Tales of the Dead/The Death’s Head

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
For other English-language translations of this work, see Der Todtenkopf.
Tales of the Dead (1813)
Various authors, translated by Sarah Elizabeth Utterson
The Death’s Head by Friedrich August Schulze

Translation of "La Tête de Mort" from Fantasmagoriana volume 1 (1812), which itself is a translation of "Der Todtenkopf" from Gespensterbuch volume 2 (1811).

Friedrich August Schulze1528671Tales of the Dead — The Death’s Head1813Sarah Elizabeth Utterson

III.

THE DEATH’S HEAD.

———— “What guilt
Can equal violations of the dead?
The dead how sacred!”———
Young’s Night Thoughts.

The beauty of the evening which succeeded to a very sultry day tempted colonel Kielholm to sit, surrounded by his little family, on the stone bench placed before the door of the noble mansion he had recently purchased. In order to become acquainted by degrees with his new tenants, he took pleasure in questioning on their occupations and conditions the greater part of those who passed by; he alleviated their little sufferings by his advice as well as by his bounty. His family enjoyed particular pleasure in seeing the little inn situated in front of the château, which, instead of presenting a disgusting object, as when the late owner lived there, became each succeeding day better and more orderly. Their pleasure was heightened from the circumstance that the new landlord, who had been many years a servant in the family, was loud in praises of its amended condition, and delighted himself in his new calling, with the idea of the happy prospects it held forth to himself, his wife, and children.

Formerly, though the road was greatly frequented, nobody ventured to pass a night at this inn; but now each day there was a succession of travellers; carriages were constantly seen at the door or in the court-yard; and the air of general satisfaction of each party as they proceeded on their route, incontestably proved to the landlord, (who always, hat in hand, was at the door of their carriages as they drove off,) that his efforts to give the various travellers satisfaction were completely successful.

A moving scene of this nature had just disappeared, which furnished conversation for the moment, when a whimsical equipage, which arrived from another quarter, attracted the attention of the colonel and his family. A long carriage, loaded with trunks and all sorts of luggage, and drawn by two horses, whose form and colour presented the most grotesque contrast imaginable, but which in point of meagreness were an excellent match, was succeeded by a second long and large vehicle, which they had, most probably at the expense of the adjacent forest, converted into a travelling thicket. The four steeds which drew it, did not in any respect make a better appearance than the two preceding. But the colonel and his family were still more struck by the individuals who filled this second carriage: it was a strange medley of children and grown persons, closely wedged together; but not one of their countenances bore the slightest mark of similarity of ideas. Discontent, aversion, and hatred, were legible in the face of each of these sun-burnt strangers. It was not a family, but a collection of individuals which fear or necessity kept together without uniting.

The colonel’s penetrating eye led him to discover thus much, though the distance was considerable. He at length saw descend from the back part of the carriage a man of better appearance than the others. At something which he said, the whole troop turned their eyes towards the inn; they assumed an air of greater content, and appeared a little better satisfied.

The first carriage had already stopped at the door of the inn, while the second was passing the château; and the extremely humble salutations from the passengers in the latter, seemed to claim the good-will of the colonel and his family.

The second carriage had scarcely stopped, ere the troop were out of it, each appearing anxious to quit those next to whom they had been sitting with all possible speed. The spruce and agile manner in which they leapt out of the vehicle, left no doubt on the mind what their profession was,—they could be none other than rope-dancers.

The colonel remarked, that “notwithstanding the humble salutations they had made, he did not think they would exhibit in these parts; but according to appearances they would proceed to the capital with all possible dispatch; as it was hardly to be expected that they would be delayed a single day, by the very trivial profit to be expected from exhibiting in a mere country village.”

“We have,” said he, “seen the worst side of these gentry, without the probability of ascertaining whether they have any thing to recommend them to our notice.”

His wife was on the point of expressing her dislike to all those tricks which endanger the neck, when the person whom they had observed as being superior to the rest, advanced towards them, and after making a low bow, asked permission to remain there a few days. The colonel was unable to refuse this request, as he shewed him a passport properly signed.

“I beg you,” replied the colonel, “to declare most positively to your company, that every equivocal action is punished in my villages; as I am anxious to avoid all possibility of quarrels.”

“Do not in the least alarm yourself, Monsieur; an extremely severe discipline is kept up in my troop, which has in some respects the effect of a secret police among ourselves: all can answer for one, and one can answer for all. Each is bound to communicate any misconduct on the part of another to me, and is always rewarded for such communication; but, on the contrary, if he omits so to do, he is severely punished.”

The colonel’s lady could not conceal her aversion to such a barbarous regulation; which the stranger perceiving, shrugged his shoulders.

“We must all accommodate our ideas to our condition. I have found, that if persons of this stamp are not so treated, there is no possibility of governing them. And you may the more confidently rely on my vigilance, as I had the happiness of being born in this place, and in consequence feel a double obligation: first, to the place of my birth; secondly, to his worship.”

“Were you born here?” demanded the colonel’s wife with surprise.

“Yes, my lady; my father was Schurster the schoolmaster, who died lately. But I call myself Calzolaro, finding that my profession succeeds better under an Italian than a German name.”

This explanation redoubled the interest the colonel and his lady already felt for this man, who appeared to have received a tolerable education. They knew that the schoolmaster, whose profession had been pretty lucrative, owing to the numerous population of the village, had died worth some considerable property; but that he had named a distant female relation as his sole heiress, leaving his only son an extremely scanty pittance.

“My father,” continued Calzolaro, “did not behave to me as he ought: and I cannot but think I should be justified in availing myself of some important informalities in his will, and endeavouring to set it aside, which is my present intention. But excuse, I pray you, my having tired your patience with relations to which the conversation has involuntarily given rise. I have still one more request to make: Permit me to return you my best thanks for your gracious condescension, and to shew you some of the exercises for which my troop is famous.”

The colonel acceded to Calzolaro’s request, and a day was fixed for the performance.

Calzolaro went that very evening to the village pastor, and communicated to him his intentions relative to his father’s will. The worthy minister condemned such procedure, and endeavoured to convince Calzolaro that his father’s anger was just. “Picture to yourself, young man,” said he, “a father who has grown old in an honest profession, and who rejoices in having a son to whom he can leave it: added to which, this son has great talents, a good understanding, and is well-disposed. It was natural that the father should use every possible exertion to obtain for this son his own situation at his death. The son is in truth nominated to succeed him. The father, thinking himself secure from misfortune, feels quite happy. It was at this period that the son, enticed by hair-brained companions, gave up a certain and respectable, though not very brilliant provision. My dear Schurster, if, when shaking off the salutary yoke, and quitting your venerable father, to ramble over the world, you could lightly forget the misery it would occasion him, you ought at least in the present instance to behave differently; or, in plain terms, I shall say you are a good-for-nothing fellow. Did not your father, even after this, do all he could to reclaim you? but you were deaf to his remonstrances.”

“Because the connexion which I had formed imposed obligations on me, from which I could not free myself, as from a garment of which one is tired. For had I then been my own master, as I now am——

“Here let us stop, if you please: I have only one request to make of you. You ought, from respect to your father’s memory, not to dispute his will.”

This conversation and the venerable air of the pastor had a little shaken Calzolaro’s resolutions: but the next day they returned with double force; for he heard several persons say, that shortly before his death, his father was heard to speak of him with great bitterness.

This discourse rendered him so indignant, that he would not even accede to a proposal of accommodation with the heiress, made to him by the pastor.

The colonel tried equally, but without success, to become a mediator, and at length determined to let the matter take its course.

He however assisted at the rehearsals made by the troop; and took so much pleasure in the performances prepared for the amusement of him and his family by Calzolaro, that he engaged him to act again, and invited several of his neighbours to witness them.

Calzolaro said to him on this occasion: “You have as yet seen very trifling proofs of our abilities. But do not fancy that I am an idle spectator, and merely stand by to criticize:—I, as well as each individual of my troop, have a sphere of action; and I reserve myself to give you, before we take our leave, some entertaining experiments in electricity and magnetism.”

The colonel then told him, that he had recently seen in the capital a man who exhibited experiments of that sort, which had greatly delighted him; and above all, he had been singularly astonished by his powers of ventriloquism.

“It is precisely in that particular point,” replied Calzolaro, that I think myself equal to any one, be they whom they may.”

“I am very glad of it,” answered the colonel. “But what would produce the most astonishing effect on those who have never heard a ventriloquist, would be a dialogue between the actor and a death’s head:—the man of whom I made mention gave us one.”

“If you command it, I can undertake it.”

“Delightful!” exclaimed the colonel. And Calzolaro having given some unequivocal proofs of his powers as a ventriloquist, the colonel added: “The horror of the scene must be augmented by every possible means: for instance, we must hang the room with black; the lights must be extinguished; we must fix on midnight. It will be a species of phantasmagoria dessert after supper; an unexpected spectacle. We must contrive to throw the audience into a cold perspiration, in order that when the explanation takes place they may have ample reason to laugh at their fears. For if all succeeds, no one will be exempt from a certain degree of terror.”

Calzolaro entered into the project, and promised that nothing should be neglected to make it successful.—They unfurnished a closet, and hung it with black.

The colonel’s wife was the only one admitted to their confidence, as they could rely on her discretion. Her husband had even a little altercation on the subject with her. She wished, that for the ventriloquist scene they should use the model of a head in plaister, which her son used to draw from; whereas the colonel maintained that they must have a real skull: “Otherwise,” said he, “the spectators’ illusion will speedily be at an end; but after they have heard the death’s head speak, we will cause it to be handed round, in order to convince them that it is in truth but a skull.”

“And where can we procure this skull?” asked the colonel’s wife.

“The sexton will undertake to provide us with it.”

“And whose corpse will you thus disturb, for a frivolous amusement?”

“How sentimental you are!” replied Kielholm, who did not consider the subject in so serious a light: “We may easily see you are not accustomed to the field of battle, where no further respect is paid to the repose of the dead, than suits the convenience of the labourer in the fields where they are buried.”

“God preserve me from such a spectacle!” exclaimed the colonel’s lady in quitting them, when she perceived her husband was insensible to her representations.

According to the orders which he received, the sexton one night brought a skull in good preservation.

The morning of the day destined for the representation, Calzolaro went into the adjacent forest to rehearse the dialogue which he was to have with the death’s head. He considered in what way to place the head, so as to avoid all suspicion of the answers given by it being uttered by a person concealed. In the mean while the pastor arrived at the spot from a neighbouring hamlet, where he had been called to attend a dying person: and believing that the interposition of Providence was visible in this accidental meeting, the good man stopped, in order once again to exhort Calzolaro to agree to an accommodation with the heiress.

“I yesterday,” said he, “received a letter from her, in which she declares that, rather than any disrespect should be paid to your father’s last will and testament, she will give up to you half the inheritance to which she is thereby entitled. Ought you not to prefer this to a process at law, the issue of which is doubtful, and which at all events will never do you credit?”

Calzolaro persisted in declaring that the law should decide between him and the testator.—The poor young man was not in a state to see in a proper point of view his father’s conduct towards him.—The pastor, finding all his representations and entreaties fruitless, left him. Calzolaro proceeded slowly to the inn, to assign to each of his band their particular part. He told them that he should not be with them; but notwithstanding he should have an eye over their conduct. He was not willing to appear as the manager of these mountebanks, to the party assembled at the colonel’s, thinking that if he appeared for the first time in the midnight scene, as an entire stranger, it would add still more to the marvellous.

The tumblers’ tricks and rope-dancing were performed to admiration. And those of the spectators whose constant residence in the country prevented their having witnessed similar feats, were the most inclined to admire and praise the agility of the troop. The little children in particular were applauded. The compassion excited by their unhappy destiny, mingled with the approbation bestowed on them; and the ladies were subjects of envy, in giving birth to the satisfaction depicted in the countenances of these little wretches by their liberal donations.

The agility of the troop formed the subject of general conversation the whole afternoon. They were even speaking in their praise after supper,—when the master of the house said to the company assembled:

“I am rejoiced, my dear friends, to see the pleasure you have received from the little spectacle that I have been enabled to give you. My joy is so much the greater, since I find you doubting the possibility of things which are very natural; for I have it in my power to submit for your examination something of a very incomprehensible nature. At this very moment I have in my house a person who entertains a most singular intercourse with the world of spirits, and who can compel the dead to answer his questions.”

“O!” exclaimed a lady smiling, “don’t terrify us.”

“You jest now,” replied the colonel; “but I venture to affirm your mirth will be a little changed when the scene takes place.”

“I accept the challenge,” answered the incredulous fair one. All the party was of her opinion, and declared themselves so openly and so loudly against the truth of these terrific scenes, that the colonel began to be really apprehensive for the effects likely to be produced by those he had prepared. He would have even relinquished his project, if his guests, one and all, had not intreated him to the contrary. They even went further: they besought him not long to delay the wonderful things he promised. But the colonel, keeping his own counsel, feigned ignorance that they were laughing at him; and with a grave air declared that the experiment could not take place till midnight.

The clock at length struck twelve. The colonel gave his servants orders to place chairs facing the door of a closet which had been hitherto kept shut: he invited the company to sit down, and gave orders for all the lights to be put out. While these preparations were making, he thus addressed the company:

“I entreat you, my friends, to abstain from all idle curiosity.” The grave and solemn tone in which he uttered these words made a deep impression on the party, whose incredulity was not a little lessened by the striking of the clock, and the putting out the lights one after the other. Presently they heard from the closet facing them the hoarse and singular sounds by which it is pretended spirits are conjured up; and which were interrupted at intervals by loud strokes of a hammer. All on a sudden the door of the closet opened: and as by slow degrees the cloud of incense which filled it evaporated, they gradually discovered the black trappings with which it was hung, and an altar in the middle also hung with black drapery. On this altar was placed a skull, which cast its terrifying regards on all the company present.

Meanwhile the spectators’ breathing became more audible and difficult, and their embarrassment increased in proportion as the vapour gave place to a brilliant light issuing from an alabaster lamp suspended from the cieling. Many of them indeed turned their heads away in alarm on hearing a noise behind them; which, however, they discovered simply proceeded from some of the servants, whom the colonel had given permission to be present during the exhibition, at a respectful distance.

After a moment of profound silence, Calzolaro entered. A long beard had so effectually altered his youthful appearance, that though several of the spectators had previously seen him, they could not possibly recognize him under this disguise. And his Oriental costume added so much to the deceit, that his entrance had an excellent effect.

In order that his art should impose the more, the colonel recommended to him a degree of haughtiness in addressing the company; and that he should not salute them according to any prescribed forms of politeness, but to announce himself in terms foreign from all ordinary modes of conversation. They both agreed that a mysterious jargon would best answer their purpose.

In consequence of such determination, Calzolaro, assuming a deep sepulchral tone, thus began:—“After our present state of existence, we are swallowed up in the obscure abyss which we call death, in order that we may become incorporated in an entirely new and peaceful state. It is in order to emancipate the soul from this state, that the sublime arts are exercised; and to create among fools and weak persons the idea of its being impossible! The wise and learned pity them for their ignorance, in not knowing what is possible and impossible, true or false, light or dark; because they do not know and cannot comprehend the exalted spirits, who, from the silence of the vault and the grave, from the mouldering bones of the dead, speak to the living in a voice no less formidable than true. As to you, who are now here assembled, listen to a word of advice: Avoid provoking by any indiscreet question the vengeance of the spirit, who at my command will be invisibly stationed beneath this human skull. Endeavour to moderate your fear: listen to every thing with calmness and submission; for I take under my especial care all those who are obedient, and only leave the guilty as a prey to the destruction they merit.”

The colonel remarked with secret satisfaction the impression produced on the company, hitherto so incredulous, by this pompous harangue.

“Every thing succeeds better than I could have hoped,” said he, in an under tone to his wife, who was not at all amused by the performance, and who was only present to please her husband.

Meanwhile Calzolaro continued: “Look on this pitiful and neglected head: my magic art has removed the bolts of the tomb to which it was consigned, and in which reposes a long line of princes. The owner of it is now actually there, rendering up to the spirits an exact account of the life he had led. Don’t be alarmed, even though it should burst forth in terrible menaces against you: and against me his impotency will be manifest, as, spite of his former grandeur, he cannot resist the power I have over him, provided no culpable precipitation on your part interrupt the solemnity of my questions.”

He then opened a door of the closet hitherto concealed from the company, brought a chafing-dish filled with red-hot coals, threw thereon some incense, and walked three times round the altar, pronouncing at each circle a spell. He then drew from its scabbard a sword which hung in his girdle, plunged it in the smoke issuing from the incense, and making frightful contortions of his face and limbs, pretended to endeavour to cleave the head, which, however, he did not touch. At last he took the head up on the point of his sword, held it up in the air before him, and advanced towards the spectators a little moved.

“Who art thou, miserable dust, that I hold at the point of my sword?” demanded Calzolaro with a confident air and a firm voice.—But scarcely had he uttered this question, when he turned pale; his arm trembled; his knees shook; his haggard eyes, which were fixed on the head, were horror-struck: he had hardly strength sufficient to place the head and the sword on the altar, ere he suddenly fell on the floor with every symptom of extreme terror.

The spectators, frightened out of their wits, looked at the master of the house, who in his turn looked at them. No one seemed to know whether this was to be considered part of the scene, nor whether it was possible to explain it. The curiosity of the audience was raised to its utmost pitch: they waited still a considerable time, but no explanation took place. At length Calzolaro, half-raising himself, asked if his father’s shadow had disappeared.

Stupefaction succeeded astonishment. The colonel was anxious to know whether he was still attempting to impose on the company by a pretended dialogue with the death’s head?

Calzolaro answered that he would do any thing, and that he would willingly submit to any punishment they chose to inflict on him for his frightful crime: but he entreated they would instantly carry back the head to its place of repose.

His countenance had undergone a complete change, and only resumed its wonted appearance on the colonel’s wife acquiescing in his wish: she ordered the head to be instantly conveyed to the church-yard, and to be replaced in the grave.

During this unexpected denouement, every eye was turned on Calzolaro; he, who not long ago was talking with so much emphasis and in such a lofty strain, could now scarcely draw his breath; and from time to time threw supplicating looks on the spectators, as if entreating them to wait patiently till he had recovered strength sufficient to continue his performance.

The colonel informed them in the mean while of the species of jest that he had projected to play on them, and for the failure of which he could not at that moment account. At last Calzolaro, with an abashed air, spoke as follows:—

“The spectacle which I designed to have given, has terminated in a terrible manner for me. But, happily for the honourable company present, I perceive they did not see the frightful apparition which caused me a temporary privation of my reason. Scarcely had I raised the death’s head on the point of my sword, and had begun to address it, than it appeared to me in my father’s features: and whether my ears deceived me or not, I am ignorant; neither do I know how I was restored to my senses; but I heard it say, ‘Tremble, parricide, whom nothing can convert, and who wilt not turn to the path thou hast abandoned!

The very recollection produced such horror on Calzolaro’s mind as to stop his respiration and prevent his proceeding. The colonel briefly explained to the spectators what appeared to them mysterious in his words, and then said to the penitent juggler:

“Since your imagination has played you so strange a trick, I exhort you in future to avoid all similar accidents, and to accept the arrangement proposed to you by the person whom your father has named as his heir.”

“No, monsieur,” answered he, “no agreement, no bargain; else I shall only half fulfil my duty. Every thing shall belong to this heiress, and the law-suit shall be abandoned.”

He at the same time declared that he was weary of the mode of life he had adopted, and that every wish of his father’s should be fulfilled.

The colonel told him that such a resolution compensated for what had failed in the evening’s amusement.

The company, however, did not cease making numberless inquiries of Calzolaro, many of which were very ludicrous. They were anxious to know, among other things, whether the head which had appeared to him, resembled that of a corpse or a living being.

“It most probably belongs to a corpse,” he replied. “I was so thunderstruck with the horrible effect of it, that I cannot remember minutiæ. Imagine an only son, with the point of a sword which he holds in his hand, piercing his father’s skull! The bare idea is sufficient to deprive one of one’s senses.”

“I did not believe,” answered the colonel, after having for some time considered Calzolaro, “that the conscience of a man, who like you has rambled the world over, could still be so much overcome by the powers of imagination.”

“What! monsieur, do you still doubt the reality of the apparition, though I am ready to attest it by the most sacred oaths?”

“Your assertion contradicts itself. We have also our eyes to see what really exists; and nobody, excepting yourself, saw any other than a simple skull.”

“That is what I cannot explain: but this I can add, that I am firmly persuaded, although even now I cannot account for my so thinking, that as sure as I exist, that head is actually and truly the head of my father: I am ready to attest it by my most solemn oath.”

“To prevent your perjuring yourself, they shall instantly go to the sexton, and learn the truth.”

Saying this, the colonel went out to give the necessary orders. He returned an instant afterwards, saying:—

“Here is another strange phænomenon. The sexton is in this house, but is not able to answer my questions. Anxious to enjoy the spectacle I was giving my friends, he mixed with some of my servants, who, possessing the same degree of curiosity, had softly opened the door through which the chaffing-dish was conveyed. But at the moment of the conjurer falling on the floor, the same insensibility overcame the sexton; who even now has not recovered his reason, although they have used every possible method to restore him.”

One of the party said, that, being subject to fainting himself, he constantly carried about him a liquor, the effect of which was wonderful in such cases, and that he would go and try it now on the sexton. They all followed him: but this did not succeed better than the methods previously resorted to.

“This man must indeed be dead,” said the person who had used the liquor without effect on him.

The clock in the tower had just struck one, and every person thought of retiring; but slight symptoms of returning life being perceptible in the sexton, they still remained.

“God be praised!” exclaimed the sexton awaking; “he is at length restored to rest!”

“Who, old dad?” said the colonel.

“Our late schoolmaster.”

“What then, that head was actually his?”

“Alas! if you will only promise not to be angry with me, I will confess——It was his.”

The colonel then asked him how the idea of disturbing the schoolmaster’s corpse in particular came into his head.

“Owing to a diabolical boldness. It is commonly believed, that when a child speaks to the head of its deceased parent at the midnight hour, the head comes to life again. I was anxious to prove the fact, but shall never recover from its effects: happily, however, the head is actually restored to rest.”

They asked him how he knew it. He answered, that he had seen it all the while he was in a state of lethargy; that as the clock struck one, his wife had finished re-interring the head in its grave. And he described in the most minute manner how she held it.

The curiosity of the company assembled was so much excited by witnessing these inexplicable events, that they awaited the return of the servant whom the colonel had dispatched to the sexton’s wife. Every thing had happened precisely as he described;—the clock struck one at the very moment the head was laid in the grave.

These events had produced to the spectators a night of much greater terrors than the colonel had prepared for them. Nay, even his imagination was raised to such a pitch, that the least breath of wind, or the slightest noise, appeared to him as a forerunner to some disagreeable visitor from the world of spirits.

He was out of his bed at dawn of day, to look out of his window and see the occasion of the noise which at that hour was heard at the inn-door. He saw the rope-dancers seated in the carriage, about to take their departure. Calzolaro was not with them; but presently afterwards came to the side of the vehicle, where he took leave of them: the children seemed to leave him behind with regret.

The carriage drove off; and the colonel made a signal to Calzolaro to come and speak to him.

“I apprehend,” said he to him, when he came in, “that you have taken entire leave of your troop.”

“Well, monsieur, ought I not so to do?”

“It appears to me a procedure in which you have acted with as little reflection as the one which tempted you first to join them. You ought rather to have availed yourself of some favourable occasion for withdrawing the little capital that you have in their funds.”

“Do you then, monsieur colonel, forget what has happened to me; and that I could not have enjoyed another moment of repose in the society of persons who are only externally men? Every time I recall the scene of last night to my recollection, my very blood freezes in my veins. From this moment I must do all in my power to appease my father’s shade, which is now so justly incensed against me. Without much effort I have withdrawn myself from a profession which never had any great charms for me. Reflect only on the misery of being the chief of a troop, who, to earn a scanty morsel of bread, are compelled every moment to risk their lives!—and even this morsel of bread not always attainable. Moreover, I know that the clown belonging to the troop, who is a man devoid of all sentiment, has for a long while aspired to become the chief: and I know that he has for some time been devising various means to remove me from this world; therefore it appears to me that I have not been precipitate in relinquishing my rights to him for a trifling sum of money. I only feel for the poor children; and would willingly have purchased them, to save them from so unhappy a career; but he would not take any price for them. I have only one consolation, which is, the hope that the inhuman treatment they will experience at his hands will induce them to make their escape, and follow a better course of life.”

“And what do you purpose doing yourself?”

“I have told you, that I shall retire to some obscure corner of Germany, and follow the profession to which my father destined me.”

The colonel made him promise to wait a little; and, if possible, he would do something for him.

In the interim, the heiress to his father’s property arrived, to have a conference on the subject with him. As soon as he had made known his intentions to her, she entreated him no longer to refuse half the inheritance, or at least to receive it as a voluntary gift on her part. The goodness, the sweetness of this young person, (who was pretty also,) so pleased Calzolaro, that a short time afterwards he asked her hand in marriage. She consented to give it to him. And the colonel then exerted himself more readily in behalf of this man, who had already gained his favour. He fulfilled his wishes, by sending him to a little property belonging to his wife, to follow the profession his father had fixed on for him.

Ere he set off, Calzolaro resumed his German name of Schurster. The good pastor, who had so recently felt indignant at his obstinacy, gave the nuptial benediction to the happy couple in presence of the colonel and his family, who on this occasion gave an elegant entertainment at the château.

In the evening, a little after sun-set, the bride and bridegroom were walking in the garden, at some little distance from the rest of the company, and appeared plunged in a deep reverie. All on a sudden they looked at each other; for it seemed to them, that some one took a hand of each and united them. They declared, at least, that the idea of this action having taken place came to them both so instantaneously and so involuntarily, that they were astonished at it themselves.

An instant afterwards, they distinctly heard these words:—

“May God bless your union!” pronounced by the voice of Calzolaro’s father.

The bridegroom told the colonel, some time afterwards, that without these consolatory words, the terrible apparition which he saw on the memorable night, would assuredly have haunted him all his life, and have impoisoned his happiest moments.