Jump to content

Selections from Ancient Irish Poetry/The Devil's Tribute to Moling

From Wikisource
Selections from Ancient Irish Poetry
translated by Kuno Meyer
The Devil's Tribute to Moling
3534195Selections from Ancient Irish Poetry — The Devil's Tribute to MolingKuno Meyer

THE DEVIL'S TRIBUTE TO MOLING

Once as Moling was praying in his church he saw a man coming in to him. Purple raiment he wore and a distinguished form had he. 'Well met, cleric!' says he. 'Amen!' says Moling. 'Why dost thou not salute me?' says the man. 'Who art thou?' says Moling. 'I am Christ, the Son of God,' he answers. 'I do not know that,' says Moling. 'When Christ used to come to converse with God's servants, 'twas not in purple or with royal pomp he would come, but in the shape of a leper.' 'Then dost thou not believe in me?' says the man. 'Whom dost thou suppose to be here?' 'I suppose,' says Moling, 'that it is the Devil for my hurt.' 'Thy unbelief will be ill for thee,' says the man. 'Well,' says Moling, raising the Gospel, 'here is thy successor, the Gospel of Christ.' 'Raise it not, cleric!' says the Devil; 'it is as thou thinkest: I am the man of tribulations.' 'Wherefore hast thou come?' says Moling. 'That thou mayst bestow a blessing upon me.' 'I will not bestow it,' says Moling, 'for thou dost not deserve it. Besides, what good could it do thee?' 'If,' says the Devil, 'thou shouldst go into a tub of honey and bathe therein with thy raiment on, its odour would remain upon thee unless the raiment were washed.' 'How would that affect thee?' asks Moling. 'Because, though thy blessing do nought else to me, its good luck and its virtue and its blossom will be on me externally.' 'Thou shalt not have it,' says Moling, 'for thou deservest it not.' 'Well,' said the Devil, 'then bestow the full of a curse on me.' 'What good were that to thee?' asks Moling. 'The venom and the hurt of the curse will be on the lips from which it will come.' 'Go,' says Moling; 'thou hast no right to a blessing.' 'Better were it for me that I had. How shall I earn it?' 'By service to God,' says Moling. 'Woe is me!' says the Devil, 'I cannot bring it.' 'Even a trifle of study.' 'Thine own study is not greater, and yet it helps me not.' 'Fasting, then,' says Moling. 'I have been fasting since the beginning of the world, and not the better thereof am I.' 'Making genuflexions,' says Moling. 'I cannot bend forward,' says the Devil, 'for backwards are my knees.' 'Go forth,' says Moling; 'I cannot teach thee nor help thee.' Then the Devil said:

He is pure gold, he is the sky around the sun,
He is a vessel of silver with wine,
He is an angel, he is holy wisdom,
Whoso doth the will of the King.


He is a bird round which a trap closes,
He is a leaky ship in perilous danger,
He is an empty vessel, a withered tree,
Who doth not the will of the King above.

He is a fragrant branch with its blossom,
He is a vessel full of honey,
He is a precious stone with its virtue,
Whoso doth the will of God's Son from Heaven.

He is a blind nut in which there is no good,
He is a stinking rottenness, a withered tree,
He is a branch of a blossomless crab-apple,
Whoso doth not the will of the King.

Whoso doth the will of God's Son from Heaven
Is a brilliant summer-sun,
Is a daïs of God of Heaven,
Is a pure crystalline vessel.

He is a victorious racehorse over a smooth plain,
The man that striveth after the Kingdom of great
God;
He is a chariot that is seen
Under a triumphant king.

He is a sun that warms holy Heaven,
A man with whom the Great King is pleased,
He is a temple blessed, noble,
He is a holy shrine bedecked with gold.

He is an altar on which wine is dealt,
Round which a multitude of melodies is sung,
He is a cleansed chalice with liquor,
He is fair white bronze, he is gold.