Talk:Orlando Furioso (Rose)/Canto 8
Add topicAppearance
Latest comment: 10 years ago by Fredwords in topic Stanzas 49 and 50
Stanzas 49 and 50
[edit]In Canto 8, Stanzas 49 and 50, it says:
- XLIX
- (Stanza XLIX untranslated by Rose)
- L
- (Lines 1-2 untranslated by Rose)
But "inquiring minds want to know" what's missing here. So is there some way a footnote or link can be provided so that the missing text can be revealed from a different translation? For this purpose I recommend the earlier public domain rendering by Temple Henry Croker, done in 1755:
- 49.
- Her he embrac'd, and touch'd her with delight;
- She still slept on, unable to oppose;
- Her lips he now salutes, now breast so white;
- In this wild place none sees whate'er he does;
- And just it is, such acts should shun the light:
- His age to his desires reluctance shews;
- He feeble was, borne down by age, dire weight,
- And worse he was, as he with grief did fret.
- 50.
- All ways and means he to assistance calls;
- Of age in love incurable the fault:
- By time worn out, the stoutest war-horse crawls,
- Nor, tho' well fed, will in the manage vault:
- At length asleep he near the lady falls,
- And new vexation now does him assault:
- When Fortune once begins, she does enough,
- When she poor mortals mocks, and sets at scoff.
The gist is that the lecherous hermit gives Angelica the medieval equivalent of a date-rape drug and then tries to have sex with her while she is unconscious. But the world is a just place after all, and so he fails in his attempt because he's just too old to get it up anymore.