The Book of Scottish Song/The Cauldrife Wooer
The Cauldrife Wooer.
[This song first appeared in Herd's collection, 1776. Nothing is known of its authorship. In modern collections, it is generally entitled "The Brisk Young Lad," a very different designation from its original one of "The Cauldrife Wooer." The tune, which is a lively one, goes by the comical name of "Bung your eye in the morning."]
There cam' a young man to my daddie's door,
My daddie's door, my daddie's door;
There cam' a young man to my daddie's door,
Cam' seeking me to woo.
And wow! but he was a braw young lad,
A brisk young lad, and a braw young lad,
And wow! but he was a braw young lad,
Cam' seeking me to woo.
But I was baking when he came,
When he came, when he came;
I took him in and gied him a scone,
To thowe his frozen mou'.
I set him in aside the bink;
I ga'e him bread and ale to drink;
But ne'er a blythe styme wad he blink,
Until his wame was fu'.
Gae, get you gone, you cauldrife wooer,
Ye sour-looking, cauldrife wooer ',
I straightway show'd him to the door,
Saying, Come nae mair to woo.
There lay a deuk-dub before the door,
Before the door, before the door;
There lay a deuk-dub before the door,
And there fell he, I trow!
Out cam' the gudeman, and high he shouted;
Out cam' the guid-wife, and laigh she louted;
And a' the toun-neebors were gather'd about it;
And there lay he I trow:
Then out cam' I, and sneer'd and smil'd;
Ye cam' to woo, but ye're a' beguiled;
Ye've fe'en i' the dirt, and ye're a' befyled;
We'll ha'e nae mair o' you!