The Golden Bough (1890)/Chapter 3/Section 3

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

§ 3.—Carrying out Death

Thus far I have offered an explanation of the rule which required that the priest of Nemi should be slain by his successor. The explanation claims to be no more than probable; our scanty knowledge of the custom and of its history forbids it to be more. But its probability will be augmented in proportion to the extent to which the motives and modes of thought which it assumes can be proved to have operated in primitive society. Hitherto the god with whose death and resurrection we have been chiefly concerned has been the tree-god. Tree-worship may perhaps be regarded (though this is a conjecture) as occupying an intermediate place in the history of religion, between the religion of the hunter and shepherd on the one side, whose gods are mostly animals, and the religion of the husbandman on the other hand, in whose worship the cultivated plants play a leading part. If then I can show that the custom of killing the god and the belief in his resurrection originated, or at least existed, in the hunting and pastoral stage of society, when the slain god was an animal, and survived into the agricultural stage, when the slain god was the corn or a human being representing the corn, the probability of my explanation will have been considerably increased. This I shall attempt to do in the remainder of this chapter, in the course of which I hope to clear up some obscurities which still remain, and to answer some objections which may have suggested themselves to the reader.

We start from the point at which we left off—the spring customs of European peasantry. Besides the ceremonies already described there are two kindred sets of observances in which the simulated death of a divine or supernatural being is a leading feature. These observances are commonly known as “Burying the Carnival,” and “Driving or carrying out Death.” Both customs are chiefly practised, or at least best known, on German and Slavonic ground. The former custom is observed on the last day of the Carnival, namely. Shrove Tuesday (Fastnacht), or on the first day of Lent, namely, Ash Wednesday. The latter custom is commonly observed on the Fourth Sunday in Lent, which hence gets the name of Dead Sunday (Todteitsonntag); but in some places it is observed a week earlier; in others again, as amongst the Czechs of Bohemia, a week later. Originally the date of the celebration of the “Carrying out Death” appears not to have been fixed, but to have depended on the appearance of the first swallow or of some other natural phenomenon.[1] A Bohemian form of the custom of “Burying the Carnival” has been already described.[2] The following Swabian form is obviously similar. In the neighbourhood of Tübingen on Shrove Tuesday a straw-man, called the Shrovetide Bear, is made up; he is dressed in a pair of old trousers, and a fresh black-pudding or two squirts filled with blood are inserted in his neck. After a formal condemnation he is beheaded, laid in a coffin, and on Ash Wednesday is buried in the churchyard. This is called “Burying the Carnival” (“die Fastnacht vergraben”).[3] Amongst some of the Saxons of Transylvania the Carnival is hung. Thus at Braller on Ash Wednesday or Shrove Tuesday two white and two chestnut horses draw a sledge on which is placed a straw-man swathed in a white cloth; beside him is a cart-wheel which is kept turning round. Two lads disguised as old men follow the sledge lamenting. The rest of the village lads, mounted on horseback and decked with ribbons, accompany the procession, which is headed by two girls crowned with evergreen and drawn in a waggon or sledge. A trial is held under a tree, at which lads disguised as soldiers pronounce sentence of death. The two old men try to rescue the straw-man and to fly with him, but to no purpose; he is caught by the two girls and handed over to the executioner, who hangs him on a tree. In vain the old men try to climb up the tree and take him down; they always tumble down, and at last in despair they throw themselves on the ground and weep and howl for the hanged man. An official then makes a speech in which he declares that the Carnival was condemned to death because he had done them harm, by wearing out their shoes and making them tired and sleepy.[4] At the “Burial of Carnival” in Lechrain, a man dressed as a woman in black clothes is carried on a litter or bier by four men; he is lamented over by men disguised as women in black clothes, then thrown down before the village dung-heap, drenched with water, buried in the dung-heap, and covered with straw.[5] Similarly in Schörzingen, near Schömberg, the “Carnival (Shrove-tide) Fool” was carried all about the village on a bier, preceded by a man dressed in white, and followed by a devil who was dressed in black and carried chains, which he clanked. One of the train collected gifts. After the procession the Fool was buried under straw and dung.[6] In Rottweil the “Carnival Fool” is made drunk on Ash Wednesday and buried under straw amid loud lamentation.[7] In Wurmlingen the Fool is represented by a young fellow enveloped in straw, who is led about the village by a rope as a “Bear” on Shrove Tuesday and the preceding day. He dances to the flute. Then on Ash Wednesday a straw-man is made, placed on a trough, carried out of the village to the sound of drums and mournful music, and buried in a field.[8] In Altdorf and Weingarten on Ash Wednesday the Fool, represented by a straw-man, is carried about and then thrown into the water to the accompaniment of melancholy music. In other villages of Swabia the part of fool is played by a live person, who is thrown into the water after being carried about in procession.[9] At Balwe, in Westphalia, a straw-man is made on Shrove Tuesday and thrown into the river amid rejoicings. This is called, as usual, “Burying the Carnival.”[10] On the evening of Shrove Tuesday, the Esthonians make a straw figure called metsik or “wood-spirit;” one year it is dressed with a man’s coat and hat, next year with a hood and a petticoat. This figure is stuck on a long pole, carried across the boundary of the village with loud cries of joy, and fastened to the top of a tree in the wood. The ceremony is believed to be a protection against all kinds of misfortune.[11] Sometimes the resurrection of the pretended dead person is enacted. Thus, in some parts of Swabia, on Shrove Tuesday Dr. Iron-Beard professes to bleed a sick man, who thereupon falls as dead to the ground; but the doctor at last restores him to life by blowing air into him through a tube.[12] In the Harz mountains, when Carnival is over, a man is laid on a baking-trough and carried with dirges to a grave; but in the grave, instead of the man, a glass of brandy is placed. A speech is delivered and then the people return to the village-green or meeting-place, where they smoke the long clay pipes which are distributed at funerals. On the morning of Shrove Tuesday in the following year the brandy is dug up and the festival begins by every one tasting the brandy which, as the phrase goes, has come to life again.[13]

The ceremony of “Carrying out Death” presents much the same features as “Burying the Carnival;” except that the figure of Death is oftener drowned or burned than buried, and that the carrying out of Death is generally followed by a ceremony, or at least accompanied by a profession, of bringing in Summer, Spring, or Life. Thus, in some villages of Thüringen on the Fourth Sunday of Lent, the children used to carry a puppet of birchen twigs through the village, and then threw it into a pool, while they sang, “We carry the old Death out behind the herdsman’s old house; we have got Summer, and Kroden’s (?) power is destroyed.”[14] In one village of Thüringen (Dobschwitz near Gera), the ceremony of “Driving out Death” is still annually observed on the 1st of March. The young people make up a figure of straw or the like materials, dress it in old clothes which they have begged from the houses in the village, and carry it out and throw it into the river. On returning to the village they announce the fact to the people, and receive eggs and other victuals as a reward. In other villages of Thüringen, in which the population was originally Slavonic, the carrying out of the puppet is accompanied with the singing of a song, which begins, “Now we carry Death out of the village and Spring into the village.”[15] In Bohemia the children go out with a straw-man, representing Death, to the end of the village, where they burn it, singing—

Now carry we Death out of the village,
The new Summer into the village.
Welcome dear Summer,
Green little corn!”[16]

At Tabor (Bohemia) the figure of Death is carried out of the town and flung from a high rock into the water, while they sing—

Death swims on the water,
Summer will soon be here,
We carried Death away for you.
We brought the Summer.
And do thou, O holy Marketa,
Give us a good year
For wheat and for rye.”[17]

In other parts of Bohemia they carry Death to the end of the village, singing—

We carry Death out of the village,
And the New Year into the village.
Dear Spring, we bid you welcome,
Green grass, we bid you welcome."

Behind the village they erect a pyre, on which they burn the straw figure, reviling and scoffing at it the while. Then they return, singing—

We have carried away Death,
And brought Life back.
He has taken up his quarters in the village.
Therefore sing joyous songs.”[18]

At Nürnberg, girls of seven to eighteen years of age, dressed in their best, carry through the streets a little open coffin in which is a doll, hidden under a shroud. Others carry a beech branch, with an apple fastened to it for a head, in an open box. They sing, “We carry Death into the water, it is well,” or, “We carry Death into the water, carry him in and out again.”[19]

The effigy of Death is often regarded with fear and treated with marks of hatred and contempt. In Lusatia the figure is sometimes made to look in at the window of a house, and it is believed that some one in the house will die within the year unless his life is redeemed by the payment of money.[20] Again, after throwing the effigy away, the bearers sometimes run home lest Death should follow them; and if one of them falls in running, it is believed that he will die within the year.[21] At Chrudim, in Bohemia, the figure of Death is made out of a cross, with a head and mask stuck at the top, and a shirt stretched out on it. On the Fifth Sunday in Lent the boys take this effigy to the nearest brook or pool, and standing in a line throw it into the water. Then they all plunge in after it; but as soon as it is caught no one more may enter the water. The boy who did not enter the water or entered it last will die within the year, and he is obliged to carry the Death back to the village. The effigy is then burned.[22] On the other hand it is believed that no one will die within the year in the house out of which the figure of Death has been carried;[23] and the village out of which Death has been driven is sometimes supposed to be protected against sickness and plague.[24] In some villages of Austrian Silesia on the Saturday before Dead Sunday an effigy is made of old clothes, hay, and straw, for the purpose of driving Death out of the village. On Sunday the people, armed with sticks and straps, assemble before the house where the figure is lodged. Four lads then draw the effigy by cords through the village amid exultant shouts, while all the others beat it with their sticks and straps. On reaching a field which belongs to a neighbouring village they lay down the figure, cudgel it soundly, and scatter the fragments over the field. The people believe that the village from which Death has been thus carried out will be safe from any infectious disease for the whole year.[25] In Slavonia the figure of Death is cudgelled and then rent in two.[26] In Poland the effigy, made of hemp and straw, is flung into a pool or swamp with the words, “The devil take thee.”[27]

The custom of “sawing the Old Woman,” which is or used to be observed in Italy and Spain on the Fourth Sunday in Lent, is doubtless, as Grimm supposes, merely another form of the custom of “carrying out Death.” A great hideous figure representing the oldest woman of the village was dragged out and sawn in two, amid a prodigious noise made with cow-bells, pots and pans, etc.[28] In Palermo the ceremony used to be still more realistic. At Mid-Lent an old woman was drawn through the streets on a cart, attended by two men dressed in the costume of the Compagnia de’ Bianchi, a society or religious order whose function it was to attend and console prisoners condemned to death. A scaffold was erected in a public square; the old woman mounted it, and two mock executioners proceeded, amid a storm of huzzas and hand-clapping, to saw through her neck or rather through a bladder of blood which had been previously fitted to her neck. The blood gushed out and the old woman pretended to swoon and die. The last of these mock executions took place in 1737.[29] At Florence, during the fifteenth and sixteenth centuries, the Old Woman was represented by a figure stuffed with walnuts and dried figs and fastened to the top of a ladder. At Mid-Lent this effigy was sawn through the middle under the Loggie of the Mercato Nuovo, and as the dried fruits tumbled out they were scrambled for by the crowd. A trace of the custom is still to be seen in the practice, observed by urchins, of secretly pinning paper ladders to the shoulders of women of the lower classes who happen to show themselves in the streets on the morning of Mid-Lent.[30] A similar custom is observed by urchins in Rome; and at Naples on the 1st of April boys cut strips of cloth into the shape of saws, smear them with gypsum, and strike passers-by with their “saws” on the back, thus imprinting the figure of a saw upon their clothes.[31] At Montalto in Calabria boys go about at Mid-Lent with little saws made of cane and jeer at old people, who therefore generally stay indoors on that day. The Calabrian women meet together at this time and feast on figs, chestnuts, honey, etc.; this they call “sawing the Old Woman”—a reminiscence probably of a custom like the old Florentine one.[32]

In Barcelona on the day in question boys run about the streets, some with saws, others with billets of wood, others again with cloths in which they collect gratuities. They sing a song in which it is said that they are looking for the oldest woman of the city for the purpose of sawing her in two in honour of Mid-Lent; at last, pretending to have found her, they saw something in two and burn it. A like custom is found amongst the South Slavs. In Lent the Croats tell their children that at noon an old woman is being sawn in two outside the gates; and in Carniola also the saying is current that at Mid-Lent an old woman is taken out of the village and sawn in two. The North Slavonian expression for keeping Mid-Lent is bábu rezati, that is, “sawing the Old Wife.”[33]

In the preceding ceremonies the return of Spring, Summer, or Life, as a sequel to the expulsion of Death, is only implied or at most announced. In the following ceremonies it is plainly enacted. In some parts of Bohemia the effigy of Death is buried at sunset; then the girls go out into the wood and cut down a young tree with a green crown, hang a doll dressed as a woman on it, deck the whole with green, red, and white ribbons, and march in procession with their Líto (Summer) into the village, collecting gifts and singing—

We carried Death out of the village.
We are carrying Summer into the village.”[34]

In many Silesian villages the figure of Death, after being treated with respect, is stripped of its clothes and flung with curses into the water, or torn in pieces in a field. Then a fir-tree adorned with ribbons, coloured egg-shells, and motley bits of cloth, is carried through the streets by boys who collect pennies and sing—

We have carried Death out,
We are bringing the dear Summer back,
The Summer and the May
And all the flowers gay.”[35]

At Eisenach on the Fourth Sunday in Lent young people used to fasten a straw-man, representing Death, to a wheel, which they trundled to the top of a hill. Then setting fire to the figure they allowed it and the wheel to roll downhill. Next they cut a tall fir-tree, tricked it out with ribbons, and set it up in the plain. The men then climbed the tree to fetch down the ribbons.[36] In Upper Lusatia the figure of Death, made of straw and rags, is dressed in a veil furnished by the last bride and a shirt furnished by the house in which the last death occurred. Thus arrayed the figure is stuck on the end of a long pole and carried at full speed by the tallest and strongest girl, while the rest pelt the effigy with sticks and stones. Whoever hits it will be sure to live through the year. In this way Death is carried out of the village and thrown into the water or over the boundary of the next village. On their way home each one breaks a green branch and carries it gaily with him till he reaches the village, when he throws it away. Sometimes the young people of the next village, upon whose land the figure has been thrown, run after them and hurl it back, not wishing to have Death among them. Hence the two parties occasionally come to blows.[37]

In these cases Death is represented by the puppet which is thrown away. Summer or Life by the branches or trees which are brought back. But sometimes a new potency of life seems to be attributed to the image of Death itself, and by a kind of resurrection it becomes the instrument of the general revival. Thus in some parts of Lusatia women alone are concerned in carrying out Death, and suffer no male to meddle with it. Attired in mourning, which they wear the whole day, they make a puppet of straw, clothe it in a white shirt, and give it a broom in one hand and a scythe in the other. Singing songs and pursued by urchins throwing stones, they carry the puppet to the village boundary, where they tear it in pieces. Then they cut down a fine tree, hang the shirt on it, and carry it home singing.[38] On the Feast of Ascension the Saxons of a village near Hermanstadt (Transylvania) observe the ceremony of “carrying out Death” in the following manner. After forenoon church all the school-girls repair to the house of one of their number, and there dress up the Death. This is done by tying a threshed-out corn-sheaf into the rough semblance of a head and body, while the arms are simulated by a broomstick stuck horizontally. The figure is dressed in the Sunday clothes of a village matron. It is then displayed at the window that all people may see it on their way to afternoon church. As soon as vespers are over the girls seize the effigy and, singing a hymn, carry it in procession round the village. Boys are excluded from the procession. After the procession has traversed the village from end to end, the figure is taken to another house and stripped of its attire; the naked straw bundle is then thrown out of the window to the boys, who carry it off and fling it into the nearest stream. This is the first act of the drama. In the second, one of the girls is solemnly invested with the clothes and ornaments previously worn by the figure of Death, and, like it, is led in procession round the village to the singing of the same hymns as before. The ceremony ends with a feast at the house of the girl who acted the chief part; as before, the boys are excluded. “According to popular belief, it is allowed to eat fruit only after this day, as now the ‘Death,’ that is, the unwholesomeness—has been expelled from them. Also the river in which the Death has been drowned may now be considered fit for public bathing. If this ceremony be neglected in the village where it is customary, such neglect is supposed to entail death to one of the young people, or loss of virtue to a girl.”[39]

In the first of these two ceremonies the tree which is brought home after the destruction of the figure of Death is plainly equivalent to the trees or branches which, in the preceding customs, were brought back as representatives of Summer or Life, after Death had been thrown away or destroyed. But the transference of the shirt worn by the effigy of Death to the tree clearly indicates that the tree is a kind of revivification, in a new form, of the destroyed effigy.[40] This comes out also in the Transylvanian custom; the dressing of a girl in the clothes worn by the Death, and the leading her about the village to the same songs which had been sung when the Death was being carried about, show that she is intended to be a kind of resuscitation of the being whose effigy has just been destroyed. These examples therefore suggest that the Death whose demolition is represented in these ceremonies cannot be regarded as the purely destructive agent which we understand by Death. If the tree which is brought back as an embodiment of the reviving vegetation of spring is clothed in the shirt worn by the Death which has been just destroyed, the object certainly cannot be to check and counteract the revival of vegetation; it can only be to foster and promote it. Therefore the being which has just been destroyed—the so-called Death—must be supposed to be endowed with a vivifying and quickening influence, which it can communicate to the vegetable and even the animal world. This ascription of a life-giving virtue to the figure of Death is put beyond a doubt by the custom, observed in some places, of taking pieces of the straw effigy of Death and placing them in the fields to make the crops grow, or in the manger to make the cattle thrive. Thus in Spachendorf (Austrian Silesia) the figure of Death made of straw, brushwood, and rags, is carried out with wild songs to an open place outside the village and there burned, and while it is burning a general struggle takes place for the pieces, which are pulled out of the flames with bare hands. Each one who secures a fragment of the effigy ties it to a branch of the largest tree in his garden, or buries it in his field, in the belief that this causes the crops to grow better.[41] In the Troppau district (Austrian Silesia) the straw figure which the boys make on the Fourth Sunday in Lent is dressed by the girls in woman’s clothes and hung with ribbons, necklace, and garlands. Attached to a long pole it is carried out of the village, followed by a troop of young people of both sexes, who alternately frolic, lament, and sing songs. Arrived at its destination—a field outside the village—the figure is stripped of its clothes and ornaments; then the crowd rushes on it and tears it to bits, scuffling for the fragments. Every one tries to get a wisp of the straw of which the effigy was made, because such a wisp, placed in the manger, is believed to make the cattle thrive.[42] Or the straw is put in the hens’ nest, it being supposed that this prevents the hens from carrying away their eggs, and makes them brood much better.[43] The same attribution of a fertilising power to the figure of Death appears in the belief that if the bearers of the figure, after throwing it away, meet cattle and strike them with their sticks, this will render the cattle prolific.[44] Perhaps the sticks had been previously used to beat the Death,[45] and so had acquired the fertilising power ascribed to the effigy. In Leipzig at Mid-Lent men and women of the lowest class used to carry through all the streets a straw effigy of Death, which they exhibited to young wives, and finally threw into the river, alleging that this made young wives fruitful, cleansed the city, and averted the plague and other sickness from the inhabitants for that year.[46]

It seems hardly possible to separate from the May-trees the trees or branches which are brought into the village after the destruction of the Death. The bearers who bring them in profess to be bringing in the Summer;[47] therefore the trees obviously represent the Summer; and the doll which is sometimes attached to the Summer-tree is a duplicate representative of the Summer, just as the May is sometimes represented at the same time by a May-tree and a May Lady.[48] Further, the Summer-trees are adorned like May-trees with ribbons, etc.; like May-trees, when large, they are planted in the ground and climbed up; and like May-trees, when small, they are carried from door to door by boys or girls singing songs and collecting money.[49] And as if to demonstrate the identity of the two sets of customs the bearers of the Summer-tree sometimes announce that they are bringing in the Summer and the May.[50] The customs, therefore, of bringing in the May and bringing in the Summer are essentially the same; and the Summer-tree is merely another form of the May-tree, the only distinction (besides that of name) being in the time at which they are respectively brought in; for while the May-tree is usually fetched in on the 1st of May or at Whitsuntide, the Summer-tree is fetched in on the Fourth Sunday in Lent. Therefore, if the explanation here adopted of the May-tree (namely, that it is an embodiment of the tree-spirit or spirit of vegetation) is correct, the Summer-tree must likewise be an embodiment of the tree-spirit or spirit of vegetation. But we have seen that the Summer-tree is in some cases a revivification of the effigy of Death. It follows, therefore, that in these cases the effigy called Death must be an embodiment of the tree-spirit or spirit of vegetation. This inference is confirmed, first, by the vivifying and fertilising influence which the fragments of the effigy of Death are believed to exercise both on vegetable and on animal life;[51] for this influence, as we saw in the first chapter, is supposed to be a special attribute of the tree-spirit. It is confirmed, secondly, by observing that the effigy of Death is sometimes composed of birchen twigs, of the branch of a beech-tree, of a threshed-out corn-sheaf, or of hemp;[52] and that sometimes it is hung on a little tree and so carried about by girls collecting money,[53] just as is done with the May-tree and the May Lady, and with the Summer-tree and the doll attached to it. In short we are driven to regard the expulsion of Death and the bringing in of Summer as, in some cases at least, merely another form of that death and resuscitation of the spirit of vegetation in spring which we saw enacted in the killing and resurrection of the Wild Man.[54] The burial and resurrection of the Carnival is probably another way of expressing the same idea. The burying of the representative of the Carnival under a dung-heap is natural, if he is supposed to possess a quickening and fertilising influence like that ascribed to the effigy of Death. By the Esthonians, indeed, the straw figure which is carried out of the village in the usual way on Shrove Tuesday is not called the Carnival, but the Wood-spirit (Metsik), and the identity of it with the wood-spirit is further shown by fixing it to the top of a tree in the wood, where it remains for a year, and is besought almost daily with prayers and offerings to protect the herds; for like a true wood-spirit the Metsik is a patron of cattle. Sometimes the Metsik is made of sheafs of corn.[55] Therefore, we may fairly conjecture that the names Carnival, Death, and Summer, are comparatively late and inadequate expressions for the beings personified or embodied in the customs described. The very abstractness of the names bespeaks a modern origin; the personification of times and seasons like the Carnival and Summer, or of an abstract notion like death, is hardly primitive. But the ceremonies themselves bear the stamp of a dateless antiquity; therefore we can hardly help supposing that in their origin the ideas which they embodied were of a more simple and concrete order. The conception of a tree, perhaps of a particular kind of tree (for some savages have no word for tree in general), or even of an individual tree, is sufficiently concrete to supply a basis from which by a gradual process of generalisation the wider conception of a spirit of vegetation might be reached. But this general conception of vegetation would readily be confounded with the season in which it manifests itself; hence the substitution of Spring, Summer, or May for the tree-spirit or spirit of vegetation would be easy and natural. Again the concrete notion of the dying tree or dying vegetation would by a similar process of generalisation glide into a notion of death in general; so that instead of the carrying out of the dying or dead vegetation in spring (as a preliminary to its revival) we should in time get a carrying out of Death itself. The view that in these spring ceremonies Death meant originally the dying or dead vegetation of winter has the high support of W. Mannhardt; and he confirms it by the analogy of the name Death as applied to the spirit of the ripe corn. Commonly the spirit of the ripe corn is conceived, not as dead, but as old, and hence it goes by the name of the Old Man or the Old Woman. But in some places the last sheaf cut at harvest, which is generally believed to be the seat of the corn spirit, is called “the Dead One;” children are warned against entering the corn-fields because Death sits in the corn; and, in a game played by Saxon children In Transylvania at the maize harvest. Death is represented by a child completely covered with maize leaves.[56]

The supposition that behind the conceptions of Death, Carnival, Summer, etc., as embodied in these spring ceremonies, there lurk older and more concrete notions is to a certain extent countenanced by the fact that in Russia funeral ceremonies like those of “Burying the Carnival” and “Carrying out Death” are celebrated under the names, not of Death or the Carnival, but of certain mythic figures, Kostrubonko, Kostroma, Kupalo, Lada, and Yarilo. These Russian ceremonies are observed both in spring and at midsummer. Thus “in Little Russia it used to be the custom at Eastertide to celebrate the funeral of a being called Kostrubonko, the deity of the spring. A circle was formed of singers who moved slowly around a girl who lay on the ground as if dead, and as they went they sang—

Dead, dead is our Kostrubonko!
Dead, dead is our dear one!’

until the girl suddenly sprang up, on which the chorus joyfully exclaimed—

Come to life, come to life has our Kostrubonko!
Come to life, come to life has our dear one!’ ”[57]

On the Eve of St. John (Midsummer Eve) a figure of Kupalo is made of straw and “is dressed in woman’s clothes, with a necklace and a floral crown. Then a tree is felled, and, after being decked with ribbons, is set up on some chosen spot. Near this tree, to which they give the name of Marena [Winter or Death], the straw figure is placed, together with a table, on which stand spirits and viands. Afterwards a bonfire is lit, and the young men and maidens jump over it in couples, carrying the figure with them. On the next day they strip the tree and the figure of their ornaments, and throw them both into a stream.”[58] On St. Peter’s Day (29th June) or on the following Sunday, “the Funeral of Kostroma” or of Lada or of Yarilo is celebrated in Russia. In the Governments of Penza and Simbirsk the “funeral” used to be represented as follows. A bonfire was kindled on the 28th of June, and on the next day the maidens chose one of their number to play the part of Kostroma. Her companions saluted her with deep obeisances, placed her on a board, and carried her to the bank of a stream. There they bathed her in the water, while the oldest girl made a basket of lime-tree bark and beat it like a drum. Then they returned to the village and ended the day with processions, games, and dances.[59] In the Murom district, Kostroma was represented by a straw figure dressed in woman’s clothes and flowers. This was laid in a trough and carried with songs to the bank of a lake or river. Here the crowd divided into two sides, of which the one attacked and the other defended the figure. At last the assailants gained the day, stripped the figure of its dress and ornaments, tore it in pieces, trod the straw of which it was made under foot, and flung it into the stream; while the defenders of the figure hid their faces in their hands and pretended to bewail the death of Kostroma.[60] In the district of Kostroma the burial of Yarilo was celebrated on the 29th or 30th of June. The people chose an old man and gave him a small coffin containing a Priapus-like figure representing Yarilo. This he carried out of the town, followed by women chanting dirges and expressing by their gestures grief and despair. In the open fields a grave was dug, and into it the figure was lowered amid weeping and wailing, after which games and dances were begun, “calling to mind the funeral games celebrated in old times by the pagan Slavonians.”[61] In Little Russia the figure of Yarilo was laid in a coffin and carried through the streets after sunset surrounded by drunken women, who kept repeating mournfully, “He is dead! he is dead!” The men lifted and shook the figure as if they were trying to recall the dead man to life. Then they said to the women, “Women, weep not. I know what is sweeter than honey.” But the women continued to lament and chant, as they do at funerals. “Of what was he guilty? He was so good. He will arise no more. O how shall we part from thee? What is life without thee? Arise, if only for a brief hour. But he rises not, he rises not.” At last the Yarilo was buried in a grave.[62]

These Russian customs are plainly of the same nature as those which in Austria and Germany are known as “Burying the Carnival” and “Carrying out Death.” Therefore if my interpretation of the latter is right, the Russian Kostroma, Yarilo, etc. must also have been originally embodiments of the spirit of vegetation, and their death must have been regarded as a necessary preliminary to their revival. The revival as a sequel to the death is enacted in the first of the ceremonies described, the death and resurrection of Kostrubonko. The reason why in some of these Russian ceremonies the death of the spirit of vegetation is celebrated at midsummer may be that the decline of summer is dated from Mid-summer Day, after which the days begin to shorten, and the sun sets out on his downward journey—

   “To the darksome hollows
Where the frosts of winter lie.”

Such a turning-point of the year, when vegetation might be thought to share the incipient though still almost imperceptible decay of summer, might very well be chosen by primitive man as a fit moment for resorting to those magic ceremonies by which he hopes to stay the decline, or at least to ensure the revival, of plant life.

But while the death of vegetation appears to have been represented in all, and its revival in some, of these spring and midsummer ceremonies, there are features in some of them which can hardly be explained on this hypothesis alone. The solemn funeral, the lamentations, and the mourning attire, which often characterise these ceremonies, are indeed appropriate at the death of the beneficent spirit of vegetation. But what shall we say of the glee with which the effigy is often carried out, of the sticks and stones with which it is assailed, and the taunts and curses which are hurled at it? What shall we say of the dread of the effigy evinced by the haste with which the bearers scamper home as soon as they have thrown it away, and by the belief that some one must soon die in any house into which it has looked? This dread might perhaps be explained by a belief that there is a certain infectiousness in the dead spirit of vegetation which renders its approach dangerous. But this explanation, besides being rather strained, does not cover the rejoicings which often attend the carrying out of Death. We must therefore recognise two distinct and seemingly opposite features in these ceremonies; on the one hand, sorrow for the death, and affection and respect for the dead; on the other hand, fear and hatred of the dead, and rejoicings at his death. How the former of these features is to be explained I have attempted to show; how the latter came to be so closely associated with the former is a question which I shall try to answer in the sequel.

Before we quit these European customs to go farther afield, it will be well to notice that occasionally the expulsion of Death or of a mythic being is conducted without any visible representative of the personage expelled. Thus at Königshain, near Görlitz (Silesia), all the villagers, young and old, used to go out with straw torches to the top of a neighbouring hill, called Todtenstein (Death-stone), where they lit their torches, and so returned home singing, “We have driven out Death, we are bringing back Summer.”[63] In Albania young people light torches of resinous wood on Easter Eve, and march in procession through the village brandishing them. At last they throw the torches into the river, saying, “Ha, Kore, we fling you into the river, like these torches, that you may return no more.” Some say that the intention of the ceremony is to drive out winter; but Kore is conceived as a malignant being who devours children.[64]

In the Kânagrâ district, India, there is a custom observed by young girls in spring which closely resembles some of the European spring ceremonies just described. It is called the Ralî Ka melâ, or fair of Ralî, the Ralî being a small painted earthen image of Siva or Pârvatî. It lasts through most of Chet (March-April) up to the Sankrânt of Baisâkh (April), and is in vogue all over the Kânagrâ district. Its celebration is entirely confined to young girls. On a morning in March all the young girls of the village take small baskets of dûb grass and flowers to a certain fixed spot, where they throw them in a heap. Round this heap they stand in a circle and sing. This goes on every day for ten days, till the heap of grass and flowers has reached a fair height. Then they cut in the jungle two branches having three prongs at one end, and place them, prongs downwards, over the heap of flowers, so as to make two tripods or pyramids. On the single uppermost points of these branches they get an image-maker to construct two clay images, one to represent Siva, and the other Pârvatî. The girls then divide themselves into two parties, one for Siva and one for Pârvatî, and marry the images in the usual way, leaving out no part of the ceremony. After the marriage they have a feast, the cost of which is defrayed by contributions solicited from their parents. Then at the next Sankrânt (Baisâkh) they all go together to the riverside, throw the images into a deep pool, and weep over the place, as though they were performing funeral obsequies. The boys of the neighbourhood often annoy them by diving after the images, bringing them up, and waving them about while the girls are crying over them. The object of the fair is said to be to secure a good husband.[65]

That in this Indian ceremony the deities Siva and Pârvatî are conceived as spirits of vegetation seems to be proved by the fact that their images are placed on branches over a heap of grass and flowers. Here, as often in European folk-custom, the divinities of vegetation are represented in duplicate, by plants and by puppets. The marriage of these Indian deities in spring corresponds to the European ceremonies in which the marriage of the vernal spirits of vegetation is represented by the King and Queen of May, the May Bride, Bridegroom of the May, etc.[66] The throwing of the images into the water, and the mourning for them, are the equivalents of the European customs of throwing the dead spirit of vegetation (under the name of Death, Yarilo, Kostroma, etc.) into the water and lamenting over it. Again, in India, as often in Europe, the rite is performed exclusively by females. The notion that the ceremony was effective for procuring husbands to the girls can be explained by the quickening and fertilising influence which the spirit of vegetation is believed to exert upon human and animal, as well as upon vegetable life.[67]

  1. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 645; K. Haupt, Sagenbuch der Lansitz, ii. 58; Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen, p. 86 sq.; id., Das festliche Jahr, p. 77 sq. The Fourth Sunday in Lent is also known as Mid-Lent, because it falls in the middle of Lent, or as Laetare from the first word of the liturgy for the day. In the Roman Calendar it is the Sunday of the Rose, Domenica rosae.
  2. See p. 244.
  3. E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebraüche aus Schwaben, p. 371.
  4. J. Haltrich, Zur Volkskunde der Siebenbürger Sachsen (Wien, 1885), p. 284 sq.
  5. 1 Leoprechting, Aus dem Lechrain, p. 162 sqq.; Mannhardt, Baumkultus, p. 411.
  6. E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben p. 374; cp. Birlinger, Volksthümliches aus Schwaben, ii. 55.
  7. E. Meier, op. cit. p. 372.
  8. E. Meier, op. cit. p. 373.
  9. E. Meier, op. cit. pp. 373, 374.
  10. A. Kuhn, Sagen, Gebräuche und Märchcn aus Westfalen, ii. 130.
  11. F. J. Wiedermann, Aus dem inneren und äusseren Leben der Ehsten, p. 353.
  12. E. Meier, op. cit. p. 374.
  13. H. Pröhle, Harzbilder, p. 54.
  14. Aug. Witzschel, Sagen , Sitten und Gebräucke aus Thüringen, p. 193.
  15. Witzschel, op. cit. p. 199.
  16. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 642.
  17. Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen, p. 90 sq.
  18. Reinsberg-Düringsfeld, op. cit. p. 91.
  19. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 639 sq.; Mannhardt, Baumkultus, p. 412.
  20. Grimm, op. cit. ii. 644 ; K. Haupt, Sagenbuch der Lausitz, ii. 55.
  21. Grimm, op. cit. ii. 640, 643.
  22. Vernalecken, Mythen und Bräuche des Volkes in Oesterreich, p. 294 sq.; Reinsberg-Düiringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen, p. 90.
  23. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 640.
  24. J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Ueberlieferungen im Voigtlande, p. 171.
  25. Reinsberg-Düringsfeld, Das festliche Jahr, p. 80.
  26. Ralston, Songs of the Russian People, p. 211.
  27. Ib. p. 210.
  28. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 652; H. Usener, “Italische Mythen,” in Rheinisches Museum, N. F. xxx. (1875) p. 191 sq.
  29. G. Pitre, Spettacoli e feste popolari siciliane (Palermo, 1881), p. 207 sq.
  30. Archivio per lo studio delle tradizioni popolari, iv. (1885) p. 294 sq.
  31. H. Usener, op. cit. p. 193.
  32. Vincenzo Dorsa, La tradizione greco-latina negli usi e nelle credenze popolari della Calabria citeriore (Cosenza, 1884), p. 43 sq.
  33. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 652; H. Usener, “Italische Mythen,” in Rheinisches Museum, N. F. xxx. 1875) p. 191 sq.
  34. Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen, p. 89 sq.; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 156. This custom has been already referred to. See p. 82.
  35. Reinsberg-Düringsfeld, Das festliche Jahr, p. 82; Philo vom Walde, Schlesien in Sage und Branch (N.D. preface dated 1883), p. 122.
  36. Witzschel, Sagen, Silten und Gebräuche aus Thüringen, p. 192 sq.
  37. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 643 sq.; K. Haupt, Sagenbuch der Lausitz, ii. 54 sq.; Mannhardt, Baumkultus, p. 412 sq.; Ralston, Songs of the Russian People, p. 211.
  38. Grimm, op. cit. ii. 644; K. Haupt, op. cit. ii. 55.
  39. E. Gerard, The Land beyond the Forest, ii. 47-49.
  40. This is also the view taken of the custom by Mannhardt, Baumkultus, p. 419.
  41. Vernalecken, Mythen und Bräuche des Volkes in Oesterreich, p. 293 sq.
  42. Reinsberg-Düringsfeld, Das festliche Jahr, p. 82.
  43. Philo vom Walde, Schlesien in Sage und Branch, p. 122.
  44. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 640 sq.
  45. See above, p. 260.
  46. K. Schwenk, Die Mythologie der Slawen, p. 217 sq.
  47. Above, p. 263.
  48. See above, pp. 83, 263.
  49. Above, p. 263, and Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 644; Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen, p. 87 sq.
  50. Above, p. 263.
  51. See above, p. 266 sqq.
  52. Above, pp. 257, 259, 265; and Grimm, D. M.4 ii. 643.
  53. Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen p. 88. Sometimes the effigy of Death (without a tree) is carried round by boys who collect gratuities. Grimm, D. M.4 ii. 644.
  54. Above, p. 243.
  55. Wiedemann, Aus dem inneren und äusseren Leben der Ehsten, p. 353; Holzmayer, “Osiliana,” in Verhandlungen der gelehrten Estnischen Gesellschaft zu Dorpat, vii. Heft 2, p. 10 sq.; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 407 sq.
  56. W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 417-421.
  57. Ralston, Songs of the Russian People, p. 221.
  58. Ralston, op. cit. p. 241.
  59. Ralston, op. cit. p. 243 sq.; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 414.
  60. W. Mannhardt, Baumkultus, p. 414 sq.; Ralston, op cit. p. 244.
  61. Ralston, op. cit. p. 245; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 416.
  62. W. Mannhardt, l.c.; Ralston, l.c.
  63. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 644.
  64. J. G. von Hahn, Albanesische Studien, i. 160.
  65. Captain R. C. Temple, in Indian Antiquary, xi. (1882) p. 297 sq.
  66. See above, p. 94 sqq.
  67. Above, p. 70 sqq.