Steppenwolf/Section 3
······· For the close of our study there is left one last fiction, a fundamental delusion to make clear. All interpretation, all psychology, all attempts to make things comprehensible, require the medium of theories, mythologies and lies; and a self-respecting author should not omit, at the close of an exposition, to dissipate these lies so far as may be in his power. If I say “above” or “below,” that is already a statement that requires explanation, since an above and a below exist only in thought, only as abstractions. The world itself knows nothing of above or below.
So too, to come to the point, is the Steppenwolf a fiction. When Harry feels himself to be a were-wolf, and chooses to consist of two hostile and opposed beings, he is merely availing himself of a mythological simplification. He is no were-wolf at all, and if we appeared to accept without scrutiny this lie which he invented for himself and believes in, and tried to regard him literally as a two-fold being and a Steppenwolf, and so designated him, it was merely in the hope of being more easily understood with the assistance of a delusion, which we must now endeavour to put in its true light.
The division into wolf and man, flesh and spirit, by means of which Harry tries to make his destiny more comprehensible to himself is a very great simplification. It is a forcing of the truth to suit a plausible, but erroneous, explanation of that contradiction which this man discovers in himself and which appears to himself to be the source of his by no means negligible sufferings. Harry finds in himself a “human being,” that is to say, a world of thoughts and feelings, of culture and tamed or sublimated nature, and besides this he finds within himself also a “wolf,” that is to say, a dark world of instinct, of savagery and cruelty, of unsublimated or raw nature. In spite of this apparently clear division of his being between two spheres, hostile to one another, he has known happy moments now and then when the man and the wolf for a short while were reconciled with one another. Suppose that Harry tried to ascertain in any single moment of his life, any single act, what part the man had in it and what part the wolf, he would find himself at once in a dilemma, and his whole beautiful wolf-theory would go to pieces. For there is not a single human being, not even the primitive negro, not even the idiot, who is so conveniently simple that his being can be explained as the sum of two or three principal elements; and to explain so complex a man as Harry by the artless division into wolf and man is a hopelessly childish attempt. Harry consists of a hundred or a thousand selves, not of two. His life oscillates, as everyone’s does, not merely between two poles, such as the body and the spirit, the saint and the sinner, but between thousand and thousands.
We need not be surprised that even so intelligent and educated a man as Harry should take himself for a Steppenwolf and reduce the rich and complex organism of his life to a formula so simple, so rudimentary and primitive. Man is not capable of thought in any high degree, and even the most spiritual and highly cultivated of men habitually sees the world and himself through the lenses of delusive formulas and artless simplifications—and most of all himself. For it appears to be an inborn and imperative need of all men to regard the self as a unit. However often and however grievously this illusion is shattered, it always mends again. The judge who sits over the murderer and looks into his face, and at one moment recognises all the emotions and potentialities and possibilities of the murderer in his own soul and hears the murderer’s voice as his own is at the next moment one and indivisible as the judge, and scuttles back into the shell of his cultivated self and does his duty and condemns the murderer to death. And if ever the suspicion of their manifold being dawns upon men of unusual powers and of unusually delicate perceptions, so that, as all genius must, they break through the illusion of the unity of the personality and perceive that the self is made up cf a bundle of selves, they have only to say so and at once the majority puts them under lock and key, calls science to aid, establishes schizomania and protects humanity from the necessity of hearing the cry of truth from the lips of these unfortunate persons. Why then waste words, why utter a thing that every thinking man accepts as self-evident, when the mere utterance of it is a breach of taste? A man, therefore, who gets so far as making the supposed unity of the self two-fold is already almost a genius, in any case a most exceptional and interesting person. In reality, however, every ego, so far from being a unity is in the highest degree a manifold world, a constellated heaven, a chaos of forms, of states and stages, of inheritances and potentialities. It appears to be a necessity as imperative as eating and breathing for everyone to be forced to regard this chaos as a unity and to speak of his ego as though it were a one-fold and clearly detached and fixed phenomenon. Even the best of us share the delusion.
The delusion rests simply upon a false analogy. As a body everyone is single, as a soul never. In literature, too, even in its ultimate achievement, we find this customary concern with apparently whole and single personalities. Of all literature up to our days the drama has been the most highly prized by writers and critics, and rightly, since it offers (or might offer) the greatest possibilities of representing the ego as a manifold entity, but for the optical illusion which makes us believe that the characters of the play are one-fold entities by lodging each one in an undeniable body, singly, separately and once and for all. An artless æsthetic criticism, then, keeps its highest praise for this so-called character-drama in which each character makes his appearance unmistakably as a separate and single entity. Only from afar and by degrees the suspicion dawns here and there that all this is perhaps a cheap and superficial æsthetic philosophy; and that we make a mistake in attributing to our great dramatists those magnificent conceptions of beauty that come to us from antiquity. These conceptions are not native to us, but are merely picked up at second hand, and it is in them, with their common source in the visible body, that the origin of the fiction of an ego, an individual, is really to be found. There is no trace of such a notion in the poems of ancient India. The heroes of the epics of India are not individuals, but whole reels of individualities In a series incarnations. And in modern times there are poems, in which, behind the veil of a concern with individuality and character that is scarcely, indeed, in the author’s mind, the motive is to present a manifold activity of soul. Whoever wishes to recognise this must resolve once and for all not to regard the characters of such a poem as separate beings, but as the various facets and aspects of a higher unity, in my opinion, of the poet’s soul. If “Faust,” is treated in this way, Faust, Mephistopheles, Wagner and the rest form a unity and a supreme individuality; and it is in this higher unity alone, not in the several characters, that something of the true nature of the soul is revealed. When Faust, in a line immortalised among schoolmasters and greeted with a shudder of astonishment by the Philistine, says: “Two souls, alas, inhabit in my breast!” he has forgotten Mephisto and a whole crowd of other souls that he has in his breast likewise. The Steppenwolf, too, believes that he bears two souls (wolf and man) in his breast and even so finds his breast disagreeably cramped because of them. The breast and the body are indeed one, but the souls that dwell in it are not two, nor five, but countless in number. Man is an onion made up of a hundred integuments, a texture made up of many threads. The ancient Asiatics knew this well enough, and in the Buddhist Yoga an exact technique was devised for unmasking the illusion of the personality. The human merry-go-round sees many changes: the illusion that cost India the efforts of thousands of years to unmask is the same illusion that the West has laboured just as hard to maintain and strengthen.
If we consider the Steppenwolf from this standpoint it will be clear to us why he suffered so much under his ludicrous dual personality. He believes, like Faust, that two souls are far too many for a single breast and must tear the breast asunder. They are on the contrary far too few, and Harry does shocking violence to his poor soul when he endeavours to apprehend it by means of so primitive an image. Although he is a most cultivated person, he proceeds like a savage that cannot count further than two. He calls himself part wolf, part man, and with that he thinks he has come to an end and exhausted the matter. With the “man” he packs in everything spiritual and sublimated or even cultivated to be found in himself, and with the wolf all that is instinctive, savage and chaotic. But things are not so simple in life as in our thoughts, nor so rough and ready as in our poor idiotic language; and Harry lies about himself twice over when he employs this niggardly wolf-theory. He assigns, we fear, whole provinces of his soul to the “man” which are a long way from being human, and parts of his being to the wolf that long ago have left the wolf behind. Like all men Harry believes that he knows very well what man is and yet does not know at all, although in dreams and other states not subject to control he often has his suspicions. If only he might not forget them, but keep them, as far as possible at least, for his own. Man is not by any means of fixed and enduring form (this, in spite of suspicions to the contrary on the part of their wise men, was the ideal of the ancients).
He is much more an experiment and a transition. He is nothing else than the narrow and perilous bridge between nature and spirit. His innermost destiny drives him on to the spirit and to God. His innermost longing draws him back to nature, the mother. Between the two forces his life hangs tremulous and irresolute: What is commonly meant, meanwhile, by the word “man” is never anything more than a transient agreement, a bourgeois compromise. Certain of the more naked instincts are excluded and penalised by this concordat; a degree of human consciousness and culture are won from the beast; and a small modicum of spirit is not only permitted but even encouraged. The “man” of this concordat, like every other bourgeois ideal, is a compromise, a timid and artlessly sly experiment, with the aim of cheating both the angry primal mother Nature and the troublesome primal father Spirit of their pressing claims, and of living in a temperate zone between the two of them. For this reason the bourgeois to-day burns as heretics and hangs as criminals those to whom he erects monuments to-morrow.
That man is not yet a finished creation but rather a challenge of the spirit; a distant possibility dreaded as much as it is desired; that the way towards it has only been covered for a very short distance and with terrible agonies and ecstasies even by those few for whom it is the scaffold to-day and the monument to-morrow—all this the Steppenwolf, too, suspected. What, however, he calls the “man” in himself, as opposed to the wolf, is to a great extent nothing else than this very same average man of the bourgeois convention.
As for the way to true manhood, the way to the immortals, he has, it is true, an inkling of it and starts upon it now and then for a few hesitating steps and pays for them with much suffering and many pangs of loneliness. But as for striving with assurance, in response to that supreme demand, towards the genuine manhood of the spirit, and going the one narrow way to immortality, he is deeply afraid of it. He knows too well that it leads to still greater sufferings, to proscription, to the last renunciation, perhaps to the scaffold, and even though the enticement of immortality lies at the journey’s end, he is still unwilling to suffer all these sufferings and to die all these deaths. Though the end of manhood is better known to him than to the bourgeois, still he shuts his eyes. He is resolved to forget that, the desperate clinging to the self and the desperate clinging to life are the surest way to eternal death, while the power to die, to strip one’s self naked, and the eternal surrender of the self bring immortality with them. When he worships his favourites among the immortals, Mozart, it may be, he regards him always in the long run with the bourgeois eye. His tendency is to explain Mozart’s perfected being, just as a schoolmaster would, as a supreme and special gift rather than as the outcome of his immense powers of surrender and suffering, of his indifference to the ideals of the bourgeois, and of his patience under that last extremity of loneliness which rarefies the atmosphere of the bourgeois world to an ice-cold ether, around those who suffer to become men, that loneliness of the garden of Gethsemane.
This Steppenwolf of ours has always been aware of at least the Faustian two-fold nature within him. He has discovered that the one-fold of the body is not inhabited by a one-fold of the soul, and that at best he is only at the beginning of a long pilgrimage towards this ideal harmony. He would like either to overcome the wolf and become wholly man or to renounce mankind and at last to live wholly a wolf’s life. It may be presumed that he has never carefully watched a real wolf. Had he done so he would have seen, perhaps, that even animals are not undivided in spirit. With them, too, the well-knit beauty of the body hides a being of manifold states and strivings. The wolf, too, has his abysses. The wolf, too, suffers. No, back to nature is a false track that leads nowhere but to suffering and despair. Harry can never turn back again and become wholly wolf, and could he do so he would find that even the wolf is not of primeval simplicity, but already a creature of manifold complexity. Even the wolf has two, and more than two, souls in his wolf’s breast, and he who desires to be a wolf falls into the same forgetfulness as the man who sings: “If I could be a child once more!” He who sentimentally sings of blessed childhood is thinking of the return to nature and innocence and the origin of things, and has quite forgotten that these blessed children are beset with conflict and complexities and capable of all suffering.
There is, in fact, no way back either to the wolf or to the child. From the very start there is no innocence and no singleness. Every created thing, even the simplest, is already guilty, already multiple. It has been thrown into the muddy stream of being and may never more swim back again to its source. The way to innocence, to the uncreated and to God leads on, not back, not back to the wolf or to the child, but ever further into sin, ever deeper into human life. Suicide, even, unhappy Steppenwolf, will not seriously serve your turn. You will find yourself embarked on the longer and wearier and harder road to human life. You will have to multiply many times your two-fold being and complicate your complexities still further. Instead of narrowing your world and simplifying your soul, you will at last take the whole world into your soul, cost what it may, before you are through and come to rest. This is the road that Buddha and every great man has gone, whether consciously or not, in so far as fortune favoured his quest. All births betoken the parting from the All, the confinement within limitation, the separation from God, the pangs of being born ever anew. The return into the All betokens the lifting of the personality through suffering till it reaches God, the expansion of the soul until it is able once more to embrace the All.
We are not dealing here with man as he is known to economics and statistics, as he is seen thronging the streets by the million, and of whom no more account can be made than of the sand of the sea or the spray of its waves. We are not concerned with the few millions less or more. They are a stock-in-trade, nothing else. No, we are speaking of man in the highest sense, of the end of the long road to true manhood, of kingly men, of the immortals. Genius is not so rare as we sometimes think; nor, certainly, so frequent as may appear from history books or, indeed, from the newspapers. Harry has, we should say, genius enough to attempt the quest of true manhood instead of discoursing pitifully about his stupid Steppenwolf at every difficulty encountered.
It is as much a matter for surprise and sorrow that men of such possibilities should fall back on Steppenwolves and “Two souls, alas!” as that they reveal so often that pitiful love for the bourgeoisie. A man who can understand Buddha and has an intuition of the heaven and hell of humanity ought not to live in a world ruled by “common sense” and democracy and bourgeois standards. It is only from cowardice that he lives in it; and if its dimensions are too cramping for him and the bourgeois parlour too confined, he lays it at the wolf’s door, and refuses to see that the wolf is as often as not the best part of him. All that is wild in himself he calls wolf and considers it wicked and dangerous and the bugbear of all decent life. He cannot see, even though he thinks himself an artist and possessed of delicate perceptions, that a great deal else exists in him besides and behind the wolf. He cannot see that not all that bites is wolf and that fox, dragon, tiger, ape and bird of paradise are there also. Yet he allows this whole world, a garden of Eden in which are manifestations of beauty and terror, of greatness and meanness, of strength and tenderness, to be huddled together and shut away by the wolf-legend, just as is the real man in him by the shams and pretences of a bourgeois existence.
Man designs for himself a garden with a hundred kinds of trees, a thousand kinds of flowers, a hundred kinds of fruit and vegetables. Suppose, then, that the gardener of this garden knew no other distinction than between edible and inedible, nine-tenths of this garden would be useless to him. He would pull up the most enchanting flowers and hew down the noblest trees and even regard them with a loathing and envious eye. This is what the Steppenwolf does with the thousand flowers of his soul. What does not stand classified as either man or wolf he does not see at all. And consider all that he imputes to “man”! All that is cowardly and apish, stupid and mean—while to the wolf, only because he has not succeeded in making himself its master, is set down all that is strong `and noble.
Now we bid Harry good-bye and leave him to go on his way alone. Were he already among the immortals—were he already there at the goal to which his difficult path seems to be taking him, with what amazement he would look back to all this coming and going, all this indecision and wild zig-zag trail. With what a mixture of encouragement and blame, pity and joy, he would smile at this Steppenwolf.
When I had read to the end it came to my mind that some weeks before I had written one night a rather peculiar poem, likewise about the Steppenwolf. I made a search among the snow-drift of papers on my writing table, found it, and read:
The Wolf trots to and fro,
The world lies deep in snow,
The raven from the birch tree flies,
But nowhere a hare, nowhere a roe.
The roe—she is so dear, so sweet—
If such a thing I might surprise
In my embrace, my teeth would meet,
What else is there beneath the skies?
The lovely creature I would so treasure, And feast myself deep on her tender thigh,
I would drink of her red blood full measure,
Then how! till the night went by.
Even a hare I would not despise;
Sweet enough its warm flesh in the night. Is everything to be denied
That could make life a little bright?
The hair on my brush is getting grey.
The sight is failing from my eyes.
Years ago my dear mate died.
And now I trot and dream of a roe.
I trot and dream of a hare.
So now I had two portraits of myself before me, one a self-portrait in doggerel verse, as sad and sorry as myself; the other painted with the air of-a lofty impartiality by one who stood outside and who knew more and yet less of me than I did myself. And both these pictures of myself, my dispirited and halting poem and the clever study by an unknown hand, equally afflicted me. Both were right. Both gave the unvarnished truth about my shiftless existence. Both showed clearly how unbearable and untenable my situation was. Death was decreed for this Steppenwolf. He must with his own hand make an end of his detested existence—unless, molten in the fire of a renewed self-knowledge, he underwent a change and passed over to a self, new and undisguised. Alas! this transition was not unknown to me. I had often experienced it already, and always in times of the utmost despair. On each occasion of this terribly uprooting experience myself, as it then was, was shattered to fragments. Each time deep-seated powers had shaken and destroyed it; each time there had followed the loss of a cherished and particularly beloved part of my life that was true to me no more. Once, I had lost my profession and livelihood. I had had to forfeit the esteem of those who before had touched their caps to me. Next, my family life fell in ruins over night, when my wife, whose mind was disordered, drove me from house and home. Love and confidence had changed of a sudden to hate and deadly enmity and the neighbours saw me go with pitying scorn. It was then that my solitude had its beginning. Years of hardship and bitterness went by. I had built up the ideal of a new life, inspired by the asceticism of the intellect. I had attained a certain serenity and elevation of life once more, submitting myself to the practice of abstract thought and to a rule of austere meditation. But this mould, too, was broken and lost at one blow all its exalted and noble intent. A whirl of travel drove me afresh over the earth; fresh sufferings were heaped up, and fresh guilt. And every occasion when a mask was torn off, an ideal broken, was preceded by this hateful vacancy and stillness, this deathly constriction and loneliness and unrelatedness, this waste and empty hell of lovelessness and despair, such as I had now to pass through once more.
It is true that every time my life was shattered in this way I had in the end gained something, some increase in liberty and in spiritual growth and depth, but with it went an increased loneliness, an increasing chill of severance and estrange-ment. Looked at with the bourgeois eye, my life had been a continuous descent from one shattering to the next that left me more remote at every step from all that was normal, permissible and healthful. The passing years had stripped me of my calling, my family, my home. I stood outside all social circles, alone, beloved by none, mistrusted by many, in unceasing and bitter conflict with public opinion and morality; and though I lived in a bourgeois setting, I was all the same an utter stranger to this world in all I thought and felt. Religion, country, family, state all lost their value and meant nothing to me any more. The pomposity of the sciences, societies, and arts disgusted me. My views and tastes and all that I thought, once the shining adornments of a gifted and sought-after person, had run to seed in neglect and were looked at askance. Granting that I had in the course of all my painful transmutations made some invisible and unaccountable gain, I had had to pay dearly for it; and at every turn my life was harsher, more difficult, lonely and perilous. In truth, I had little cause to wish to continue in that way which led on into ever thinner air, like the smoke in Nietzsche’s harvest song.
Oh, yes, I had experienced all these changes and transmutations that fate reserves for her difficult children, her ticklish customers. I knew them only too well. I knew them as well as a zealous but unsuccessful sportsman knows the stands at a shoot; as an old gambler on the Exchange knows each stage of speculation, the scoop, the weakening market, the break and bankruptcy. Was I really to live through all this again? All this torture, all this pressing need, all these glimpses into the paltriness and worthlessness of my own self, the frightful dread lest I succumb, and the fear of death. Wasn’t it better and simpler to prevent a repetition of so many sufferings and to quit the stage? Certainly, it was simpler and better. Whatever the truth of all that was said in the little book on the Steppenwolf about “suicides,” no one could forbid me the satisfaction of invoking the aid of a gas-stove or a razor or revolver, and so sparing myself this repetition of a process whose bitter agony I had had to drink often enough, surely, and to the dregs. No, in all conscience, there was no power in the world that could prevail with me to go through the mortal terror of another encounter with myself, to face another reorganisation, a new incarnation, when at the end of the road there was no peace or quiet—but forever destroying the self, in order to renew the self. Let suicide be as stupid, cowardly, shabby as you please, call it an infamous and ignominious escape; still, any escape, even the most ignominious, from this treadmill of suffering was the only thing to wish for. No stage was left for the noble and heroic heart. Nothing was left but the simple choice between a slight and swift pang and an unthinkable, a devouring and endless suffering. I had played Don Quixote often enough in my difficult, crazed life, had put honour before comfort, and heroism before reason. There was an end of it!
Daylight was dawning through the window panes, the leaden, infernal daylight of a rainy winter’s day, when at last I got to bed. I took my resolution to bed with me. At the very last, however, on the last verge of consciousness in the moment of falling asleep, the remarkable passage in the Steppenwolf pamphlet which deals with the immortals flashed through me. With it came the enchanting recollection that several times, the last quite recently, I had felt near enough to the immortals to share in one measure of old music their cool, bright, austere and yet smiling wisdom. The memory of it soared, shone out, then died away; and heavy as a mountain, sleep descended on my brain.
I woke about midday, and at once the situation, as I had disentangled it, came back to me. There lay the little book on my bed-side table, and my poem. My resolution, too, was there. After the night’s sleep it had taken shape and looked at me out of the confusion of my youth with a calm and friendly greeting. Haste makes no speed. My resolve to die was not the whim of an hour. It was the ripe, sound fruit that had grown slowly to full size, lightly rocked by the winds of fate whose next breath would bring it to the ground.
I had in my medicine-chest an excellent means of stilling pain—an unusually strong tincture of laudanum. I indulged very rarely in it and often refrained from using it for months at a time. I had recourse to the drug only when physical pain plagued me beyond endurance. Unfortunately, it was of no use in putting an end to myself. I had proved this some years before. Once when despair had again got the better of me I had swallowed a big dose of it—enough to kill six men, and yet it had not killed me. I fell asleep, it is true, and lay for several hours completely stupefied; but then to my frightful disappointment I was half awakened by violent convulsions of the stomach and fell asleep once more. It was the middle of the next day when I woke up in earnest in a state of dismal sobriety. My empty brain was burning and I had almost lost my memory. Apart from a spell of insomnia and severe pains in the stomach no trace of the poison was left.
This expedient, then, was no good. But I put my resolution in this way: the next time I felt that I must have recourse to the opium, I might allow myself to use big means instead of small, that is, a death of absolute certainty with a bullet or a razor. Then I could be sure. As for waiting till my fiftieth birthday, as the little book wittily prescribed—this seemed to me much too long a delay. There were still two years till then. Whether it were a year hence or a month, were it even the following day, the door stood open.
I cannot say that the resolution altered my life very profoundly. It made me a little more indifferent to my afflictions, a little freer in the use of opium and wine, a little more inquisitive to know the limits of endurance, but that was all. The other experiences of that evening had a stronger after-effect. I read the Steppenwolf treatise through again many times, now submitting gratefully to an invisible magician because of his wise conduct of my destiny, now with scorn and contempt for its futility, and the little understanding it showed of my actual disposition and predicament. All that was written there of Steppenwolves and suicides was very good, no doubt, and very clever. It might do for the species, the type; but it was too wide a mesh to catch my own individual soul, my unique and unexampled destiny.
What, however, occupied my thoughts more than all else was the hallucination, or vision, of the church wall. The announcement made by the dancing illuminated letters promised much that was hinted at in the treatise, and the voices of that strange world had powerfully aroused my curiosity. For hours I pondered deeply over them. On these occasions I was more and more impressed by the warning of that inscription—“Not for everybody!” and “For madmen only!” Madman, then, I must certainly be and far from the mould of “everybody” if those voices reached me and that world spoke to me. In heaven’s name, had I not long ago been remote from the life of everybody and from normal thinking and normal existence? Had I not long ago given ample margin to isolation and madness? All the same, I understood the summons well enough in my innermost heart. Yes, I understood the invitation to madness and the jettison of reason and the escape from the clogs of convention in surrender to the unbridled surge of spirit and fantasy.
One day after I had made one more vain search through streets and squares for the man with the signboard and prowled several times past the wall of the invisible door with watchful eye, I met a funeral procession in St. Martin’s. While I was contemplating the faces of the mourners who followed the hearse with halting step, I thought to myself, “Where in this town or in the whole world is the man whose death would be a loss to me? And where is the man to whom my death would mean anything?” There was Erica, it is true, but for a long while we had lived apart. We rarely saw one another without quarreling and at the moment I did not even know her address. She came to see me now and then, or I made the journey to her, and since both of us were lonely, difficult people related somehow to one another in soul, and sickness of soul, there was a link between us that held in spite of all. But would she not perhaps breathe more freely if she heard of my death? I did not know. I did not know either how far my own feeling for her was to be relied upon. To know anything of such matters one needs to live in a world of practical possibilities.
Meanwhile, obeying my fancy, I had fallen in at the rear of the funeral procession and jogged along behind the mourners to the cemetery, an up-to-date affair all of concrete, and complete with crematorium. The deceased in question was not however to be cremated. His coffin was set down before a simple hole in the ground, and I saw the clergyman and the other vultures and functionaries of a burial establishment going through their performances, to which they endeavoured to give all the appearance of great ceremony and sorrow and with such effect that they outdid themselves and from pure play-acting they got caught in their own lies and ended by being comic. I saw how their black professional robes fell in folds, and what pains they took to work up the company of mourners and to force them to bend the knee before the majesty of death. It was labour in vain. Nobody wept. The deceased did not appear to have been indispensable. Nor could any one be talked into a pious frame of mind; and when the clergyman addressed the company repeatedly as “dear fellow-Christians,” all the silent faces of these shop-people and master-bakers and their wives were turned down in embarrassment and expressed nothing but the wish that this uncomfortable function might soon be over. When the end came, the two foremost of the fellow-Christians shook the clergyman’s hand, scraped the moist clay in which the dead had been laid from their shoes at the next scraper and without hesitation their faces again showed their natural expression; and then it was that one of them seemed suddenly familiar. It was, so it seemed to me, the man who had carried the signboard and thrust the little book into my hands.
At the moment when I thought I recognised him he stopped and, stooping down, carefully turned up his black trousers, and then walked away at a smart pace with his umbrella clipped under his arm. I walked after him, but when I overtook him and gave him a nod, he did not appear to recognise me.
“Is there no show to-night?” I asked with an attempt at a wink such as two conspirators give each other. But it was long ago that such pantomime was familiar to me. Indeed, living as I did, I had almost lost the habit of speech, and I felt myself that I only made a silly grimace.
“Show to-night?” he growled, and looked at me as though he had never set eyes on me before. “Go to the Black Eagle, man, if that’s what you want.”
And, in fact, I was no longer certain it was he. I was disappointed and feeling the disappointment I walked on aimlessly. I had no motives, no incentives to exert myself, no duties. Life tasted horribly bitter. I felt that the long-standing disgust was coming to a crisis and that life pushed me out and cast me aside. I walked through the grey streets in a rage and everything smelt of moist earth and burial. I swore that none of these death-vultures should stand at my grave, with cassocks and fellow-christianly murmurings. Ah, look where I might and think what I might, there was no cause for rejoicing and nothing beckoned me. There was nothing to charm me or tempt me. Everything was old, withered, grey, limp and spent, and stank of stale-ness and decay. Dear God, how was it possible? How had I, with the wings of youth and poetry, come to this? Art and travel and the glow of ideals—and now this! How had this paralysis of hatred against myself and every one else, this obstruction of all feeling, this mud-hell of an empty heart and despair crept over me so softly and so slowly?
Passing by the Library I met a young professor of whom in earlier years I used occasionally to see a good deal. When I last stayed in the town, some years before, I had even been several times to his house to talk oriental mythology, a study in which I was then very much interested. He came in my direction walking stiffly and with a short-sighted air and only recognised me at the last moment as I was passing by. In my lamentable state I was half-thankful for the cordiality with which he threw himself on me. His pleasure in seeing me became quite lively as he recalled the talks we had had together and assured me that he owed a great deal to the stimulus they had given him and that he often thought of me. He had rarely had such stimulating and productive discussions with any colleague since. He asked how long I had been in the town (I lied and said “a few days”) and why I had not looked him up. The learned man held me with his friendly eye and, though I really found it all ridiculous, I could not help enjoying these crumbs of warmth and kindliness, and was lapping them up like a starved dog. Harry, the Steppenwolf, was moved to a grin. Saliva collected in his parched throat and against his will he bowed down to sentiment. Yes, zealously piling lie upon lie, I said that I was only here in passing, for the purpose of research, and should of course have paid him a visit but that I had not been feeling very fit. And when he went on to invite me very heartily to spend the evening with him, I accepted with thanks and sent my greetings to his wife, until my cheeks fairly ached with the unaccustomed efforts of all these forced smiles and speeches. And while I, Harry Haller, stood there in the street, flattered and surprised and studiously polite and smiling into the good fellow’s kindly, short-sighted face, there stood the other Harry, too, at my elbow and grinned likewise. He stood there and grinned as he thought what a funny, crazy, dishonest fellow I was to show my teeth in rage and curse the whole world one moment and, the next, to be falling all over myself in the eagerness of my response to the first amiable greeting of the first good honest fellow who came my way, to be wallowing like a suckling-pig in the luxury of a little pleasant feeling and friendly esteem. Thus stood the two Harrys, neither playing a very pretty part, over against the worthy pro-fessor, mocking one another, watching one another, and spitting at one another, while as always in such predicaments, the eternal question presented itself whether all this was simple stupidity and human frailty, a common depravity, or whether this sentimental egoism and perversity, this slovenliness and two-facedness of feeling was merely a personal idiosyncrasy of the Steppenwolves. And if this nastiness was common to men in general, I could rebound from it with renewed energy into hatred of all the world, but if it was a personal frailty, it was good occasion for an orgy of hatred of myself.
While my two selves were thus locked in conflict, the professor was almost forgotten; and when the oppressiveness of his presence came suddenly back to me, I made haste to be relieved of it. I looked after him for a long while as he disappeared into the distance along the leafless avenue with the good-natured and slightly comic gait of an ingenuous idealist. Within me, the battle raged furiously. Mechanically I bent and unbent my stiffened fingers as though to fight the ravages of a secret poison, and at the same time had to realise that I had been nicely framed. Round my neck was the invitation for 8:30, with all its obligations of politeness, of talking shop and of contemplating another’s domestic bliss. And so home—in wrath. Once there, I poured myself out some brandy and water, swallowed some of my gout pills with it, and, lying on the sofa, tried to read. No sooner had I succeeded in losing myself for a moment in Sophia’s Journey from Memel to Saxony, a delightful old book of the eighteenth century, than the invitation came over me of a sudden and reminded me that I was neither shaved nor dressed. Why, in heaven’s name, had I brought all this on myself? Well, get up, so I told myself, lather yourself, scrape your chin till it bleeds, dress and show an amiable disposition towards your fellow-men. And while I lathered my face, I thought of that sordid hole in the clay of the cemetery into which some unknown person had been lowered that day. I thought of the pinched faces of the bored fellow-Christians and I could. not even laugh. There in that sordid hole in the clay, I thought, to the accompaniment of stupid and insincere ministrations and the no less stupid and insincere demeanour of the group of mourners, in the discomforting sight of all the metal crosses and marble slabs and artificial flowers of wire and glass, ended not only that unknown man, and, to-morrow or the day after, myself as well, buried in the soil with a hypocritical show of sorrow—no, there and so ended everything; all our striving, all our culture, all our beliefs, all our joy and pleasure in life—already sick and soon to be buried there too. Our whole civilization was a cemetery where Jesus Christ and Socrates, Mozart and Haydn, Dante and Goethe were but the indecipherable names on mouldering stones; and the mourners who stood round affecting a pretence of sorrow would give much to believe in these inscriptions which once were holy, or at least to utter one heart-felt word of grief and despair about this world that is no more. And nothing was left them but the embarrassed grimaces of a company round a grave. As I raged on like this I cut my chin in the usual place and had to apply a caustic to the wound; and even so there was my clean collar, scarce put on, to change again, and all this for an invitation that did not give me the slightest pleasure. And yet a part of me began play-acting again, calling the professor a sympathetic fellow, yearning after a little talk and intercourse with my fellow men, reminding me of the professor’s pretty wife, prompting me to believe that an evening spent with my pleasant host and hostess would be in reality positively cheering, helping me to clap some court plaster to my chin, to put on my clothes and tie my tie well, and gently putting me, in fact, far from my genuine desire of staying at home. Whereupon it occurred to me—so it is with every one. Just as I dress and go out to visit the professor and exchange a few more or less insincere compli-ments with him, without really wanting to at all, so it is with the majority of men day by day and hour by hour in their daily lives and affairs. Without really wanting to at all, they pay calls and carry on conversations, sit out their hours at desks and on office chairs; and it is all compulsory, mechanical and against the grain, and it could all be done or left undone just as well by machines; and indeed it is this never-ceasing machinery that prevents their being, like me, the critics of their own lives and recognising the stupidity and shallowness, the hopeless tragedy and waste of the lives they lead, and the awful ambiguity grinning over it all. And they are right, right a thousand times to live as they do, playing their games and pursuing their business, instead of resisting the dreary machine and staring into the void as I do who have left the track. Let no one think that I blame other men, though now and then in these pages I scorn and even deride them, or that I accuse them of the responsibility of my personal misery. But now that I have come so far, and standing as I do on the extreme verge of life where the ground falls away before me into bottomless darkness, I should do wrong and I should lie if I pretended to myself or to others that that machine still revolved for me and that I was still obedient to the eternal child’s play of that charming world.
On all this the evening before me afforded a remarkable commentary. I paused a moment in front of the house and looked up at the windows. There he lives, I thought, and carries on his labours year by year, reads and annotates texts, seeks for analogies between western Asiatic and Indian mythologies, and it satisfies him, because he believes in the value of it all. He believes in the studies whose servant he is; he believes in the value of mere knowledge and its acquisition, because he believes in progress and evolution. He has not been through the war, nor is he acquainted with the shattering of the foundations of thought by Einstein (that, thinks he, only concerns the mathematicians). He sees nothing of the preparations for the next war that are going on all round him. He hates Jews and Communists. He is a good, unthinking, happy child, who takes himself seriously; and, in fact, he is much to be envied. And so, pulling myself together, I entered the house. A maid in cap and apron opened the door. Warned by some premonition, I noticed with care where she laid my hat and coat, and was then shown into a warm and well-lighted room and requested to wait. Instead of saying a prayer or taking a nap, I followed a wayward impulse and picked up the first thing I saw. It chanced to be a small picture in a frame that stood on the round table leaning back on its paste-board support. It was an en-graving and it represented the poet Goethe as an old man full of character, with a finely chiseled face and a genius’ mane. Neither the renowned fire of his eyes nor the lonely and tragic expression beneath the courtly whitewash was lacking. To this the artist had given special care, and he had succeeded in combining the elemental force of the old man with a somewhat professional make-up of self-discipline and righteousness, without prejudice to his profundity; and had made of him, all in all, a really charming old gentleman, fit to adorn any drawing room. No doubt this portrait was no worse than others of its description. It was much the same as all those representations by careful craftsmen of saviours, apostles, heroes, thinkers and statesmen. Perhaps I found it exasperating only because of a certain pretentious virtuosity. In any case, and whatever the cause, this empty and self-satisfied presentation of the aged Goethe shrieked at me at once as a fatal discord, exasperated and oppressed as I was already. It told me that I ought never to have come. Here fine Old Masters and the Nation’s Great Ones were at home, not Steppenwolves,
If only the master of the house had come in now, I might have had the luck to find some favourable opportunity for finding my way out. As it was, his wife came in, and I surrendered to fate though I scented danger. We shook hands and to the first discord there succeeded nothing but new ones. The lady complimented me on my looks, though I knew only too well how sadly the years had aged me since our last meeting. The clasp of her hand on my gouty fingers had reminded me of it already. Then she went on to ask after my dear wife, and I had to say that my wife had left me and that we were divorced. We were glad enough when the professor came in. He too gave me a hearty welcome and the awkward comedy came to a beautiful climax. He was holding a newspaper to which he subscribed, an organ of the militarist and jingoist party, and after shaking hands he pointed to it and commented on a paragraph about a namesake of mine—a publicist called Haller, a bad fellow and a rotten patriot—who had been making fun of the Kaiser and expressing the view that his own country was no less responsible for the outbreak of war than the enemy nations. There was a man for you! The editor had given him his deserts and put him in the pillory. However, when the professor saw that I was not interested, we passed to other topics, and the possibility that this horrid fellow might be sitting in front of them did not even remotely occur to either of them. Yet so it was, I myself was that horrid fellow. Well, why make a fuss and upset people? I laughed to myself, but gave up all hope now of a pleasant evening.
I have a clear recollection of the moment when the professor spoke of Haller as a traitor to his country. It was then that the horrid feeling of depression and despair which had been mounting in me and growing stronger and stronger ever since the burial scene condensed to a dreary dejection. It rose to the pitch of a bodily anguish, arousing within me a dread and suffocating foreboding. I had the feeling that something lay in wait for me, that a danger stalked me from behind. Fortunately the announcement that dinner was on the table supervened. We went into the dining room, and while I racked my brains again and again for something harmless to say, I ate more than I was accustomed to do and felt myself growing more wretched with every moment. Good heavens, I thought all the while, why do we put ourselves to such exertions? I felt distinctly that my hosts were not at their ease either and that their liveliness was forced, whether it was that I had a paralysing effect on them or because of some other and domestic embarrassment. There was not a question they put to me that I could answer frankly, and I was soon fairly entangled in my lies and wrestling with my nausea at every word. At last, for the sake of changing the subject, I began to tell them of the funeral which I had witnessed earlier in the day. But I could not hit the right note. My efforts at humour fell entirely flat and we were more than ever at odds. Within me the Steppenwolf bared his teeth in a grin. By the time we had reached dessert, silence had descended on all three of us.
We went back to the room we had come from to invoke the aid of coffee and cognac. There, however, my eye fell once more on the magnate of poetry, although he had been put on a chest of drawers at one side of the room. Unable to get away from him, I took him once more in my hands, though warning voices were plainly audible, and proceeded to attack him. I was as though obsessed by the feeling that the situation was intolerable and that the time had come either to warm my hosts up, to carry them off their feet and put them in tune with myself, or else to bring about a final explosion.
“Let us hope,” said I, “that Goethe did not really look like this. This conceited air of nobility, the great man ogling the distinguished company, and beneath the manly exterior what a world of charming sentimentality! Certainly, there is much to be said against him. I have a good deal against his venerable pomposity myself. But to represent him like this—no, that is going too far.”
The lady of the house finished pouring out the coffee with a deeply wounded expression and then hurriedly left the room; and her husband explained to me with mingled embarrassment and reproach that the picture of Goethe belonged to his wife and was one of her dearest possessions. “And even if, objectively speaking, you are right, though I don’t agree with you, you need not have been so outspoken.”
“There you are right,” I admitted. “Unfortunately it is a habit, a vice of mine, always to speak my mind as much as possible, as indeed Goethe did, too, in his better moments. In this chaste drawing-room Goethe would certainly never have allowed himself to use an outrageous, a genuine and unqualified expression. I sincerely beg your wife’s pardon and your own. Tell her, please, that I am a schizomaniac. And now, if you will allow me, I will take my leave.”
To this he made objections in spite of his perplexity. He even went back to the subject of our former discussions and said once more how interesting and stimulating they had been and how deep an impression my theories about Mithras and Krishna had made on him at the time. He had hoped that the present occasion would have been an opportunity to renew these discussions. I thanked him for speaking as he did. Unfortunately, my interest in Krishna had vanished and also my pleasure in learned discussions. Further, I had told him several lies that day. For example, I had been many months in the town, and not a few days, as I had said. I lived, however, quite by myself, and was no longer fit for decent society; for in the first place, I was nearly always in a bad temper and afflicted with the gout, and in the second place, usually drunk. Lastly, to make a clean slate, and not to go away, at least, as a liar, it was my duty to inform him that he had grievously insulted me that evening. He had endorsed the attitude taken up by a reactionary paper towards Haller’s opinions; a stupid bull-necked paper, fit for an officer on half-pay, not for a man of learning. This bad fellow and rotten patriot, Haller, however, and myself were one and the same person, and it would be better for our country and the world in general, if at least the few people who were capable of thought stood for reason and the love of peace instead of heading wildly with a blind obsession for a new war. And so I would bid him good-bye.
With that I got up and took leave of Goethe and of the professor. I seized my hat and coat from the rack outside and left the house. Loud in my soul the wolf howled his glee, and between my two selves there opened an immense field of operations. For it was at once clear to me that this disagreeable evening had much more significance for me than for the indignant professor.
For him, it was a disillusionment and a petty outrage. For me, it was a final failure and flight. It was my leave-taking from the respectable, moral and learned world, and a complete triumph for the Steppenwolf. I was sent flying and beaten from the field, bankrupt in my own eyes, dismissed without a shred of credit or a ray of humour to comfort me. I had taken leave of the world in which I had once found a home, the world of convention and culture, in the manner of the man with a weak stomach who has given up pork. In a rage I went on my way beneath the street lamps, in a rage and sick unto death. What a hideous day of shame and wretchedness it had been from morning to night, from the cemetery to the scene with the professor. For what? And why? Was there any sense in taking up the burden of more such days as this or of sitting out any more such suppers? There was not. This very night I would make an end of the comedy, go home and cut my throat. No more tarrying.
I paced the streets in all directions, driven on by wretchedness, Naturally it was stupid of me to bespatter the drawing-room ornaments of the worthy folk, stupid and ill-mannered, but I could not help it; and even now I could not help it. I could not bear this tame, lying, well-mannered life any longer. And since it appeared that I could not bear my loneliness any longer either, since my own company had become so unspeakably hateful and nauseous, since I struggled for breath in a vacuum and suffocated in hell, what way out was left me? There was none. I thought of my father and mother, of the sacred flame of my youth long extinct, of the thousand joys and labours and aims of my life. Nothing of them all was left me, not even repentance, nothing but agony and nausea. Never had the clinging to mere life seemed so grievous as now.
I rested a moment in a tavern in an outlying part of the town and drank some brandy and water; then to the streets once more, with the devil at my heels, up and down the steep and winding streets of the Old Town, along the avenues, across the station square. The thought of going somewhere took me into the station. I scanned the time-tables on the walls; drank some wine and tried to come to my senses. Then the spectre that I went in dread of came nearer, till I saw it plain. It was the dread of returning to my room and coming to a halt there, faced by my despair. There was no escape from this moment though I walked the streets for hours. Sooner or later I should be at my door, at the table with my books, on the sofa with the photograph of Erica above it. Sooner or later the moment would come to take out my razor and cut my throat. More and more plainly the picture rose before me. More and more plainly, with a wildly beating heart, I felt the dread of all dreads, the fear of death. Yes, I was horribly afraid of death. Although I saw no other way out, although nausea, agony and despair threatened to engulf me; although life had no allurement and nothing to give me either of joy or hope, I shuddered all the same with an unspeakable horror of a gaping wound in a condemned man’s flesh.
I saw no other way of escape from this dreadful spectre. Suppose that to-day cowardice won a victory over despair, to-morrow and each succeeding day I would again face despair heightened by self-contempt. It was merely taking up and throwing down the knife till at last it was done. Better to-day then. I reasoned with myself as though with a frightened child. But the child would not listen. It ran away. It wanted to live. I renewed my fitful wanderings through the town, making many detours not to return to the house which I had always in my mind and always deferred. Here and there I came to a stop and lingered, drinking a glass or two, and then, as if pursued, ran around in a circle whose centre had the razor as a goal, and meant death. Sometimes from utter weariness I sat on a bench, on a fountain’s rim, or a curb-stone and wiped the sweat from my forehead and listened to the beating of my heart. Then on again in mortal dread and an intense yearning for life.
Thus it was I found myself late at night in a distant and unfamiliar part of the town; and there I went into a public house from which there came the lively sound of dance music. Over the entrance as I went in I read “The Black Eagle” on the old signboard. Within I found it was a free night—crowds, smoke, the smell of wine, and the clamour of voices, with dancing in a room at the back, whence issued the frenzy of music. I stayed in the nearer room where there were none but simple folk, some of them poorly dressed, whereas behind in the dance-hall smart people were also to be seen. Carried forward by the crowd, I soon found myself near the bar, wedged against a table at which sat a pale and pretty girl against the wall. She wore a thin dance-frock cut very low and a withered flower in her hair. She gave me a friendly and observant look as I came up and with a smile moved to one side to make room for me.
“May I?” I asked and sat down beside her.
“Of course, you may,” she said. “But who are you?”
“Thanks,” I replied. “I cannot possibly go home, cannot, cannot. I’ll stay here with you if you’ll let me. No, I can’t go back home.”
She nodded as though to humour me, and as she nodded I observed the curl that fell from her temple to her ear, and I saw that the withered flower was a camellia. From within crashed the music and at the buffet the waitresses hurriedly shouted their orders.
“Well, stay here then,” she said with a voice that comforted me. “Why can’t you go home?”
“I can’t. There’s something waiting for me there. No, I can’t—it’s too frightful.”
“Let it wait then and stay here. First wipe your glasses. You can see nothing like that. Give me your handkerchief. What shall we drink? Burgundy?”
While she wiped my glasses, I had the first clear impression of her pale, firm face, with its clear grey eyes and smooth forehead, and the short, tight curl in front of her ear. Good-naturedly and with a touch of mockery she began to take me in hand. She ordered the wine, and as she clinked her glass with mine, her eyes fell on my shoes.
“Good Lord, wherever have you come from? You look as though you had come from Paris on foot. That’s no state to come to a dance in.”
I answered “yes” and “no,” laughed now and then, and let her talk. I found her charming, very much to my surprise, for I had always avoided girls of her kind and regarded them with suspi-cion. And she treated me exactly in the way that was best for me at that moment, and so she has since without an exception. She took me under her wing just as I needed, and mocked me, too, just as I needed. She ordered me a sandwich and told me to eat it. She filled my glass and bade me sip it and not drink too fast. Then she commended my docility.
“That’s fine,” she said to encourage me. “You’re not difficult. I wouldn’t mind betting it’s a long while since you have had to obey any one.”
“You’d win the bet. How did you know it?”
“Nothing in that. Obeying is like eating and drinking. There’s nothing like it if you’ve been without it too long. Isn’t it so, you’re glad to do as I tell you?”
“Very glad. You know everything.”
“You make it easy to. Perhaps, my friend, I could tell you, too, what it is that’s waiting for you at home and what you dread so much. But you know that for yourself. We needn’t talk about it, eh? Silly business! Either a man goes and hangs himself, and then he hangs sure enough, and he’ll have his reasons for it, or else he goes on living and then he has only living to bother himself with. Simple enough.”
“Oh,” I cried, “if only it were so simple. I’ve bothered myself enough with life, God knows, and little use it has been to me. To hang oneself is hard, perhaps. I don’t know. But to live is far, far harder. God, how hard it is!”
“You’ll see it’s child’s play. We’ve made a start already. You’ve polished your glasses, eaten something and had a drink. Now we’ll go and give your shoes and trousers a brush and then you’ll dance a shimmy with me.”
“Now that shows,” I cried in a fluster, “that I was right! Nothing could grieve me more than not to be able to carry out any command of yours, but I can dance no shimmy, nor waltz, nor polka, nor any of the rest of them. I’ve never danced in my life. Now you can see it isn’t all as easy as you think.”
Her bright red lips smiled and she firmly shook her waved and shingled head; and as I looked at her, I thought I could see a resemblance to Rosa Kreisler, with whom I had been in love as a boy. But she had a dark complexion and dark hair. I could not tell of whom it was she reminded me. I knew only that it was of someone in my early youth and boyhood.
“Wait a bit,” she cried. “So you can’t dance? Not at all? Not even a one-step? And yet you talk of the trouble you’ve taken to live? You told a fib there, my boy, and you shouldn’t do that at your age. How can you say that you’ve taken any trouble to live when you won’t even dance?”
“But if I can’t—I’ve never learnt!”
She laughed.
“But you learnt reading and writing and arithmetic, I suppose, and French and Latin and a lot of other things? I don’t mind betting you were ten or twelve years at school and studied whatever else you could as well. Perhaps you’ve even got your doctor’s degree and know Chinese or Spanish. Am I right? Very well then. But you couldn’t find the time and money for a few dancing lessons! No, indeed!”
“It was my parents,” I said to justify myself. “They let me learn Latin and Greek and all the rest of it. But they didn’t let me learn to dance. It wasn’t the thing with us. My parents had never danced themselves.”
She looked at me quite coldly, with real contempt, and again something in her face reminded me of my youth.
“So your parents must take the blame then. Did you ask them whether you might spend the evening at the Black Eagle? Did you? They’re dead a long while ago, you say? So much for that. And now supposing you were too obedient to learn to dance when you were young (though I don’t believe you were such a model child), what have you been doing with yourself all these years?”
“Well,” I confessed, “I scarcely know myself ———studied, played music, read books, written books, travelled———”
“Fine views of life, you have. You have always done the difficult and complicated things and the simple ones you haven’t even learnt. No time, of course. More amusing things to do. Well, thank God, I’m not your mother. But to do as you do and then say you’ve tested life to the bottom and found nothing in it is going a bit too far.”
“Don’t scold me,” I implored. “It isn’t as if I didn’t know I was mad.”
“Oh, don’t make a song of your sufferings. You are no madman, Professor. You’re not half mad enough to please me. It seems to me you’re much too clever in a silly way, just like a professor. Have another roll. You can tell me some more later.”
She got another roll for me, put a little salt and mustard on it, cut a piece for herself and told me to eat it. I did all she told me except dance. It did me a prodigious lot of good to do as I was told and to have some one sitting by me who asked me things and ordered me about and scolded me. If the professor or his wife had done so an hour or two earlier, it would have spared me a lot. But no, it was well as it was. I should have missed much.
“What’s your name?” she asked suddenly.
“Harry.”
“Harry? A babyish sort of name. And a baby you are, Harry, in spite of your few grey hairs. You’re a baby and you need some one to look after you. I’ll say no more of dancing. But look at your hair! Have you no wife, no sweetheart?”
“I haven’t a wife any longer. We are divorced. A sweetheart, yes, but she doesn’t live here. I don’t see her very often. We don’t get on very well.”
She whistled softly.
“You must be difficult if nobody sticks to you. But now tell me what was up in. particular this evening? What sent you chasing round out of your wits? Down on your luck? Lost at cards?”
This was not easy to explain.
“Well,” I began, “you see, it was really a small matter. I had an invitation to dinner with a professor———I’m not one myself,-by the way—and really I ought not to have gone. I’ve lost the habit of being in company and making conversation. I’ve forgotten how it’s done. As soon as I entered the house I had the feeling something would go wrong, and when I hung my hat on the peg I thought to myself that perhaps I should want it sooner than I expected. Well, at the professor’s there was a picture that stood on the table, a stupid picture. It annoyed me———”
“What sort of picture? Annoyed you———why?” she broke in.
“Well, it was a picture representing Goethe, the poet Goethe, you know. But it was not in the least as he really looked. That, of course, nobody. can know exactly. He has been dead a hundred years. However, some artist of to-day had painted his portrait as he imagined him to have been and prettified him, and this picture annoyed me. It made me perfectly sick. I don’t know whether you can understand that.”
“I understand all right. Don’t you worry. Go on.”
“Before this in any case I didn’t see eye to eye with the professor. Like nearly all professors, he is a great patriot, and during the war did his bit in the way of deceiving the public, with the best intentions, of course. I, however, am opposed to war. But that’s all one. To continue my story, there was not the least need for me to look at the picture———”
“Certainly not.”
“But in the first place it made me sorry because of Goethe, whom I love very dearly, and then, besides, I thought—well, I had better say just how I thought, or felt. There I was, sitting with people as one of themselves and believing that they thought of Goethe as I did and had the same picture of him in their minds as I, and there stood that tasteless, false and sickly affair and they thought it lovely arid had not the least idea that the spirit of that picture and the spirit of Goethe were exact opposites. They thought the picture splendid, and so they might for all I cared, but for me it ended, once and for all, any confidence, any friendship, any feeling of affinity I could have for these people. In any case, my friendship with them did not amount to very much. And so I got furious, and sad, too, when I saw that I was quite alone with no one to understand me. Do you see what I mean?”
“It is very easy to see. And next? Did you throw the picture at them?”
“No, but I was rather insulting and left the house. I wanted to go home, but———”
“But you’d have found no mummy there to comfort the silly baby or scold it. I must say, Harry, you make me almost sorry for you. I never knew such a baby.”
So it seemed to me, I must own. She gave mea glass of wine to drink. In fact, she was like a mother tome. In a glimpse, though, now and then I saw how young and beautiful she was.
“And so,” she began again, “Goethe has been dead a hundred years, and you’re very fond of him, and you have a wonderful picture in your head of what he must have looked like, and you have the right to, I suppose. But the artist who adores Goethe too, and makes a picture of him, has no right to do it, nor the professor either, nor anybody else—because you don’t like it. You find it intolerable. You have to be insulting and leave the house. If you had sense, you would laugh at the artist and the professor—laugh and be done with it. If you were out of your senses, you’d smash the picture in their faces. But as you’re only a little baby, you run home and want to hang yourself. I’ve understood your story very well, Harry. It’s a funny story. You make me laugh. But don’t drink so fast. Burgundy should be sipped. Otherwise you’ll get hot. But you have to be told everything—like a little child.”
She admonished me with the look of a severe governess of sixty.
“Oh, I know,” I said contentedly. “Only tell me everything.”
“What shall I tell you?”
“Whatever you feel like telling me.”
“Good. Then I’ll tell you something. For an hour I’ve been saying `thou’ to you, and you have been saying `you’ to me. Always Latin and Greek, always as complicated as possible. When a girl addresses you intimately and she isn’t disagreeable to you, then you should address her in the same way. So now you’ve learnt something. And secondly—for half an hour I’ve known that you’re called Harry. I know it because I asked you. But you don’t care to know my name.”
“Oh, but indeed—I’d like to know very much.”
“You’re too late! If we meet again, you can ask me again. To-day I shan’t tell you. And now I’m going to dance.”
At the first sign she made of getting up, my heart sank like lead. I dreaded her going and leaving me alone, for then it would all come back as it was before. In a moment, the old dread and wretchedness took hold of me like a toothache that has passed off and then comes back of a sudden and burns like fire. Oh, God, had I forgotten, then, what was waiting for me? Had anything altered?
“Stop,” I implored, “don’t go. You can dance of course, as much as you please, but don’t stay away too long. Come back again, come back again.”
She laughed as she got up. I expected that she would have been taller. She was slender, but not tall, Again I was reminded of some one. Of whom? I could not make out.
“You’re coming back?”
“I’m coming back, but it may be half an hour or an hour, perhaps. I want to tell you something. Shut your eyes and sleep for a little. That’s what you need.”
I made room for her to pass. Her skirt brushed my knees and she looked, as she went, in a little pocket mirror, lifted her eyebrows, and powdered her chin; then she disappeared into the dance hall. I looked round me; strange faces, smoking men, spilt beer on marble-tops, clatter and clamour everywhere, the dance music in my ear. I was to sleep, she had said. Ah, my good child, you know a lot about my sleep that is shyer than a weasel. Sleep in this hurly-burly, sitting at a table, amidst the clatter of beer-pots! I sipped the wine and, taking out a cigar, looked round for matches, but as I had after all no inclination to smoke, I put down the cigar on the table in front of me. “Shut your eyes,” she had said. God knows where the girl got her voice; it was so deep and good and maternal. It was good to obey such a voice, I had found that out already. Obediently I shut my eyes, leant my head against the wall and heard the roar of a hundred mingled noises surge around me and smiled at the idea of sleep in such a place. I made up my mind to go to the door of the dance-hall and from there catch a glimpse of my beautiful girl as she danced. I made a movement to go, then felt at last how unutterably tired out I was from my hours of wandering and remained seated; and, thereupon I fell asleep as I had been told. I slept greedily, thankfully, and dreamt more lightly and pleasantly than I had for a long while.
I dreamt that I was waiting in an old-fashioned ante-room. At first I knew no more than that my audience was with some Excellency or other. Then it came to me that it was Goethe who was to receive me. Unfortunately I was not there quite on a personal call. I was a reporter, and this worried me a great deal and I could not understand how the devil I had got into such a fix. Besides this, I was upset by a scorpion that I had seen a moment before trying to climb up my leg. I had shaken myself free of the black crawling beast, but I did not know where it had got to next and did not dare make a grab after it.
Also I was not very sure whether I had been announced by a mistake to Matthisson instead of to Goethe, and him again I mixed up in my dream with Bürger, for I took him for the author of the poem to Molly. Moreover I would have liked extremely to meet Molly. I imagined her wonderful, tender, musical. If only I were not here at the orders of that cursed newspaper office. My ill-humour over this increased until by degrees it extended even to Goethe, whom I suddenly treated to all manner of reflections and reproaches. It was going to be a lively interview. The scorpion, however, dangerous though he was and hidden no doubt somewhere within an inch of me, was all the same not so bad perhaps. Possibly he might even betoken something friendly.
It seemed to me extremely likely that he had something to do with Molly. He might be a kind of messenger from her—or an heraldic beast, dangerously and beautifully emblematic of woman and sin. Might not his name perhaps be Vulpius? But at that moment a flunkey threw open the door. I rose and went in.
There stood old Goethe, short and very erect, and on his classic breast, sure enough, was the corpulent star of some Order. Not for a moment did he relax his commanding attitude, his air of giving audience, and of controlling the world from that museum of his at Weimar. Indeed, he had scarcely looked at me before with a nod and a jerk like an old raven he began pompously: “Now, you young people have, I believe, very little appreciation of us and our efforts.”
“You are quite right,” said I, chilled by his ministerial glance. “We young people have, indeed, very little appreciation of you. You are too pompous for us, Excellency, too vain and pompous, and not outright enough. That is, no doubt, at the bottom of it—not outright enough.”
The little old man bent his erect head forward, and as his hard mouth with its official folds relaxed in a little smile and became enchantingly alive, my heart gave a sudden bound; for all at once the poem came to my mind—“The dusk with folding wing”—and I remembered that it was from the lips of this man that the poem came. Indeed, at this moment I was entirely disarmed and overwhelmed and would have chosen of all things to kneel before him. But I held myself erect and heard him say with a smile: “Oh, so you accuse me of not being outright? What a thing to say! Will you explain yourself a little more fully?”
I was very glad indeed to do so.
“Like all great spirits, Herr von Goethe, you have clearly recognised and felt the riddle and the hopelessness of human life, with its moments of transcendence that sink again to wretchedness, and the impossibility of rising to one fair peak of feeling except at the cost of many days’ enslavement to the daily round; and, then, the ardent longing for the realm of the spirit in eternal and deadly war with the equally ardent and holy love of the lost innocence of nature, the whole frightful suspense in vacancy and uncertainty, this condemnation to the transient that can never be valid, that is ever experimental and dilettantish; in short, the utter lack of purpose to which the human state is condemned—to its consuming despair. You have known all this, yes, and said as much over and over again; yet you gave up your whole life to preaching its opposite, giving utterance to faith and optimism and spreading before yourself and others the illusion that our spiritual strivings mean something and endure. You have lent a deaf ear to those that plumbed the depths and suppressed the voices that told the truth of despair, and not in yourself only, but also in Kleist and Beethoven. Year after year you lived on at Weimar accumulating knowledge and collecting objects, writing letters and gathering them in, as though in your old age you had found the real way to discover the eternal in the momentary, though you could only mummify it, and to spiritualise nature though you could only hide it with a pretty mask. This is why we reproach you with insincerity.”
The old big-wig kept his eyes musingly on mine, smiling as before.
Then to my surprise, he asked, “You must have a strong objection, then, to the Magic Flute of Mozart?”
And before I could protest, he went on: “The Magic Flute presents life to us as a wondrous song. It honours our feelings, transient, as they are, as something eternal and divine. It agrees neither with Herr von Kleist nor with Herr Beethoven. It preaches optimism and faith.”
“I know, I know,” I cried in a rage. “God knows why you hit of all things on the Magic Flute that is dearer to me than anything else in the world. But Mozart did not live to be eighty-two.
He did not make pretensions in his own life to the enduring and the orderly and to exalted dignity as you did. He did not think himself so important! He sang his divine melodies and died. He died young—poor and misunderstood—”
I lost my breath. A thousand things ought to have been said in ten words. My forehead began to sweat.
Goethe, however, said very amiably: “It may be unforgivable that I lived to be eighty-two. My satisfaction on that account was, however, less than you may think. You are right that a great longing for survival possessed me continually. I was in continual fear of death and continually struggling with it. I believe that the struggle against death, the unconditional and self-willed determination to live, is the motive power behind the lives and activities of all outstanding men. My eighty-two years showed just as conclusively that we must all die in the end as if I had died as a schoolboy. If it helps to justify me I should like to say this too: there was much of the child in my nature-curiosity and love of wasting time in play. Well, and so it went on and on, till I saw that sooner or later there must be enough of play.”
As he said this, his smile was quite cunning—a downright roguish leer. He had grown taller and his erect bearing and the constrained dignity of his face had disappeared. The air, too, around us was now ringing with melodies, all of them songs of Goethe’s. I heard Mozart’s Violets and Schubert’s Again thou fillest brake and vale quite distinctly. And Goethe’s face was rosy and youthful, and he laughed; and now he resembled Mozart like a brother, now Schubert, and the star on his breast was composed entirely of wild flowers. A yellow primrose blossomed luxuriantly in the middle of it.
It did not altogether suit me to have the old gentleman avoid my questions and accusations in this sportive manner, and I looked at him reproachfully. At that he bent forward and brought his mouth, which had now become quite like a child’s, close to my ear and whispered softly into it: “You take the old Goethe much too seriously, my young friend. You should not take old people who are already dead seriously. It does them injustice. We immortals do not like things to be taken seriously. We like joking. Seriousness, young man, is an accident of time. It consists, I don’t mind telling you in confidence, in putting too high a value on time. I, too, once put too high a value on time. For that reason I wished to be a hundred years old. In eternity, however, there is no time, you see. Eternity is a mere moment, just long enough for a joke.”
And indeed there was no saying another serious word to the man. He capered joyfully and nimbly up and down and made the primrose shoot out from his star like a rocket and then he made it shrink and disappear. While he flickered to and fro with his dance-steps and figures, it was borne in upon me that he at least had not neglected learning to dance. He could do it wonderfully. Then I remembered the scorpion, or Molly, rather, and I called out to Goethe: “Tell me, is Molly there?”
Goethe laughed aloud. He went to his table and opened a drawer; took out a handsome leather or velvet box, and held it open under my eyes. There, small, faultless, and gleaming, lay a diminutive effigy of a woman’s leg on the dark velvet, an enchanting leg, with the knee a little bent and the foot pointing downwards to end in the daintiest of toes.
I stretched out my hand, for I had quite fallen in love with the little leg and I wanted to have it, but just as I was going to take hold of it with my finger and thumb, the little toy seemed to move with a tiny start and it occurred to me suddenly that this might be the scorpion. Goethe seemed to read my thought, and even to have wanted to cause this deep timidity, this hectic struggle between desire and dread. He held the provoking little scorpion close to my face and watched me start forward with desire, then start back with dread; and this seemed to divert him exceedingly. While he was teasing me with the charming, dangerous thing, he became quite old once more, very, very old, a thousand years old, with hair as white as snow, and his withered greybeard’s face laughed a still and soundless laughter that shook him to the depths with abysmal old man’s humour.
When I woke I had forgotten the dream; it did not come back to me till later. I had slept for nearly an hour, as I never thought I could possibly have done at a café-table with the music and the bustle all round me. The dear girl stood in front of me with one hand on my shoulder.
“Give me two or three marks,” she said. “I’ve spent something in there.”
I gave her my purse. She took it and was soon back again.
“Well, now I can sit with you for a little and then I have to go. I have an engagement.”
I was alarmed.
“With whom?” I asked quickly.
“With a man, my dear Harry. He has invited me to the Odéon Bar.”
“Oh! I didn’t think you would leave me alone.”
“Then you should have invited me yourself. Some one has got in before you. Well, there’s good money saved. Do you know the Odéon? Nothing but champagne after midnight. Armchairs like at a club, nigger band, jolly fine.”
I had never considered all this.
“But let me invite you,” I entreated her. “I thought it was an understood thing, now that we’ve made friends. Invite yourself wherever you like. Do, please, I beg you.”
“That is nice of you. But, you see, a promise is a promise, and I’ve given my word and I shall keep it and go. Don’t worry any more over that. Have another drink of wine. There’s still some in the bottle. Drink it up and then go comfortably home and sleep. Promise me.”
“No, you know that’s just what I can’t do—go home.”
“Oh—you—with your tales! Will you never be done—with your Goethe?” (The dream about Goethe came back to me at that moment.) “But if you really can’t go home, stay here. There are bedrooms. Shall I see about one for you?”
I was satisfied with that and asked where I could find her again? Where did she live? She would not tell me. I should find her in one place or another if I looked.
“Mayn’t I invite you somewhere?”
“Where?”
“Where and when you like.”
“Good. Tuesday for dinner at the old Franciscan. First floor. Good-bye.”
She gave me her hand. I noticed for the first time how well it matched her voice—a beautiful hand, firm and intelligent and good-natured. She laughed at me when I kissed it.
Then at the last moment she turned once more and said: “I’ll tell you something else—about Goethe. What you felt about him and finding the picture of him more than you could put up with, I often feel about the saints.”
“The saints? Are you so religious?”
“No, I’m not religious, I’m sorry to say. But I was once and shall be again. There is no time now to be religious.”
“No time. Does it need time to be religious?”
“Oh, yes. To be religious you must have time and, even more, independence of time. You can’t be religious in earnest and at the same time live in actual things and still take them seriously, time and money and the Odéon Bar and all that.”
“Yes, I understand. But what was that you said about the saints?”
“Well, there are many saints I’m particularly fond of—Stephen, St. Francis and others. I often see pictures of them and of the Saviour and the Virgin—such utterly lying and false and silly pictures—and I can put up with them just as little as you could with that picture of Goethe. When I see one of those sweet and silly Saviours or St. Francises and see how other people find them beau-tiful and edifying, I feel it is an insult to the real Saviour and it makes me think: Why did He live and suffer so terribly if people find a picture as silly as that satisfactory to them! But in spite of this I know that my own picture of the Saviour or St. Francis is only a human picture and falls short of the original, and that the Saviour Himself would find the picture I have of Him within me just as stupid as I do those sickly reproductions. I don’t say this to justify you in your ill-temper and rage with the picture of Goethe. There’s no justification. I say it simply to show you that I can understand you. You learned people and artists have, no doubt, all sorts of superior things in your heads; but you’re human beings like the rest of us, and we, too, have our dreams and fancies. I noticed, for example, learned sir, that you felt a slight embarrassment when it came to telling me your Goethe story. You had to make a great effort to make your ideas comprehensible to a simple girl like me. Well, and so I wanted to show you that you needn’t have made such an effort. I understand you all right. And now I’ve finished and your place is in bed.”
She went away and an old house porter took me up two flights of stairs. But first he asked me where my luggage was, and when he heard that I hadn’t any, I had to pay down what he called “sleep-money.” Then he took me up an old dark staircase to a room upstairs and left me alone. There was a bleak wooden bedstead and on the wall hung a sabre and a coloured print of Garibaldi and also a withered wreath that had once figured in a club festival. I would have given much for pyjamas. At any rate there was water and a small towel and I could wash. Then I lay down on the bed in my clothes, and, leaving the light on, gave myself up to my reflections. So I had settled accounts with Goethe. It was splendid that he had come to me in a dream. And this wonderful girl—if only I had known her name! All of a sudden there was a human being, a living human being, to shatter the death that had come down over me like a glass case, and to put out a hand to me, a good and beautiful and warm hand. All of a sudden there were things that concerned me again, which I could think of with joy and eagerness. All of a sudden a door was thrown open through which life came in. Perhaps I could live once more and once more be a human being. My soul that had fallen asleep in the cold and nearly frozen breathed once more, and sleepily spread its weak and tiny wings. Goethe had been with me. A girl had bidden me eat and drink and sleep, and had shown me friendship and had laughed at me and had called me a silly little boy. And this wonderful friend had talked to me of the saints and shown me that even when I had outdone myself in absurdity I was not alone. I was not an incomprehensible and ailing exception. There were people akin to me. I was understood. Should I see her again? Yes, for certain. She could be relied upon. “A promise is a promise.”
And before I knew, I was asleep once more and slept four or five hours. It had gone ten when I woke. My clothes were all creases. I felt utterly exhausted. And in my head was the memory of yesterday’s half-forgotten horror; but I had life, hope and happy thoughts. As I returned to my room I experienced nothing of that terror that this return had had for me the day before. On the stairs above the araucaria I met the “aunt,” my landlady. I saw her seldom but her kindly nature always delighted me. The meeting was not very propitious, for I was still unkempt and uncombed after my night out, and I had not shaved. I greeted her and would have passed on. As a rule, she always respected my desire to live alone and unobserved. To-day, however, as it turned out, a veil between me and the outer world seemed to be torn aside, a barrier fallen. She laughed and stopped.
“You have been on a spree, Mr. Haller. You were not in bed last night. You must be pretty tired!”
“Yes,” I said, and was forced to laugh too.
“There was something lively going on last night, and as I did not like to shock you, I slept at an hotel. My respect for the repose and dignity of your house is great. I sometimes feel like a `foreign body’ in it.”
“You are poking fun, Mr. Haller.”
“Only at myself.”
“You ought not to do that even. You ought not to feel like a `foreign body’ in my house. You should live as best pleases you and do as best you can. I have had before now many exceedingly respectable tenants, jewels of respectability, but not one has been quieter or disturbed us less than you. And now—would you like some tea?”
I did not refuse. Tea was brought me in her drawing-room with the old-fashioned pictures and furniture, and we had a little talk. In her friendly way she elicited this and that about my life and thoughts without actually asking questions and listened attentively to my confessions, while at the same time she did not give them more importance than an intelligent and motherly woman should to the peccadilloes of men. We talked, too, of her nephew and she showed me in a neighbouring room his latest hobby, a wireless set. There the industrious young man spent his evenings, fitting together the apparatus, a victim to the charms of wireless, and kneeling on pious knees before the god of applied science whose might had made it possible to discover after thousands of years a fact which every thinker has always known and put to better use than in this recent and very imperfect development. We spoke about this, for the aunt had a slight leaning to piety and religious topics were not unwelcome to her. I told her that the omnipresence of all forces and facts was well known to ancient India, and that science had merely brought a small fraction of this fact into general use by devising for it, that is, for sound waves, a receiver and transmitter which were still in their first stages and miserably defective. The principal fact known to that ancient knowledge was, I said, the unreality of time. This science had not yet observed. Finally, it would, of course, make this “discovery,” also, and then the inventors would get busy over it. The discovery would be made—and perhaps very soon—that there were floating round us not only the pictures and events of the transient present in the same way that music from Paris or Berlin was now heard in Frankfurt or Zurich, but that all that had ever happened in the past could be registered and brought back likewise. We might well look for the day when, with wires or without, with or without the disturbance of other sounds, we should hear King Solomon speaking, or Walter von der Vogelweide. And all this, I said, just as to-day was the case with the beginnings of wireless, would be of no more service to man than as an escape from himself and his true aims, and a means of surrounding himself with an ever closer mesh of distractions and useless activities. But instead of embarking on these familiar topics with my customary bitterness and scorn for the times and for science, I made a joke of them; and the aunt smiled, and we sat together for an hour or so and drank our tea with much content.
It was for Tuesday evening that I had invited the charming and remarkable girl of the Black Eagle, and I was a good deal put to it to know how to pass the time till then; and when at last Tuesday came, the importance of my relation to this unknown girl had become alarmingly clear to me. I thought of nothing but her. I expected everything from her. I was ready to lay everything at her feet. I was not in the least in love with her. Yet I had only to imagine that she might fail to keep the appointment, or forget it, to see where I stood. Then the world would be a desert once more, one day as dreary and worthless as the last, and the deathly stillness and wretchedness would surround me once more on all sides with no way out from this hell of silence except the razor. And these few days had not made me think any the more fondly of the razor. It had lost none of its terror. This was indeed the hateful truth: I dreaded to cut my throat with a dread that crushed my heart. My fear was as wild and obstinate as though I were the healthiest of men and my life a paradise. I realised my situation recklessly and without a single illusion. I realised that it was the unendurable tension between inability to live and inability to die that made the unknown girl, the pretty dancer of the Black Eagle, so important to me. She was the one window, the one tiny crack of light in my black hole of dread. She was my release and my way to freedom. She had to teach me to live or teach me to die. She had to touch my deadened heart with her firm and pretty hand, and at the touch of life it would either leap again to flame or subside in ashes. I could not imagine whence she derived these powers, what the source of her magic was, in what secret soil this deep meaning she had for me had grown up; nor did it matter. I did not care to know. There was no longer the least importance for me in any knowledge or perception I might have. Indeed it was just in that line that I was overstocked, for the ignominy under which I suffered lay just in this—that I saw my own situation so clearly and was so very conscious, too, of hers. I saw this wretch, this brute beast of a Steppenwolf as a fly in a web, and saw too the approaching decision of his fate. Entangled and defenceless he hung in the web. The spider was ready to devour him, and further off was the rescuing hand. I might have made the most intelligent and penetrating remarks about the ramifications and the causes of my sufferings, my sickness of soul, my general bedevilment of neurosis. The mechanism was transparent to me. But what I needed was not knowledge and understanding. What I longed for in my despair was life and resolution, action and reaction, impulse and impetus.
Although during the few days of waiting I never despaired of my friend keeping her word, this did not prevent my being in a state of acute suspense when the day arrived. Never in my life have I waited more impatiently for a day to end. And while the suspense and impatience were almost intolerable, they were at the same time of wonderful benefit to me. It was unimaginably beautiful and new for me who for a long while had been too listless to await anything or to find joy in anything—yes, it was wonderful to be running here and there all day long in restless anxiety and intense expectation, to be anticipating the meeting and the talk and the outcome that the evening had in store, to be shaving and dressing with peculiar care (new linen, new tie, new laces in my shoes). Whoever this intelligent and mysterious girl might be and however she got into this relation to myself was all one. She was there. The miracle had happened. I had found a human being once more and a new interest in life. All that mattered was that the miracle should go on, that I should surrender myself to this magnetic power and follow this star.
Unforgettable moment when I saw her once more! I sat in the old-fashioned and comfortable restaurant at a small table that I had quite unnecessarily engaged by telephone, and studied the menu. In a tumbler were two orchids I had bought for my new acquaintance. I had a good while to wait, but I was sure she would come and was no longer agitated. And then she came. She stopped for a moment at the cloakroom and greeted me only by an observant and rather quizzical glance from her clear grey eyes. Distrustful, I took care to see how the waiter behaved towards her. No, there was nothing confidential, no lack of distance. He was scrupulously respectful. And yet they knew each other. She called him Emil.
She laughed with pleasure when I gave her the orchids.
“That’s sweet of you, Harry. You wanted to make me a present, didn’t you, and weren’t sure what to choose. You weren’t quite sure you would be right in making me a present. I might be insulted, and so you chose orchids, and though they’re only flowers they’re dear enough. So I thank you ever so muck. And by the way I’ll tell you now that I won’t take presents from you. I live on men, but I won’t live on you. But how you have altered! No one would know you. The other day you looked as if you had been cut down from a gallows, and now you’re very nearly a man again. And now—have you carried out my orders?”
“What orders?”
“You’ve never forgotten? I mean, have you learnt the fox-trot? You said you wished nothing better than to obey my commands, that nothing was dearer to you than obeying me. Do you remember?”
“Indeed I do, and so it shall be. I meant it.”
“And yet you haven’t learnt to dance yet?”
“Can that be done so quickly—in a day or two?”
“Of course. The fox-trot you can learn in an hour. The Boston in two. The Tango takes longer, but that you don’t need.”
“But now I really must know your name.”
She looked at me for a moment without speaking.
“Perhaps you can guess it. I should be so glad if you did. Pull yourself together and take a good look at me. Hasn’t it ever occurred to you that sometimes my face is just like a boy’s? Now, for example.”
Yes, now that I looked at her face carefully, I had to admit she was right. It was a boy’s face. And after a moment I saw something in her face that reminded me of my own boyhood and of my friend of those days. His name was Herman. For a moment it seemed that she had turned into this Herman.
“If you were a boy,” said I in amazement, “I should say your name was Herman.”
“Who knows, perhaps I am one and am simply in woman’s clothing,” she said, joking.
“Is your name Hermine?”
She nodded, beaming, delighted at my guess. At that moment the waiter brought the food and we began to eat. She was as happy as a child. Of all the things that pleased and charmed me about her, the prettiest and most characteristic was her rapid changes from the deepest seriousness to the drollest merriment, and this without doing herself the least violence, with the facility of a gifted child. Now for a while she was merry and chaffed me about the fox-trot, trod on my feet under the table, enthusiastically praised the meal, remarked on the care I had taken dressing, though she also had many criticisms to make on my appearance.
Meanwhile I asked her: “How did you manage to look like a boy and make me guess your name?”
“Oh, you did all that yourself. Doesn’t your learning reveal to you that the reason why I please you and mean so much to you is because I am a kind of looking-glass for you, because there’s something in me that answers you and understands you. Really, we ought all to be such looking-glasses to each other and answer and correspond to each other, but such owls as you are a bit peculiar. They give themselves on the slightest provocation over to the strangest notions that they can see nothing and read nothing any longer in the eyes of other men and then nothing seems right to them. And then when an owl like that after all finds a face that looks back into his and gives him a glimpse of understanding—well, then he’s pleased, naturally.”
“There’s nothing you don’t know, Hermine,” I cried in amazement. “It’s exactly as you say. And yet you’re so entirely different from me. Why, you’re my opposite. You have all that I lack.”
“So you think,” she said shortly, “and it’s well you should.”
And now a dark cloud of seriousness spread over her face. It was indeed like a magic mirror to me. Of a sudden her face bespoke seriousness and tragedy and it looked as fathomless as the hollow eyes of a mask. Slowly, as though it were dragged from her word for word, she said:
“Mind, don’t forget what you said to me. You said that I was to command you and that it would be a joy to you to obey my commands. Don’t forget that. You must know this, my little Harry—just as something in me corresponds to you and gives you confidence, so it is with me. The other day when I saw you come in to the Black Eagle, exhausted and beside yourself and scarcely in this world any longer, it came to me at once: This man will obey me. All he wants is that I should command him. And that’s what I’m going to do. That’s why I spoke to you and why we made friends.”
She spoke so seriously from a deep impulse of her very soul that I scarcely liked to encourage her. I tried to calm her down. She shook her head with a frown and with a compelling look went on: “I tell you, you must keep your word, my boy. If you don’t you’ll regret it. You will have many commands from me and you will carry them out. Nice ones and agreeable ones that it will be a pleasure to you to obey. And at the last you will fulfil my last command as well, Harry.”
“I will,” I said, half giving in. “What will your last command be?”
I guessed it already—God knows why.
She shivered as though a passing chill went through her and seemed to be waking slowly from her trance. Her eyes did not release me. Suddenly she became still more sinister.
“If I were wise, I shouldn’t tell you. But I won’t be wise, Harry, not for this time. I’ll be just the opposite. So now mind what I say! You will hear it and forget it again. You will laugh over it, and you will weep over it. So look out! I am going to play with you for life and death, little brother, and before we begin the game I’m going to lay my cards on the table.”
How beautiful she looked, how unearthly, when she said that! Cool and clear, there swam in her eyes a conscious sadness. These eyes of hers seemed to have suffered all imaginable suffering and to have acquiesced in it. Her lips spoke with difficulty and as though something hindered them, as though a keen frost had numbed her face; but between her lips at the corners of her mouth where the tip of her tongue showed at rare intervals, there was but sweet sensuality and inward delight that contradicted the expression of her face and the tone of her voice. A short lock hung down over the smooth expanse of her forehead, and from this corner of her forehead whence fell the lock of hair, her boyishness welled up from time to time like a breath of life and cast the spell of an hermaphrodite. I listened with an eager anxiety and yet as though dazed and only half aware.
“You like me,” she went on, “for the reason I said before, because I have broken through your isolation. I have caught you from the very gates of hell and wakened you to new life. But I want more from you—much more. I want to make you in love with me. No, don’t interrupt me. Let me speak. You like me very much. I can see that. And you’re grateful to me. But you’re not in love with me. I mean to make you fall in love with me, and it is part of my calling. It is my living to be able to make men fall in love with me. But mind this, I don’t do it because I find you exactly captivating. I’m as little in love with you as you with me. But I need you as you do me. You need me now, for the moment, because you’re desperate. You’re dying just for the lack of a push to throw you into the water and bring you to life again. You need me to teach you to dance and to laugh and to live. But I need you, not to-day—later, for something very important and beautiful too. When you are in love with me I will give you my last command and you will obey it, and it will be the better for both of us.”
She pulled one of the brown and purple green-veined orchids up a little in the glass and bending over stared a moment at the bloom.
“You won’t find it easy, but you will do it. You will carry out my command and—kill me. There—ask no more.”
When she came to the end her eyes were still on the orchid, and her face relaxed, losing its strain like a flower-bud unfolding its petals. In an instant there was an enchanting smile on her lips while her eyes for a moment were still fixed and spell-bound. Then she gave a shake of her head with its little boyish lock, took a sip of water, and realising of a sudden that we were at a meal fell to eating again with appetite and enjoyment.
I had heard her uncanny communication clearly word for word. I had even guessed what her last command was before she said it and was horrified no longer. All that she said sounded as convincing to me as a decree of fate. I accepted it without protest. And yet in spite of the terrifying seriousness with which she had spoken I did not take it all as fully real and serious. While part of my soul drank in her words and believed in them, another part appeased me with a nod and took note that Hermine too, for all her wisdom and health and assurance, had her fantasies and twilight states. Scarcely was her last word spoken before a layer of unreality and ineffectuality settled over the whole scene.
All the same I could not get back to realities and probabilities with the same lightness as Hermine.
“And so I shall kill you one day?” I asked, still half in a dream while she laughed, and attacked her fowl with great relish.
“Of course,” she nodded lightly. “Enough of that. It is time to eat. Harry, be an angel and order me a little more salad. Haven’t you any appetite? It seems to me you’ve still to learn all the things that come naturally to other people, even the pleasure of eating. So look, my boy, I must tell you that this is the celebration of the duck, and when you pick the tender flesh from the bone it’s a festal occasion and you must be just as eager and glad at heart and delighted as a lover when he unhooks his lady-love for the first time. Don’t you understand? Oh, you’re a sheep! Are you ready? I’m going to give you a piece off the little bone. So open your mouth. Oh, what a fright you are! There he goes, squinting round the room in case any one sees him taking a bite from my fork. Don’t be afraid, you prodigal son, I won’t make a scandal. But it’s a poor fellow who can’t take his pleasure without asking other people’s permission.”
The scene that had gone before became more and more unreal. I was less and less able to believe that these were the same eyes that a moment before had been fixed in a dread obsession. But in this Hermine was like life itself, one moment succeeding to the next and not one to be foreseen. Now she was eating, and the duck and the salad, the sweet and the liqueur were the important thing, and each time the plates were changed a new chapter began. Yet though she played at being a child she had seen through me completely, and though she made me her pupil there and then in the game of living for each fleeting moment, she seemed to know more of life than is known to the wisest of the wise. It might be the highest wisdom or the merest artlessness. It is certain in any case that life is quite disarmed by the gift to live so entirely in the present, to treasure with such eager care every flower by the wayside and the light that plays on every passing moment. Was I to believe that this happy child with her hearty appetite and the air of a gourmet was at the same time a victim of hysterical visions who wished to die? or a careful calculating woman who, unmoved herself, had the conscious intention of making me her lover and her slave? I could not believe it. No, her surrender to the moment was so simple and complete that the fleeting shadows and agitation to the very depths of the soul came to her no less than every pleasurable impulse and were lived as fully.
Though I saw Hermine only for the second time that day, she knew everything about me and it seemed to me quite impossible that I could ever have a secret from her. Perhaps she might not understand everything of my spiritual life, might not perhaps follow me in my relation to music, to Goethe, to Novalis or Baudelaire. This too, however, was open to question. Probably it would give her as little trouble as the rest. And anyway, what was there left of my spiritual life? Hadn’t all that gone to atoms and lost its meaning? As for the rest, my more personal problems and concerns, I had no doubt that she would understand them all. I should very soon be talking to her about the Steppenwolf and the treatise and all the rest of it, though till now it had existed for myself alone and never been mentioned to a single soul: Indeed, I could not resist the temptation of beginning forthwith.
“Hermine,” I said, “an extraordinary thing happened to me the other day. An unknown man gave me a little book, the sort of thing you’d buy at a Fair, and inside I found my whole story and everything about me. Rather remarkable, don’t you think?”
“What was it called,” she asked lightly.
“Treatise on the Steppenwolf!”
“Oh, ‘Steppenwolf’ is magnificent! And are you the Steppenwolf? Is that meant for you?”
“Yes, it’s me. I am one who is half-wolf and half-man, or thinks himself so at least.”
She made no answer. She gave me a searching look in the eyes, then looked at my hands, and for a moment her face and expression had that deep seriousness and sinister passion of a few minutes before. Making a guess at her thoughts I felt she was wondering whether I were wolf enough to carry out her last command.
“That is, of course, your own fanciful idea,” she said, becoming serene once more, “or a poetical one, if you like. But there’s something in it. You’re no wolf to-day, but the other day when you came in as if you had fallen from the moon there was really something of the beast about you. It is just what struck me at the time.”
She broke off as though surprised by a sudden idea.
“How absurd those words are, such as beast and beast of prey. One should not speak of animals in that way. They may be terrible sometimes, but they’re much more right than men.”
“How do you mean—right?”
“Well, look at an animal, a cat, a dog, or a bird, or one of those beautiful great beasts in the Zoo, a puma or a giraffe. You can’t help seeing that all of them are right. They’re never in any embarrassment. They always know what to do and how to behave themselves. They don’t flatter and they don’t intrude. They don’t pretend. They are as they are, like stones or flowers or stars in the sky. Don’t you agree?”
I did.
“Animals are sad as a rule,” she went on. “And when a man is sad—I don’t mean because he has the toothache or has lost some money, but because he sees, for once in a way, how it all is with life and everything, and is sad in earnest—he always looks a little like an animal. He looks not only sad, but more right and more beautiful than usual. That’s how it is, and that’s how you looked, Steppenwolf, when I saw you for the first time.”
“Well, Hermine, and what do you think about this book with a description of me in it?”
“Oh, I can’t always be thinking. We'll talk about it another time. You can give it me to read one day. Or, no, if I ever start reading again, give me one of the books you’ve written yourself.”
She asked for coffee and for a while seemed absent-minded and distraught. Then she suddenly beamed and seemed to have found the clue to her speculations.
“Hullo,” she cried, delighted, “now I’ve got it!”
“What have you got?”
“The fox-trot. I’ve been thinking about it all the evening. Now tell me, have you a room where we two could dance sometimes? It doesn’t matter if it’s small, but there mustn’t be anybody underneath to come up and play hell if his ceil- ing rocks a bit. Well, that’s fine, you can learn to dance at home.”
“Yes,” I said in alarm, “so much the better. But I thought music was required.”
“Of course it’s required. You've got to buy that. At the most it won’t cost as much as a course of lessons. You save that because I’ll give them myself. This way we have the music when- ever we like and at the end we have the gramo- phone into the bargain.”
“The gramophone?”
“Of course. You can buy a small one and a few dance records—”
“Splendid,” I cried, “and if you bring it off and teach me to dance, the gramophone is yours as an honorarium. Agreed?”
I brought it out very pat, but scarcely from the heart. I could not picture the detested instrument in my study among my books, and I was by no means reconciled to the dancing either. It had been in my mind that I might try how it went for a while, though I was convinced that I was too old and stiff and would never learn now. And to go at it hammer and tongs as she proposed seemed to me altogether too sudden and uncompromising. As an old and fastidious connoisseur of music, I could feel my gorge rising against the gramophone and jazz and modern dance-music. It was more than any one could ask of me to have dance tunes that were the latest rage of America let loose upon the sanctum where I took refuge with Novalis and Jean Paul and to be made to dance to them. But it was not any one who asked it of me. It was Hermine, and it was for her to command, and for me to obey. Of course, I obeyed.
We met at a café on the following afternoon. Hermine was there before me, drinking tea, and she pointed with a smile to my name which she had found in a newspaper. It was one of the reactionary jingo papers of my own district in which from time to time violently abusive references to me were circulated. During the war I had been opposed to it and, after, I had from time to time counselled quiet and patience and humanity and a criticism that began at home; and I had resisted the nationalist jingoism that became every day more pronounced, more insane and unrestrained. Here, then, was another attack of this kind, badly written, in part the work of the editor himself and in part stolen from articles of a similar kind in papers of similar tendencies to his own. It is common knowledge that no one writes worse than these defenders of decrepit ideas. No one plies his trade with less of decency and conscientious care. Hermine had read the article, and it had informed her that Harry Haller was a noxious imsect and a man who disowned his native land, and that it stood to reason that no good could come to the country so long as such persons and such ideas were tolerated and the minds of the young turned to sentimental ideas of humanity instead of to revenge by arms upon the hereditary foe.
“Is that you?” asked Hermine, pointing to my name. “Well, you’ve made yourself some enemies and no mistake. Does it annoy you?”
I read a few lines. There was not a single line of stereotyped abuse that had not been drummed into me for years till I was sick and tired of it.
“No,” I said, “it doesn’t annoy me. I was used to it long ago. Now and again I have expressed the opinion that every nation, and even every person, would do better, instead of rocking himself to sleep with political catchwords about war-guilt, to ask himself how far his own faults and negligences and evil tendencies are guilty of the war and all the other wrongs of the world, and that there lies the only possible means of avoiding the next war. They don’t forgive me that, for, of course, they are themselves all guiltless, the Kaiser, the generals, the trade magnates, the politicians, the papers. Not one of them has the least thing to blame himself for. Not one has any guilt. One might believe that everything was for the best, even though a few million men lie under the ground. And mind you, Hermine, even though such abusive articles cannot annoy me any longer, they often sadden me all the same. Two-thirds of my countrymen read this kind of newspaper, read things written in this tone every morning and every night, are every day worked up and admonished and incited, and robbed of their peace of mind and better feelings by them, and the end and aim of it all is to have the war over again, the next war that draws nearer and nearer, and it will be a good deal more horrible than the last. All that is perfectly clear and simple. Any one could comprehend it and reach the same conclusion after a moment’s reflection. But nobody wants to. Nobody wants to avoid the next war, nobody wants to spare himself and his children the next holocaust if this be the cost. To reflect for one moment, to examine himself for a while and ask what share he has in the world’s confusion and wickedness—look you, nobody wants to do that. And so there’s no stopping it, and the next war is being pushed on with enthusiasm by thousands upon thousands day by day. It has paralysed me since I knew it, and brought me to despair. I have no country and no ideals left. All that comes to nothing but decorations for the gentlemen by whom the next slaughter is ushered in. There is no sense in thinking or saying or writing anything of human import, to bother one’s head with thoughts of goodness—for two or three men who do that, there are thousands of papers, periodicals, speeches, meetings in public and in private, that make the opposite their daily endeavour and succeed in it too.”
Hermine had listened attentively.
“Yes,” she said now, “there you’re right enough. Of course, there will be another war. One doesn’t need to read the papers to know that. And of course one can be sad about it, but it isn’t any use. It is just the same as when a man is sad to think that one day, in spite of his utmost efforts to prevent it, he will inevitably die. The war against death, dear Harry, is always a beautiful, noble and wonderful and glorious thing, and so, it follows, is the war against war. But it is always hopeless and quixotic too.”
“That is perhaps true,” I cried heatedly, “but truths hke that—that we must all soon be dead and so it is all one and the same—make the whole of life flat and stupid. Are we then to throw everything up and renounce the spirit altogether and all effort and all that is human and let ambition and money rule forever while we await the next mobilisation over a glass of beer?”
Remarkable the look that Hermine now gave me, a look full of amusement, full of irony and roguishness and fellow-feeling, and at the same time so grave, so wise, so unfathomably serious.
“You shan’t do that,” she said in a voice that was quite maternal. “Your life will not be flat and dull even though you know that your war will never be victorious. It is far flatter, Harry, to fight for something good and ideal and to know all the time that you are bound to attain it. Are ideals attainable? Do we live to abolish death? No—we live to fear it and then again to love it, and just for death’s sake it is that our spark of life glows for an hour now and then so brightly. You’re a child, Harry. Now, do as I tell you and come along. We've a lot to get done to-day. I am not going to bother myself any more to-day about the war or the papers either. What about you?”
Oh, no, I had no wish to.
We went together—it was our first walk in the town—to a music shop and looked at gramophones. We turned them on and off and heard them play, and when we had found one that was very suitable and nice and cheap I wanted to buy it. Hermine, however, was not for such rapid transactions. She pulled me back and I had to go off with her in search of another shop and there, too, look at and listen to gramophones of every shape and size, from the dearest to the cheapest, before she finally agreed to return to the first shop and buy the machine we first thought of.
“You see,” I said, “it would have been as simple to have taken it at once.”
“Think so? And then perhaps to-morrow we should have seen the very same one in a shop window at twenty francs less. And besides, it’s fun buying things and you have to pay for your fun. You’ve a lot to learn yet.”
We got a porter to carry the purchase home.
Hermine made a careful inspection of my room. She commended the stove and the sofa, tried the chairs, picked up the books, stood a long while in front of the photograph of Erica. We had put the gramophone on a chest of drawers among piles of books. And now my instruction began. Hermine turned on a fox-trot and, after showing me the first steps, began to take me in hand. I trotted obediently round with her, colliding with chairs, hearing her directions and failing to understand them, treading on her toes, and being as clumsy as I was conscientious. After the second dance she threw herself on the sofa and laughed like a child.
“Oh! how stiff you are! Just go straight ahead as if you were walking. There’s not the least need to exert yourself. Why, I should think you have made yourself positively hot, haven’t you? No, let’s rest five minutes! Dancing, don’t you see, is every bit as easy as thinking, when you can do it, and much easier to learn. Now you can understand why people won’t get the habit of thinking and prefer calling Herr Haller a traitor to his country and waiting quietly for the next war to come along.”
In an hour she was gone, assuring me that it would go better next time. I had my own thoughts about that, and I was sorely disappointed over my stupidity and clumsiness. It did not seem to me that I had learnt anything whatever and I did not believe that it would go better next time. No, one had to bring certain qualities to dancing that I was entirely without, gaiety, innocence, frivolity, elasticity. Well, I had always thought so.
But there, the next time it did in fact go better. I even got some fun out of it, and at the end of the lesson Hermine announced that I was now proficient in the fox-trot. But when she followed it up by saying that I had to dance with her the next day at a restaurant, I was thrown into a panic and resisted the idea with vehemence. She reminded me coolly of my oath of obedience and arranged a meeting for tea on the following day at the Balance Hotel.
That evening I sat in my room and tried to read; but I could not. I was in dread of the morrow. It was a most horrible thought that I, an elderly, shy, touchy crank, was to frequent one of those modern deserts of jazz music, a thé dansant, and a far more horrible thought that I was to figure there as a dancer, though I did not in the least know how to dance. And I own I laughed at myself and felt shame in my own eyes when alone in the quiet of my studious room I turned on the machine and softly in stockinged feet went through the steps of my dance.
A small orchestra played every other day at the Balance Hotel and tea and whisky were served. I made an attempt at bribing Hermine, I put cakes before her and proposed a bottle of good wine, but she was inflexible.
“You’re not here for your amusement to-day. It is a dancing lesson.”
I had to dance with her two or three times, and during an interval she introduced me. to the saxophone player, a dark and good-looking youth of Spanish or South American origin, who, she told me, could play on all instruments and talk every language in the world. This sefior appeared to know Hermine well and to be on excellent terms with her. He had two saxophones of different sizes in front of him which he played on by turns, while his darkly gleaming eyes scrutinised the dancers and beamed with pleasure. I was surprised to feel something like jealousy of this agreeable and charming musician, not a lover’s jealousy, for there was no question of love between Hermine and me, but a subtler jealousy of their friendship; for he did not seem to me so eminently worthy of the interest, and even reverence, with which she so conspicuously distinguished him. I apparently was to meet some queer people, I thought to myself in ill-humour. Then Hermine was asked to dance again, and I was left alone to drink tea and listen to the music, a kind of music that I had never till that day known how to endure. Good God, I thought, so now I am to be initiated, and made to feel at home in this world of idlers and pleasure seekers, a world that is utterly strange and repugnant to me and that to this day I have always carefully avoided and utterly despised, a smooth and stereotyped world of marble-topped tables, jazz music, cocottes and commercial travellers! Sadly, I swallowed my tea and stared at the crowd of second-rate elegance. Two beautiful girls caught my eye. They were both good dancers, I followed their movements with admiration and envy. How elastic, how beautiful and gay and certain their steps!
Soon Hermine appeared once more. She was not pleased with me. She scolded me and said that I was not there to wear such a face and sit idling at tea-tables. I was to pull myself together, please, and dance. What, I knew no one? That was not necessary. Were there, then, no girls there who met with my approval?
I pointed out one of the two, and the more attractive, who happened at the moment to be standing near us. She looked enchanting in her pretty velvet dress with her short luxuriant blonde hair and her rounded womanly arms. Hermine insisted that I should go up to her forthwith and ask her to dance. I shrank back in despair.
“Indeed, I cannot do it,” I said in my misery. “Of course, if I were young and good-looking—but for a stiff old hack like me who can’t dance for the life of him—she would laugh at me!”
Hermine looked at me contemptuously.
“And that I should laugh at you, of course, doesn’t matter. What a coward you are! Every one risks being laughed at when he addresses a girl. That’s always at stake. So take the risk, Harry, and if the worst come to the worst let yourself be laughed at. Otherwise it’s all up with my belief in your obedience. . . .”
She was obdurate. I got up automatically and approached the young beauty just as the music began again.
“As a matter of fact, I’m engaged for this one,” she said and looked me up and down with her large clear eyes, “but my partner seems to have got stranded at the bar over there, so come along.”
I grasped her and performed the first steps, still in amazement that she had not sent me about my business. She was not long in taking my measure and in taking charge of me. She danced wonderfully and I caught the infection. I forgot for the moment all the rules I had conscientiously learnt and simply floated along. I felt my partner’s taut hips, her quick and pliant knees, and looking in her young and radiant face I owned to her that this was the first time in my life that I had ever really danced. She smiled encouragement and replied to my enchanted gaze and flattering words with a wonderful compliance, not of words, but of movements whose soft enchantment brought us more closely and delightfully in touch. My right hand held her waist firmly and I followed every movement of her feet and arms and shoulders with eager happiness. Not once, to my astonishment, did I step on her feet, and when the music stopped, we both stood where we were and clapped till the dance was played again; and then with all a lover’s zeal I devoutly performed the rite once more.
When, too soon, the dance came to an end, my beautiful partner in velvet disappeared and I suddenly saw Hermine standing near me. She had been watching us.
“Now do you see?” she laughed approvingly. “Have you made the discovery that women’s legs are not table legs? Well, bravo! You know the fox-trot now, thank the Lord. To-morrow we'll get on to the Boston, and in three weeks there’s the Masked Ball at the Globe Rooms.”
We had taken seats for the interval when the charming young Herr Pablo, with a friendly nod, sat down beside Hermine. He seemed to be very intimate with her. As for myself, I must own that I was not by any means delighted with the gentleman at this first encounter. He was good-looking, I could not deny, both of face and figure, but I could not discover what further advantages he had. Even his linguistic accomplishments sat very lightly on him—to such an extent, indeed, that he did not speak at all beyond uttering such words as please, thanks, you bet, rather and hallo. These, certainly, he knew in several languages. No, he said nothing, this Sefior Pablo, nor did he even appear to think much, this charming caballero. His business was with the saxophone in the jazz-band and to this calling he appeared to devote himself with love and passion. Often during the course of the music he would suddenly clap with his hands, or permit himself other expressions of enthusiasm, such as, singing out “O O O, Ha Ha, Hallo.” Apart from this, however, he confined himself to being beautiful, to pleasing women, to wearing collars and ties of the latest fashion and a great number of rings on his fingers. His manner of entertaining us consisted in sitting beside us, in smiling upon us, in looking at his wrist watch and in rolling cigarettes—at which he was an expert. His dark and beautiful Creole eyes and his black locks hid no romance, no problems, no thoughts. Closely looked at, this beautiful demigod of love was no more than a complacent and rather spoilt young man with pleasant manners. I talked to him about his instrument and about tone-colours in jazz music, and he must have seen that he was confronted by one who had the enjoyment of a connoisseur for all that touched on music. But he made no response, and while I, in compliment to him, or rather, to Hermine, embarked upon a musicianly justification of jazz, he smiled amiably upon me and my efforts. Presumably, he had not the least idea that there was any music but jazz or that any music had ever existed before it. He was pleasant, certainly, pleasant and polite, and his large, vacant eyes smiled most charmingly. Between him and me, however, there appeared to be nothing whatever in common. Nothing of all that was, perhaps, important and sacred to him could be so for me as well. We came of contrasted races and spoke languages in which no two words were akin. (Later, nevertheless, Hermine told me a remarkable thing. She told me that Pablo, after a conversation about me, had said that she must treat me very nicely, for I was so very unhappy. And when she asked what brought him to that conclusion, he said: “Poor, poor fellow. Look at his eyes. Doesn’t know how to laugh.”)
When the dark-eyed young man had taken his leave of us and the music began again, Hermine stood up. “Now you might have another dance with me. Or don’t you care to dance any more?”
With her, too, I danced more easily now, in a freer and more sprightly fashion, even though not so buoyantly and more self-consciously than with the other. Hermine had me lead, adapting herself as softly and lightly as the leaf of a flower, and with her, too, I now experienced all these delights that now advanced and now took wing. She, too, now exhaled the perfume of woman and love, and her dancing, too, sang with intimate tenderness the lovely and enchanting song of sex. And yet I could not respond to all this with warmth and freedom. I could not entirely forget myself in abandon. Hermine stood in too close a relation to me. She was my comrade and sister—my double, almost, in her resemblance not to me only, but to Herman, my boyhood friend, the enthusiast, the poet, who had shared with ardour all my intellectual pursuits and extravagances.
“I know,” she said when I spoke of it. “I know that well enough. All the same, I shall make you fall in love with me, but there’s no use hurrying. First of all we’re comrades, two people who hope to be friends, because we have recognised each other. For the present we'll each learn from the other and amuse ourselves together. I show you my little stage, and teach you to dance and to have a little pleasure and be silly; and you show me your thoughts and something of all you know.”
“There’s little there to show you, Hermine, I’m afraid. You know far more than I do. You're a most remarkable person—and a woman. But do I mean anything to you? Don’t I bore you?”
She looked down darkly to the floor.
“That’s how I don’t like to hear you talk. Think of that evening when you came broken from your despair and loneliness, to cross my path and be my comrade. Why was it, do you think, I was able to recognise you and understand you?”
“Why, Hermine? Tell me!”
“Because it’s the same for me as for you, because I am alone exactly as you are, because I’m as little fond of life and men and myself as you are and can put up with them as little. There are always a few such people who demand the utmost of life and yet cannot come to terms with its stupidity and crudeness.”
“You, you!” I cried in deep amazement. “I understand you, my comrade. No one understands you better than I. And yet you’re a riddle. You are such a past-master at life. You have your wonderful reverence for its little details and enjoyments. You are such an artist in life. How can you suffer at life’s hands? How can you despair?”
“I don’t despair. As to suffering—oh, yes, I know all about that! You are surprised that I should be unhappy when I can dance and am so sure of myself in the superficial things of life. And I, my friend, am surprised that you are so disillusioned with life when you are at home with the very things in it that are the deepest and most beautiful, spirit, art, and thought! That is why we were drawn to one another and why we are brother and sister. I am going to teach you to dance and play and smile, and still not be happy. And you are going to teach me to think and to know and yet not be happy. Do you know that we are both children of the devil?”
“Yes, that is what we are. The devil is the spirit, and we are his unhappy children. We have fallen out of nature and hang suspended in space. And that reminds me of something. In the Steppenwolf treatise that I told you about, there is something to the effect that it is only a fancy of his to believe that he has one soul, or two, that he is made up of one or two personalities. Every human being, it says, consists of ten, or a hundred, or a thousand souls.”
“I like that very much,” cried Hermine. “In your case, for example, the spiritual part is very highly developed, and so you are very backward in all the little arts of living. Harry, the thinker, is a hundred years old, but Harry, the dancer, is scarcely half a day old. It’s he we want to bring on, and all his little brothers who are just as little and stupid and stunted as he is.”
She looked at me, smiling ; and then asked softly in an altered voice:
“And how did you like Maria, then?”
“Maria? Who is she?”
“The girl you danced with. She is a lovely girl, a very lovely girl. You were a little smitten with her, as far as I could see.”
“You know her then?”
“Oh, yes, we know each other well. Were you very much taken with her?”
“I liked her very much, and I was delighted that she was so indulgent about my dancing.”
“As if that were the whole story! You ought. to make love to her a little, Harry. She is very pretty and such a good dancer, and you are in love with her already, I know very well. You'll succeed with her, I’m sure.”
“Believe me, I have no such aspiration.”
“There you’re lying a little. Of course, I know that you have an attachment. There is a girl. somewhere or other whom you see once or twice a year in order to have a quarrel with her. Of course, it’s very charming of you to wish to be true to this estimable friend of yours, but you must permit me not to take it so very seriously. I suspect you of taking love frightfully seriously. That is your own affair. You can love as much as you like in your ideal fashion for all I care. All I have to worry about is that you should learn to know a little more of the little arts and lighter sides of life. In this sphere, I am your teacher, and I shall be a better one than your ideal love ever was, you may be sure of that! It’s high time you slept with a pretty girl again, Steppenwolf.”
“Hermine,” I cried in torment, “you have only to look at me, I am an.old man!”
“You’re a child. You were too lazy to learn to dance till it was nearly too late, and in the same way you were too lazy to learn to love. As for ideal and tragic love, that, I don’t doubt, you can do marvellously—and all honour to you. Now you will learn to love a little in an ordinary human way. We have made a start. You will soon be fit to go to a ball, but you must know the Boston first, and we’ll begin on that to-morrow. I’ll come at three. How did you like the music, by the way?”
“Very much indeed.”
“Well, there’s another step forward, you see. Up to now you couldn’t stand all this dance and jazz music. It was too superficial and frivolous for you. Now you have seen that there’s no need to take it seriously and that it can all the same be very agreeable and delightful. And, by the way, the whole orchestra would be nothing without Pablo. He conducts it and puts fire into it.”