Jump to content

Selections from Ancient Irish Poetry/Colum Cille's Greeting to Ireland

From Wikisource
Selections from Ancient Irish Poetry
translated by Kuno Meyer
Colum Cille's Greeting to Ireland
3534418Selections from Ancient Irish Poetry — Colum Cille's Greeting to IrelandKuno Meyer

COLUM CILLE'S GREETING TO IRELAND

Delightful to be on the Hill of Howth
Before going over the white-haired sea:
The dashing of the wave against its face,
The bareness of its shores and of its border.

Delightful to be on the Hill of Howth
After coming over the white-bosomed sea;
To be rowing one's little coracle,
Ochone! on the wild-waved shore.

Great is the speed of my coracle,
And its stern turned upon Derry:
Grievous is my errand over the main,
Travelling to Alba of the beetling brows.

My foot in my tuneful coracle,
My sad heart tearful:
A man without guidance is weak,
Blind are all the ignorant.

There is a grey eye
That will look back upon Erin:
It shall never see again
The men of Erin nor her women.

I stretch my glance across the brine
From the firm oaken planks:
Many are the tears of my bright soft grey eye
As I look back upon Erin.

My mind is upon Erin,
Upon Loch Lene, upon Linny,
Upon the land where Ulstermen are,
Upon gentle Munster and upon Meath.


Many in the East are lanky chiels,
Many diseases there and distempers,
Many they with scanty dress,
Many the hard and jealous hearts.

Plentiful in the West the fruit of the apple-tree,
Many kings and princes;
Plentiful are luxurious sloes,
Plentiful oak-woods of noble mast.

Melodious her clerics, melodious her birds,
Gentle her youths, wise her elders,
Illustrious her men, famous to behold,
Illustrious her women for fond espousal.

It is in the West sweet Brendan is,
And Colum son of Criffan,
And in the West fair Baithin shall be,
And in the West shall be Adamnan.

Carry my greeting after that
To Comgall of eternal life:
Carry my greeting after that
To the stately king of fair Navan.

Carry with thee, thou fair youth,
My blessing and my benediction,
One half upon Erin, sevenfold,
And half upon Alba at the same time.

Carry my blessing with thee to the West,
My heart is broken in my breast:
Should sudden death overtake me,
It is for my great love of the Gael.

Gael! Gael! beloved name!
It gladdens the heart to invoke it:
Beloved is Cummin of the beauteous hair,
Beloved are Cainnech and Comgall.


Were all Alba mine
From its centre to its border,
I would rather have the site of a house
In the middle of fair Derry.

It is for this I love Derry,
For its smoothness, for its purity,
And for its crowd of white angels
From one end to another.

It is for this I love Derry,
For its smoothness, for its purity;
All full of angels
Is every leaf on the oaks of Derry.

My Derry, my little oak-grove,
My dwelling and my little cell,
O living God that art in Heaven above,
Woe to him who violates it!

Beloved are Durrow and Derry,
Beloved is Raphoe with purity,
Beloved Drumhome with its sweet acorns,
Beloved are Swords and Kells!

Beloved also to my heart in the West
Drumcliff on Culcinne's strand:
To gaze upon fair Loch Foyle—
The shape of its shores is delightful.

Delightful it is,
The deep-red ocean where the sea-gulls cry,
As I come from Derry afar,
It is peaceful and it is delightful.