The Amyntas of Tasso
Appearance
For other versions of this work, see Amyntas.
THE
ΑΜΥΝΤΑS
OF
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL ITALIAN
BY
LONDON,
Printed for T. Davies, in Russel-Street, Covent-Garden.
M DCC LXX.
Ye, who your minds from pageantry withdraw,
And love to study nature's simple law;
Hither, ye few, your chaste attention bring;
Here is the humble cot, the chrystal spring:
The shepherd's flock, and fragrant bower are here,
And all the beauties of the varied year.
Here you may rove o'er vernal hill, and plain;
Here the coy nymph you find, and bleeding swain;
Here is displayed life's patriarchal hue;
Arcadia, here, in London you may view:
New Italy it's ancient genius gives,
And mighty Maro in his Tasso lives.
And love to study nature's simple law;
Hither, ye few, your chaste attention bring;
Here is the humble cot, the chrystal spring:
The shepherd's flock, and fragrant bower are here,
And all the beauties of the varied year.
Here you may rove o'er vernal hill, and plain;
Here the coy nymph you find, and bleeding swain;
Here is displayed life's patriarchal hue;
Arcadia, here, in London you may view:
New Italy it's ancient genius gives,
And mighty Maro in his Tasso lives.
Nov. 17, 1769.
Contents (not listed in original)
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: |
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse |