Soviet–Japanese Basic Convention
This work is incomplete. If you'd like to help expand it, see the help pages and the style guide, or leave a comment on the talk page. |
This work may need to be standardized using Wikisource's style guidelines. If you'd like to help, please review the help pages. |
JAPAN and the UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS, desiring to promote relations of good neighbourhood and economic co-operation between them, have resolved to conclude a Convention embodying basic rules in regulation of such relations and, to that end, have appointed as their Plenipotentiaries, that is to say :
His MAJESTY THE EMPEROR OF JAPAN :
Kenkichi YOSHIZAWA, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Republic of China, Jushii, a member of the First Class of the Imperial Order of the Sacred Treasure ;
THE CENTRAL EXECUTIVE COMMITTEE OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS :
Lev Mikhailovitch KARAKHAN, Ambassador to the Republic of China ;
Who, having communicated to each other their respective full powers, found to be in good and due form, have agreed as follows :
Article I.
The High Contracting Parties agree that, with the coming into force of the present Convention, diplomatic and consular relations shall be established between them.
Article II.
The Union of Soviet Socialist Republics agrees that the Treaty of Portsmouth of September 5th, 1905, shall remain in full force.
It is agreed that the Treaties, Conventions and Agreements, other than the said Treaty of Portsmouth, which were concluded between Japan and Russia prior to November 7, 1917, shall be re-examined at a Conference to be subsequently held between the Governments of the High Contracting Parties and are liable to revision or annulment as altered circumstances may require.
Article III.
The Governments of the High Contracting Parties agree that, upon the coming into force of the present Convention, they shall proceed to the revision of the Fishery Convention of 1907, taking into consideration such changes as may have taken place in the general conditions since the conclusion of the said Fishery Convention.
Pending the conclusion of a convention so revised, the Government of the Union of Soviet Socialist Republics shall maintain the practices established in 1924 relating to the lease of fishery lots to Japanese subjects.
Article IV.
The Governments of the High Contracting Parties agree that, upon the coming into force of the present Convention, they shall proceed to the conclusion of a treaty of commerce and navigation in conformity with the principles hereunder mentioned, and that, pending the conclusion of such a treaty, the general intercourse between the two countries shall be regulated by those principles.
(1) The subjects or citizens of each of the High Contracting Parties shall, in accordance with the laws of the country : (a) have full liberty to enter, travel and reside in the territories of the other, and (b) enjoy constant and complete protection for the safety of their lives and property.
(2) Each of the High Contracting Parties shall, in accordance with the laws of the country, accord in its territories to the subjects or citizens of the other, to the widest possible extent and on condition of reciprocity, the right of private ownership and the liberty to engage in commerce, navigation, industries and other peaceful pursuits.
(3) Without prejudice to the right of each Contracting Party to regulate by its own laws the system of international trade in that country, it is understood that neither Contracting Party shall apply in discrimination against the other Party any measures of prohibition, restriction or impost which may serve to hamper the growth of the intercourse, economic or otherwise, between the two countries, it being the intention of both Parties to place the commerce, navigation and industry of each country, as far as possible, on the footing of the most-favoured nation.
The Governments of the High Contracting Parties further agree that they shall enter into negotiations, from time to tune as circumstances may require, for the conclusion of special arrangements relative to commerce and navigation to adjust and to promote economic relations between the two countries.
Article V.
The High Contracting Parties solemnly affirm their desire and intention to live in peace and amity with each other, scrupulously to respect the undoubted right of a State to order its own life within its own jurisdiction in its own way, to refrain and restrain all persons in any govern mental service for them, and all organisations in receipt of any financial assistance from them, from any act overt or covert liable in any way whatever to endanger the order and security in any part of the territories of Japan or the Union of Soviet Socialist Republics.
It is further agreed that neither Contracting Party shall permit the presence in the territories under its jurisdiction :
(a) of organisations or groups pretending to be the Government for any part of the territories of the other Party, or
(b) of alien subjects or citizens who may be found to be actually carrying on political activities for such organisations or groups.
Article VI.
In the interest of promoting economic relations between the two countries, and taking into consideration the needs of Japan with regard to natural resources, the Government of the Union of Soviet Socialist Republics is willing to grant to Japanese subjects, companies and associations concessions for the exploitation of minerals, forests and other natural resources in all the territories of the Union of Soviet Socialist Republics.
Article VII.
The present Convention shall be ratified.
Such ratification by each of the High Contracting Parties shall, with as little delay as possible, be communicated, through its diplomatic representative at Peking, to the Government of the other Party, and from the date of the later of such communications this Convention shall come into full force.
The formal exchange of the ratifications shall take place at Peking as soon as possible.
In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present Convention, in duplicate in the English language, and have affixed thereto their seals.
Done at Peking, this twentieth day of January, One thousand nine-hundred and twenty-five.
(L. S.) K. YOSHIZAWA.
(L. S.) L. KARAKHAN.