence in the country. Her remains were brought to the capital and buried. Ho Chin feigned illness and did not attend the funeral.

Yüan Shao went one day to see Ho Chin to tell him that two eunuchs, Chang Jang and Tuan Kuei, were spreading the report outside that Ho Chin had caused the death of the late empress dowager and was aiming at the throne. He urged Ho to make this an excuse to put them finally out of the way. Shao pointed out how Tou Wu had missed his chance because the secret had not been kept and urged upon him the ease with which they could be destroyed under the then favourable conditions. It was a heaven-sent opportunity.

But Ho Chin replied, “Let me think it over.”

His servants secretly told the intended victims, who sent further gifts to the younger brother. Corrupted by these he went in to speak with his sister and said, “The General is the chief support of the new Emperor, yet he is not gracious and merciful but thinks wholly of slaughter. If he slay the eunuchs without cause, it may bring about revolution.”

Soon after her brother entered and told her of his design to put the eunuchs to death. She argued with him. She said that they looked after palace affairs and were old servants. To kill the old servants just after the death of their master would appear disrespectful to the Dynasty. And as Ho was of a vacillating mind he murmured assent and left her.

“What about it?” said Shao on meeting him.

“She will not consent; what can be done?”

“Call up an army and slay them; it is imperative. Never mind her consent.”

“That is an excellent plan,” said Ho.

And he sent orders allround to march soldiers to the capital.

But the Recorder, Ch‘ên Lin, said, “Nay; do not act blindly. The proverb says ‘To cover the eyes and snatch at swallows is to fool one’s self.’ If in so small a matter you cannot attain your wish, what of great affairs? Now by virtue of the imperial prestige and with the army under your hand you may do as you please. To use such enormous powers against the eunuchs would resemble lighting up a furnace to burn a hair. But act promptly; use your powers and smite at once and all the Empire will be with you. But to summon forces to the capital, to gather many bold men into one spot, each with his own schemes, is to turn one’s weapons against one’s own person, to place one’s self in the power of another. Nothing but failure can come of it, nothing but confusion.”

“The view of a mere book-worm,” said Ho with a smile.

Then one of those about him suddenly clapped his hands, crying

“It is as easy as turning over one’s hand! why so much talk?”

The speaker was Ts‘ao Ts‘ao.

Wouldst thou withdraw wicked men from thy prince’s side
Then seek counsel of the wise men of the State.

What Ts‘ao Ts‘ao said will be disclosed in later chapters.