Jump to content

Talk:The Call of Cthulhu

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wikisource
Information about this edition
Edition: The H.P. Lovecraft Omnibus 3. The Haunter of the Dark and other Tales ISBN 0586063234
Source:
Contributor(s): 82.80.206.18
Level of progress:
Notes:
Proofreaders: User:Fleischgott


[edit]

I would like to see some verification of copyright status on this piece as it is thought not to be in the public domain. Thistlechick 01:17, 22 August 2006 (UTC)Reply

A summary with links to more details is found at Author:H. P. Lovecraft but here is a detailed report [1] --BirgitteSB 17:02, 23 August 2006 (UTC)Reply

Minor issues

[edit]

There is more than one place in this story where at least one word is left out or incorrect. It would be good to compare it to a hard copy to be able to fix these. Some are more or less obvious, but others are highly uncertain. --Cromwellt|talk|contribs 23:52, 9 October 2007 (UTC)Reply

I am working on a complete correction of the text, according to the book H.P. Lovecraft Omnibus 3: The Haunter of the Dark. Part 1 of the story is done, parts 2 and 3 will follow. --Fleischgott 17:43, 17 February 2008 (UTC)Reply
Could you provide more details about this edition; i.e. which year it is printed, by which publisher, and any mention of which edition it reproduces. John Vandenberg (chat) 02:26, 18 February 2008 (UTC)Reply
This paperback edition was printed in 2000 and published by Harper Collins. ISBN: 0586063234. The full title is The H.P. Lovecraft Omnibus 3. The Haunter of the Dark and other Tales. On the imprint page it says, "Copyright August Derleth & Donald Wandrei 1950". --Fleischgott 13:33, 18 February 2008 (UTC)Reply

Just looking at the first three changes [2]:

  1. you added deadly in "deadly light"
  2. "survivals" was changed to "survival"
  3. "eons" was changed to "aeons"

Using this edition (which has preview enabled for me), "deadly" and "aeons" are in the text, but it uses "survivals". Doing a more general search across all books consistently shows "survivals" rather than "survival". Can you (double) check that your edition says "survival". John Vandenberg (chat) 05:59, 21 February 2008 (UTC)Reply

It says "survival". --Fleischgott 11:47, 22 February 2008 (UTC)Reply

Recording audio

[edit]

I was planning on recording this story next week, but I'm not sure of some of the pronunciation. Will I get tomatoes thrown at me if I use the hard t "Ctooloo"? And what about the "Ph'nglui Mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn"? Is there an accepted pronunciation for that? Ia, should that be "Ya" or "Ee-ah"? 24.121.134.52 22:15, 11 June 2009 (UTC)Reply

There is pronunciation information at w:Cthulhu, but it doesnt mention how to say "Ph'nglui ....". Good luck with that! John Vandenberg (chat) 01:38, 12 June 2009 (UTC)Reply
I guess I'll just do my best at it. After all, if noöne knows the right way, who's to say my way's wrong? Kaiti (talk) 02:54, 16 June 2009 (UTC)Reply

Incorrect longitude for R'lyeh?

[edit]

I notice that in this edition, the longitude for R'lyeh is 123°43', but on most of the editions I see on google books it appears as 126°43'. Where did the 123 number come from? Echalon (talk) 03:43, 13 November 2009 (UTC)Reply

Added Weird Tales transcription ; remove old one

[edit]

I've transcribed Weird Tales/Volume 11/Issue 2/The Call of Cthulhu and added it as a link. I've removed now the previous version of "The Call of Cthulhu" which was on this site, since it had an unknown provenance. (The "The H.P. Lovecraft Omnibus 3" given as the source edition at the top of this page was only added four years after the text first appeared on Wikisource.) Pasicles (talk) 18:46, 11 June 2019 (UTC)Reply