Jump to content

The Iliad of Homer (Pope)/Book 13

From Wikisource
The Iliad of Homer
by Homer, translated by Alexander Pope
Book 6 : The Fourth Battle continued, in which Neptune assists the Greeks. The Acts of Idomeneus
1639429The Iliad of Homer — Book 6 : The Fourth Battle continued, in which Neptune assists the Greeks. The Acts of IdomeneusAlexander PopeHomer

BOOK XIII

THE ARGUMENT

THE FOURTH BATTLE CONTINUED, IN WHICH NEPTUNE ASSISTS THE GREEKS. THE ACTS OF IDOMENEUS

Neptune, concerned for the loss of the Grecians, upon seeing the fortification forced by Hector (who had entered the gate near the station of the Ajaxes), assumes the shape of Calchas, and inspires those heroes to oppose him; then, in the form of one of the generals, encourages the other Greeks who had retired to their vessels. The Ajaxes form their troops into a close phalanx, and put a stop to Hector and the Trojans. Several deeds of valour are performed; Meriones, losing his spear in the encounter, repairs to seek another at the tent of Idomeneus: this occasions a conversation between these two warriors, who return together to the battle. Idomeneus signalises his courage above the rest; he kills Othryoneus, Asius, and Alcathoüs: Deiphobus and Æneas march against him, and at length Idomeneus retires. Menelaus wounds Helenus, and kills Pisander. The Trojans are repulsed in the left wing. Hector still keeps his ground against the Ajaxes, till, being galled by the Locrian slingers and archers, Polydamas advises to call a council of war: Hector approves his advice, but goes first to rally the Trojans; upbraids Paris, rejoins Polydamas, meets Ajax again, and renews the attack.
The eight-and-twentieth day still continues. The scene is between the Grecian wall and the sea shore.

When now the Thunderer on the sea-beat coast
Had fixed great Hector and his conquering host,
He left them to the fates, in bloody fray
To toil and struggle through the well-fought day.
Then turned to Thracia from the field of fight
Those eyes that shed insufferable light,
To where the Mysians prove their martial force,
And hardy Thracians tame the savage horse;
And where the far-famed Hippemolgian strays,
Renowned for justice and for length of days;
Thrice happy race! that, innocent of blood,
From milk innoxious seek their simple food.
Jove sees delighted, and avoids the scene
Of guilty Troy, of arms, and dying men:
No aid, he deems, to either host is given,
While his high law suspends the powers of heaven.
Meantime the monarch of the watery main
Observed the Thunderer, nor observed in vain.
In Samothracia, on a mountain's brow,
Whose waving woods o'erhung the deeps below,
He sat; and round him cast his azure eyes,
Where Ida's misty tops confus'dly rise;
Below, fair Ilion's glittering spires were seen;
The crowded ships, and sable seas between.
There, from the crystal chambers of the main
Emerged, he sat, and mourned his Argives slain.
At Jove incensed, with grief and fury stung,
Prone down the rocky steep he rushed along;
Fierce as he passed, the lofty mountains nod,
The forests shake; earth trembled as he trod,
And felt the footsteps of the immortal god.
From realm to realm three ample strides he took,
And, at the fourth, the distant Ægæ shook.
Far in the bay his shining palace stands,
Eternal frame, not raised by mortal hands:
This having reached, his brass-hoofed steeds he reins,
Fleet as the winds, and decked with golden manes.
Refulgent arms his mighty limbs infold,
Immortal arms of adamant and gold.
He mounts the car, the golden scourge applies,
He sits superior, and the chariot flies:
His whirling wheels the glassy surface sweep;
The enormous monsters, rolling o'er the deep,
Gambol around him on the watery way,
And heavy whales in awkward measures play:
The sea subsiding spreads a level plain,
Exults, and owns the monarch of the main;
The parting waves before his coursers fly;
The wondering waters leave his axle dry.
Deep in the liquid regions lies a cave,
Between where Tenedos the surges lave,
And rocky Imbrus breaks the rolling wave:
There the great ruler of the azure round
Stopped his swift chariot, and his steeds unbound,
Fed with ambrosial herbage from his hand,
And linked their fetlocks with a golden band,
Infrangible, immortal: there they stay;
The father of the floods pursues his way,
Where, like a tempest darkening heaven around,
Or fiery deluge that devours the ground,
The impatient Trojans, in a gloomy throng,
Embattled rolled, as Hector rushed along:
To the loud tumult and the barbarous cry,
The heavens re-echo, and the shores reply;
They vow destruction to the Grecian name,
And in their hopes the fleets already flame.
But Neptune, rising from the seas profound,
The god whose earthquakes rock the solid ground,
Now wears a mortal form, like Calchas seen;
Such his loud voice, and such his manly mien;
His shouts incessant every Greek inspire,
But most the Ajaces, adding fire to fire:
"'Tis yours, O warriors, all our hopes to raise;
Oh recollect your ancient worth and praise!
'Tis yours to save us, if you cease to fear;
Flight, more than shameful, is destructive here.
On other works though Troy with fury fall,
And pour her armies o'er our battered wall;
There, Greece has strength: but this, this part o'erthrown,
Her strength were vain; I dread for you alone.
Here Hector rages like the force of fire,
Vaunts of his gods, and calls high Jove his sire.
Yet if some heavenly Power your breast excite,
Breathe in your hearts and string your arms to fight,
Greece yet may live, her threatened fleet maintain,
And Hector's force, and Jove's own aid, be vain."
Then with his sceptre that the deep controls,
He touched the chiefs, and steeled their manly souls:
Strength, not their own, the touch divine imparts,
Prompts their light limbs, and swells their daring hearts.
Then, as a falcon from the rocky height,
Her quarry seen, impetuous at the sight,
Forth-springing instant, darts herself from high,
Shoots on the wing, and skims along the sky:
Such, and so swift, the Power of ocean flew;
The wide horizon shut him from their view.
The inspiring gods Oïleus' active son
Perceived the first, and thus to Telamon:
"Some god, my friend, some god in human form,
Favouring descends, and wills to stand the storm;
Not Calchas this, the venerable seer;
Short as he turned, I saw the Power appear:
I marked his parting, and the steps he trod;
His own bright evidence reveals a god.
E'en now some energy divine I share,
And seem to walk on wings, and tread in air!"
"With equal ardour," Telamon returns,
"My soul is kindled, and my bosom burns;
New rising spirits all my force alarm,
Lift each impatient limb, and brace my arm.
This ready arm, unthinking, shakes the dart;
The blood pours back, and fortifies my heart;
Singly, methinks, yon towering chief I meet,
And stretch the dreadful Hector at my feet."
Full of the god that urged their burning breast,
The heroes thus their mutual warmth expressed.
Neptune meanwhile the routed Greeks inspired;
Who, breathless, pale, with length of labours tired,
Pant in the ships, while Troy to conquest calls,
And swarms victorious o'er their yielding walls:
Trembling before the impending storm they lie,
While tears of rage stand burning in their eye;
Greece sunk they thought, and this their fatal hour;
But breathe new courage as they feel the power.
Teucer and Leitus first his words excite;
Then stern Peneleus rises to the fight;
Thoas, Deipyrus, in arms renowned,
And Merion next, the impulsive fury found;
Last Nestor's son the same bold ardour takes,
While thus the god the martial fire awakes:
"Oh lasting infamy, oh dire disgrace
To chiefs of vigorous youth, and manly race!
I trusted to the gods and you, to see
Brave Greece victorious, and her navy free:
Ah no—the glorious combat you disclaim,
And one black day clouds all her former fame.
Heavens! what a prodigy these eyes survey,
Unseen, unthought, till this amazing day!
Fly we at length from Troy's oft-conquered bands?
And falls our fleet by such inglorious hands?
A rout undisciplined, a straggling train,
Not born to glories of the dusty plain;
Like frighted fawns from hill to hill pursued,
A prey to every savage of the wood;
Shall these, so late who trembled at your name,
Invade your camps, involve your ships in flame?
A change so shameful, say, what cause has wrought?
The soldiers' baseness, or the general's fault?
Fools! will ye perish for your leader's vice?
The purchase infamy, and life the price!
'Tis not your cause, Achilles' injured fame:
Another's is the crime, but yours the shame.
Grant that our chief offend through rage or lust,
Must you be cowards, if your king's unjust?
Prevent this evil, and your country save:
Small thought retrieves the spirits of the brave.
Think, and subdue! on dastards dead to fame
I waste no anger, for they feel no shame:
But you, the pride, the flower of all our host,
My heart weeps blood to see your glory lost!
Nor deem this day, this battle, all you lose:
A day more black, a fate more vile, ensues;
Let each reflect, who prizes fame or breath,
On endless infamy, on instant death.
For lo! the fated time, the appointed shore;
Hark! the gates burst, the brazen barriers roar!
Impetuous Hector thunders at the wall;
The hour, the spot, to conquer or to fall."
These words the Grecians' fainting hearts inspire,
And listening armies catch the godlike fire.
Fixed at his post was each bold Ajax found,
With well-ranged squadrons strongly circled round:
So close their order, so disposed their fight,
As Pallas' self might view with fixed delight;
Or had the god of war inclined his eyes,
The god of war had owned a just surprise;
A chosen phalanx, firm, resolved as fate,
Descending Hector and his battle wait.
An iron scene gleams dreadful o'er the fields,
Armour in armour locked, and shields in shields,
Spears lean on spears, on targets targets throng,
Helms stuck to helms, and man drove man along.
The floating plumes unnumbered wave above,
As when an earthquake stirs the nodding grove:
And, levelled at the skies with pointing rays,
Their brandished lances at each motion blaze.
Thus breathing death, in terrible array,
The close-compacted legions urged their way:
Fierce they drove on, impatient to destroy;
Troy charged the first, and Hector first of Troy.
As from some mountain's craggy forehead torn,
A rock's round fragment flies with fury borne,
Which from the stubborn stone a torrent rends,
Precipitate the ponderous mass descends:
From steep to steep the rolling ruin bounds;
At every shock the crackling wood resounds;
Still gathering force, it smokes; and, urged amain,
Whirls, leaps, and thunders down, impetuous to the plain:
There stops—So Hector. Their whole force he proved,
Resistless when he raged, and, when he stopped, unmoved.
On him the war is bent, the darts are shed,
And all their faulchions wave around his head:
Repulsed he stands, nor from his stand retires;
But with repeated shouts his army fires.
"Trojans! be firm; this arm shall make your way
Through yon square body, and that black array;
Stand, and my spear shall rout their scattering power,
Strong as they seem, embattled like a tower.
For he that Juno's heavenly bosom warms,
The first of gods, this day inspires our arms."
He said, and roused the soul in every breast.
Urged with desire of fame, beyond the rest,
Forth marched Deïphobus; but marching held,
Before his wary steps, his ample shield.
Bold Merion aimed a stroke, nor aimed it wide;
The glittering javelin pierced the tough bull-hide,
But pierced not through: unfaithful to his hand,
The point broke short, and sparkled in the sand.
The Trojan warrior, touched with timely fear,
On the raised orb to distance bore the spear:
The Greek retreating mourned his frustrate blow,
And cursed the treacherous lance that spared a foe;
Then to the ships with surly speed he went,
To seek a surer javelin in his tent.
Meanwhile with rising rage the battle glows,
The tumult thickens, and the clamour grows.
By Teucer's arm the warlike Imbrius bleeds,
The son of Mentor, rich in generous steeds.
Ere yet to Troy the sons of Greece were led,
In fair Pedæus' verdant pastures bred,
The youth had dwelt; remote from war's alarms,
And blessed in bright Medesicaste's arms:
This nymph, the fruit of Priam's ravished joy,
Allied the warrior to the house of Troy.
To Troy, when glory called his arms, he came,
And matched the bravest of her chiefs in fame:
With Priam's sons, a guardian of the throne,
He lived, beloved and honoured as his own.
Him Teucer pierced between the throat and ear,
He groans beneath the Telamonian spear.
As from some far-seen mountain's airy crown,
Subdued by steel, a tall ash tumbles down,
And soils its verdant tresses on the ground:
So falls the youth; his arms the fall resound.
Then, Teucer rushing to despoil the dead,
From Hector's hand a shining javelin fled:
He saw, and shunned the death; the forceful dart
Sung on, and pierced Amphimachus's heart,
Cteatus' son, of Neptune's forceful line;
Vain was his courage, and his race divine!
Prostrate he falls; his clanging arms resound,
And his broad buckler thunders on the ground.
To seize his beamy helm the victor flies,
And just had fastened on the dazzling prize,
When Ajax' manly arm a javelin flung;
Full on the shield's round boss the weapon rung;
He felt the shock, nor more was doomed to feel,
Secure in mail, and sheathed in shining steel.
Repulsed he yields; the victor Greeks obtain
The spoils contested, and bear off the slain.
Between the leaders of the Athenian line,
Stichius the brave, Menestheus the divine,
Deplored Amphimachus, sad object! lies;
Imbrius remains the fierce Ajaces' prize.
As two grim lions bear across the lawn,
Snatched from devouring hounds, a slaughtered fawn,
In their fell jaws high lifting through the wood,
And sprinkling all the shrubs with drops of blood;
So these the chief: great Ajax from the dead
Strips his bright arms, Oïleus lops his head:
Tossed like a ball, and whirled in air away,
At Hector's feet the gory visage lay.
The god of ocean, fired with stern disdain,
And pierced with sorrow for his grandson slain,
Inspires the Grecian hearts, confirms their hands,
And breathes destruction to the Trojan bands.
Swift as a whirlwind rushing to the fleet,
He finds the lance-famed Idomen of Crete;
His pensive brow the generous care expressed
With which a wounded soldier touched his breast,
Whom in the chance of war a javelin tore,
And his sad comrades from the battle bore;
Him to the surgeons of the camp he sent;
That office paid, he issued from his tent,
Fierce for the fight: to him the god begun,
In Thoas' voice, Andræmon's valiant son,
Who ruled where Calydon's white rocks arise,
And Pleuron's chalky cliffs emblaze the skies:
"Where's now the impetuous vaunt, the daring boast,
Of Greece victorious, and proud Ilion lost?"
To whom the king: "On Greece no blame be thrown,
Arms are her trade, and war is all her own.
Her hardy heroes from the well-fought plains
Nor fear withholds, nor shameful sloth detains.
'Tis heaven, alas! and Jove's all-powerful doom,
That far, far distant from our native home
Wills us to fall, inglorious! Oh, my friend!
Once foremost in the fight, still prone to lend
Or arms, or counsels; now perform thy best,
And what thou canst not singly, urge the rest."
Thus he; and thus the god whose force can make
The solid globe's eternal basis shake:
"Ah! never may he see his native land,
But feed the vultures on this hateful strand,
Who seeks ignobly in his ships to stay,
Nor dares to combat on this signal day!
For this, behold! in horrid arms I shine,
And urge thy soul to rival acts with mine;
Together let us battle on the plain;
Two, not the worst; nor e'en this succour vain:
Not vain the weakest, if their force unite;
But ours, the bravest have confessed in fight."
This said, he rushes where the combat burns;
Swift to his tent the Cretan king returns.
From thence, two javelins glittering in his hand,
And clad in arms that lightened all the strand,
Fierce on the foe the impetuous hero drove;
Like lightning bursting from the arm of Jove,
Which to pale man the wrath of heaven declares,
Or terrifies the offending world with wars;
In streamy sparkles, kindling all the skies,
From pole to pole the trail of glory flies.
Thus his bright armour o'er the dazzled throng
Gleamed dreadful as the monarch flashed along.
Him, near his tent, Meriones attends;
Whom thus he questions: "Ever best of friends!
O say, in every art of battle skilled,
What holds thy courage from so brave a field?
On some important message art thou bound,
Or bleeds my friend by some unhappy wound?
Inglorious here, my soul abhors to stay,
And glows with prospects of the approaching day."
"O prince!" Meriones replies, "whose care
Leads forth the embattled sons of Crete to war;
This speaks my grief: this headless lance I wield;
The rest lies rooted in a Trojan shield."
To whom the Cretan: "Enter, and receive
The wanted weapons; those my tent can give;
Spears I have store, and Trojan lances all,
That shed a lustre round the illumined wall.
Though I, disdainful of the distant war,
Nor trust the dart, nor aim the uncertain spear,
Yet hand to hand I fight, and spoil the slain;
And thence these trophies, and these arms I gain.
Enter, and see on heaps the helmets rolled,
And high-hung spears, and shields that flame with gold."
"Nor vain," said Merion, "are our martial toils;
We too can boast of no ignoble spoils,
But those my ship contains, whence distant far
fight conspicuous in the van of war.
What need I more? If any Greek there be
Who knows not Merion, I appeal to thee."
To this Idomeneus: "The fields of fight
Have proved thy valour, and unconquered might;
And were some ambush for the foes designed,
E'en there thy courage would not lag behind.
In that sharp service, singled from the rest,
The fear of each, or valour, stands confessed.
No force, no firmness, the pale coward shews;
He shifts his place; his colour comes and goes;
A dropping sweat creeps cold on every part;
Against his bosom beats his quivering heart;
Terror and death in his wild eyeballs stare;
With chattering teeth he stands, and stiffening hair,
And looks a bloodless image of despair!
Not so the brave; still dauntless, still the same,
Unchanged his colour, and unmoved his frame;
Composed his thought, determined is his eye,
And fixed his soul, to conquer or to die:
If aught disturb the tenor of his breast,
'Tis but the wish to strike before the rest.
"In such assays thy blameless worth is known,
And every art of dangerous war thy own;
By chance of fight whatever wounds you bore,
Those wounds were glorious all, and all before:
Such as may teach, 'twas still thy brave delight
To oppose thy bosom where the foremost fight.
But why, like infants, cold to honour's charms,
Stand we to talk, when glory calls to arms?
Go—from my conquered spears the choicest take,
And to their owners send them nobly back."
Swift as the word bold Merion snatched a spear,
And, breathing slaughter, followed to the war.
So Mars armipotent invades the plain,
The wide destroyer of the race of man;
Terror, his best-loved son, attends his course,
Armed with stern boldness, and enormous force,
The pride of haughty warriors to confound,
And lay the strength of tyrants on the ground:
From Thrace they fly, called to the dire alarms
Of warring Phlegians, and Ephyrian arms:
Invoked by both, relentless they dispose
To these glad conquests, murderous rout to those.
So marched the leaders of the Cretan train,
And their bright arms shot horror o'er the plain.
Then first spake Merion: "Shall we join the right,
Or combat in the centre of the fight?
Or to the left our wanted succour lend?
Hazard and fame all parts alike attend."
"Not in the centre," Idomen replied;
"Our ablest chieftains the main battle guide;
Each godlike Ajax makes that post his care,
And gallant Teucer deals destruction there:
Skilled, or with shafts to gall the distant field,
Or bear close battle on the sounding shield.
These can the rage of haughty Hector tame;
Safe in their arms, the navy fears no flame;
Till Jove himself descends, his bolts to shed,
And hurl the blazing ruin at our head.
Great must he be, of more than human birth,
Nor feed like mortals on the fruits of earth,
Him neither rocks can crush, nor steel can wound,
Whom Ajax fells not on the ensanguined ground;
In standing fight he mates Achilles' force,
Excelled alone in swiftness in the course.
Then to the left our ready arms apply,
And live with glory, or with glory die."
He said: and Merion to the appointed place,
Fierce as the god of battles, urged his pace.
Soon as the foe the shining chiefs beheld
Rush like a fiery torrent round the field,
Their force embodied in a tide they pour;
The rising combat sounds along the shore:
As warring winds, in Sirius' sultry reign,
From different quarters sweep the sandy plain;
On every side the dusty whirlwinds rise,
And the dry fields are lifted to the skies:
Thus, by despair, hope, rage, together driven,
Met the black hosts, and, meeting, darkened heaven.
All dreadful glared the iron face of war,
Bristled with upright spears, that flash afar;
Dire was the gleam of breast-plates, helms, and shields,
And polished arms emblazed the flaming fields:
Tremendous scene! that general horror gave,
But touched with joy the bosoms of the brave.
Saturn's great sons in fierce contention vied,
And crowds of heroes in their anger died.
The sire of earth and heaven, by Thetis won
To crown with glory Peleus' godlike son,
Willed not destruction to the Grecian powers,
But spared awhile the destined Trojan towers:
While Neptune, rising from his azure main,
Warred on the king of heaven with stern disdair,
And breathed revenge, and fired the Grecian train,
Gods of one source, of one ethereal race,
Alike divine, and heaven their native place:
But Jove the greater; first-born of the skies,
And more than men or gods supremely wise.
For this, of Jove's superior might afraid,
Neptune in human form concealed his aid.
These powers infold the Greek and Trojan train
In War and Discord's adamantine chain;
Indissolubly strong; the fatal tie
Is stretched on both, and close-compelled they die.
Dreadful in arms, and grown in combat grey,
The bold Idomeneus controls the day.
First by his hand Othryoneus was slain,
Swelled with false hopes, with mad ambition vain;
Called by the voice of war to martial fame,
From high Cabesus' distant walls he came;
Cassandra's love he sought, with boasts of power,
And promised conquest was the proffered dower.
The king consented, by his vaunts abused;
The king consented, but the fates refused.
Proud of himself, and of the imagined bride,
The field he measured with a larger stride.
Him, as he stalked, the Cretan javelin found;
Vain was his breast-plate to repel the wound:
His dream of glory lost, he plunged to hell;
The plains resounded as the boaster fell,
The great Idomeneus bestrides the dead;
"And thus," he cries, "behold thy promise sped!
Such is the help thy arms to Ilion bring,
And such the contract of the Phrygian king!
Our offers now, illustrious prince, receive;
For such an aid what will not Argos give?
To conquer Troy, with ours thy forces join,
And count Atrides' fairest daughter thine.
Meantime, on farther methods to advise,
Come, follow to the fleet thy new allies;
There hear what Greece has on her part to say."
He spoke, and dragged the gory corse away.
This Asius viewed, unable to contain,
Before his chariot warring on the plain—
His valued coursers, to his squire consigned,
Impatient panted on his neck behind—
To vengeance rising with a sudden spring.
He hoped the conquest of the Cretan king.
The wary Cretan, as his foe drew near,
Full on his throat discharged the forceful spear:
Beneath the chin the point was seen to glide,
And, glittered, extant, at the farther side.
As when the mountain oak, or poplar tall,
Or pine, fit mast for some great admiral,
Groans to the oft-heaved axe, with many a wound,
Then spreads a length of ruin o'er the ground:
So sunk proud Asius in that dreadful day,
And stretched before his much-loved coursers lay.
He grinds the dust distained with streaming gore,
And fierce in death, lies foaming on the shore.
Deprived of motion, stiff with stupid fear,
Stands all aghast his trembling charioteer,
Nor shuns the foe, nor turns the steeds away,
But falls transfixed, an unresisting prey;
Pierced by Antilochus, he pants beneath
The stately car, and labours out his breath.
Thus Asius' steeds, their mighty master gone,
Remain the prize of Nestor's youthful son.
Stabbed at the sight, Deïphobus drew nigh,
And made, with force, the vengeful weapon fly:
The Cretan saw; and, stooping, caused to glance,
From his slope shield, the disappointed lance.
Beneath the spacious targe, a blazing round,
Thick with bull-hides, and brazen orbits bound,
On his raised arm by two strong braces stayed,
He lay collected in defensive shade;
O'er his safe head the javelin idly sung,
And on the tinkling verge more faintly rung.
E'en then, the spear the vigorous arm confessed,
And pierced, obliquely, king Hypsenor's breast;
Warmed in his liver, to the ground it bore
The chief, his people's guardian now no more!
"Not unattended," the proud Trojan cries,
"Nor unrevenged, lamented Asius lies:
For thee, though hell's black portals stand displayed,
This mate shall joy thy melancholy shade."
Heart-piercing anguish, at the haughty boast,
Touched every Greek, but Nestor's son the most:
Grieved as he was, his pious arms attend,
And his broad buckler shields his slaughtered friend,
Till sad Mecistheus and Alastor bore
His honoured body to the tented shore.
Nor yet from fight Idomeneus withdraws,
Resolved to perish in his country's cause,
Or find some foe, whom heaven and he shall doom
To wail his fate in death's eternal gloom.
He sees Alcathoüs in the front aspire:
Great Æsyetes was the hero's sire:
His spouse Hippodamé, divinely fair,
Anchises' eldest hope, and darling care:
Who charmed her parent's and her husband's heart
With beauty, sense, and every work of art:
He, once, of Ilion's youth the loveliest boy,
The fairest she, of all the fair of Troy,
By Neptune now the hapless hero dies,
Who covers with a cloud those beauteous eyes,
And fetters every limb; yet bent to meet
His fate, he stands; nor shuns the lance of Crete.
Fixed as some column, or deep-rooted oak,
While the winds sleep, his breast received the stroke;
Before the ponderous stroke his corselet yields,
Long used to ward the death in fighting fields.
The riven armour sends a jarring sound:
His labouring heart heaves with so strong a bound,
The long lance shakes, and vibrates in the wound:
Fast flowing from its source, as prone he lay,
Life's purple tide impetuous gushed away,
Then Idomen, insulting o'er the slain:
"Behold, Deïphobus! nor vaunt in vain:
See! on one Greek three Trojan ghosts attend,
This, my third victim, to the shades I send.
Approaching now, thy boasted might approve,
And try the prowess of the seed of Jove.
From Jove, enamoured on a mortal dame,
Great Minos, guardian of his country, came;
Deucalion, blameless prince, was Minos' heir;
His first-born I, the third from Jupiter:
O'er spacious Crete and her bold sons I reign,
And thence my ships transport me through the main:
Lord of a host, o'er all my host I shine,
A scourge to thee, thy father, and thy line."
The Trojan heard; uncertain, or to meet
Alone, with venturous arms, the king of Crete;
Or seek auxiliar force; at length decreed
To call some hero to partake the deed.
Forthwith Æneas rises to his thought;
For him, in Troy's remotest lines he sought;
Where he, incensed at partial Priam,[1] stands,
And sees superior posts in meaner hands.
To him, ambitious of so great an aid,
The bold Deïphobus approached, and said:
"Now, Trojan prince, employ thy pious arms,
If e'er thy bosom felt fair honour's charms.
Alcathoüs dies, thy brother and thy friend.
Come, and the warrior's loved remains defend.
Beneath his cares thy early youth was trained,
One table fed you, and one roof contained.
This deed to fierce Idomeneus we owe;
Haste, and revenge it on the insulting foe."
Æneas heard, and for a space resigned
To tender pity all his manly mind;
Then, rising in his rage, he burns to fight:
The Greek awaits him, with collected might.
As the fell boar on some rough mountain's head,
Armed with wild terrors, and to slaughter bred,
When the loud rustics rise, and shout from far,
Attends the tumult, and expects the war;
O'er bent back the bristly horrors rise,
Fires stream in lightning from his sanguine eyes;
His foaming tusks both dogs and men engage,
So stood Idomeneus, his javelin shook,
And met the Trojan with a lowering look.
Antilochus, Deïpyrus, were near,
The youthful offspring of the god of war;
Merion, and Aphareus, in field renowned:
To these the warrior sent his voice around:
"Fellows in arms! your timely aid unite:
Lo, great Æneas rushes to the fight:
Sprung from a god, and more than mortal bold:
He fresh in youth and I in arms grown old.
Else should this hand, this hour, decide the strife,
The great dispute, of glory, or of life."
He spoke, and all as with one soul obeyed,
Their lifted bucklers cast a dreadful shade
Around the chief. Æneas too demands
The assisting forces of his native bands:
Paris, Deïphobus, Agenor join,
Co-aids and captains of the Trojan line;
In order follow all the embodied train;
Lake Ida's flocks proceeding o'er the plain:
Before his fleecy care, erect and bold,
Stalks the proud ram, the father of the fold:
With joy the swain surveys them, as he leads
To the cool fountains through the well-known meads:
So joys Æneas, as his native band
Moves on in rank, and stretches o'er the land.
Round dead Alcathoüs now the battle rose;
On every side the steely circle grows;
Now battered breast-plates and hacked helmets ring,
And o'er their heads unheeded javelins sing.
Above the rest, two towering chiefs appear,
There great Idomeneus, Æneas here.
Like gods of war, dispensing fate, they stood,
And burned to drench the ground with mutual blood.
The Trojan weapon whizzed along in air:
The Cretan saw, and shunned the brazen spear:
Sent from an arm so strong, the missive wood
Stuck deep in earth, and quivered where it stood.
But Œnomas received the Cretan's stroke;
The forceful spear his hollow corselet broke;
It ripped his belly with a ghastly wound,
And rolled the smoking entrails to the ground;
Stretched on the plain, he sobs away his breath,
And furious grasps the bloody dust in death.
The victor from his breast the weapon tears;
His spoils he could not, for the shower of spears;
Though now unfit an active war to wage,
Heavy with cumbrous arms, stiff with cold age,
His listless limbs unable for the course,
In standing fight he yet maintains his force:
Till, faint with labour, and by foes repelled,
His tired slow steps he drags along the field.
Deïphobus beheld him as he passed,
And, fired with hate, a parting javelin cast:
The javelin erred, but held its course along,
And pierced Ascalaphus, the brave and young:
The son of Mars fell gasping on the ground,
And gnashed the dust all bloody with his wound.
Nor knew the furious father of his fall:
High-throned amidst the great Olympian hall,
On golden clouds the immortal synod sat;
Detained from bloody war by Jove and Fate.
Now, where in dust the breathless hero lay,
For slain Ascalaphus commenced the fray.
Deïphobus to seize his helmet flies,
And from his temples rends the glittering prize:
Valiant as Mars, Meriones drew near,
And on his loaded arm discharged his spear.
He drops the weight, disabled with the pain;
The hollow helmet rings against the plain.
Swift as a vulture leaping on his prey,
From his torn arm the Grecian rent away
The reeking javelin, and rejoined his friends.
His wounded brother good Polites tends;
Around his waist his pious arms he threw,
And from the rage of combat gently drew:
Him his swift coursers, on his splendid car,
Rapt from the lessening thunder of the war;
To Troy they drove him, groaning, from the shore,
And sprinkling, as he passed, the sands with gore.
Meanwhile fresh slaughter bathes the sanguine ground,
Heaps fall on heaps, and heaven and earth resound.
Bold Aphareus by great Æneas bled;
As toward the chief he turned his daring head,
He pierced his throat; the bending head, depressed
Beneath his helmet, nods upon his breast;
His shield reversed o'er the fallen warrior lies;
And everlasting slumber seals his eyes.
Antilochus, as Thoön turned him round,
Transpierced his back with a dishonest wound:
The hollow vein that to the neck extends
Along the chine, his eager javelin rends:
Supine he falls, and to his social train
Spreads his imploring arms, but spreads in vain.
The exulting victor, leaping where he lay,
From his broad shoulders tore the spoils away;
His time observed; for, closed by foes around,
On all sides thick, the peals of arms resound.
His shield, embossed, the ringing storm sustains,
But he impervious and untouched remains.
Great Neptune's care preserved from hostile rage
This youth, the joy of Nestor's glorious age.
In arms intrepid with the first he fought,
Faced every foe, and every danger sought;
His winged lance, resistless as the wind,
Obeys each motion of the master's mind:
Restless it flies, impatient to be free,
And meditates the distant enemy.
The son of Asius, Adamas, drew near,
And struck his target with the brazen spear,
Fierce in his front; but Neptune wards the blow,
And blunts the javelin of the eluded foe.
In the broad buckler half the weapon stood;
Splintered on earth flew half the broken wood.
Disarmed, he mingled in the Trojan crew;
But Merion's spear o'ertook him as he flew,
Deep in the belly's rim an entrance found,
Where sharp the pang, and mortal is the wound.
Bending he fell, and, doubled to the ground,
Lay panting. Thus an ox, in fetters tied,
While death's strong pangs distend his labouring side,
His bulk enormous on the field displays;
His heaving heart beats thick, as ebbing life decays.
The spear the conqueror from his body drew,
And death's dim shadows swam before his view.
Next brave Deïpyrus in dust was laid:
King Helenus waved high the Thracian blade,[2]
And smote his temples with an arm so strong,
The helm fell off, and rolled amid the throng;
There, for some luckier Greek it rests a prize,
For dark in death the godlike owner lies.
With raging grief great Menelaüs burns,
And, fraught with vengeance, to the victor turns;
That shook the ponderous lance, in act to throw,
And this stood adverse with the bended bow:
Full on his breast the Trojan arrow fell,
But harmless bounded from the plated steel.
As on some ample barn's well-hardened floor,
The wind collected at each open door,
While the broad fan with force is whirled around,
Light leaps the golden grain, resulting from the ground:
So from the steel that guards Atrides' heart,
Repelled to distance flies the bounding dart.
Atrides, watchful of the unwary foe,
Pierced with his lance the hand that grasped the bow,
And nailed it to the yew: the wounded hand
Trailed the long lance that marked with blood the sand;
But good Agenor gently from the wound
The spear solicits, and the bandage bound;
A sling's soft wool, snatched from a soldier's side,
At once the tent and ligature supplied.
Behold! Pisander, urged by Fate's decree,
Springs from the ranks to fall, and fall by thee,
Great Menelaüs! to enhance thy fame;
High towering in the front, the warrior came.
First the sharp lance was by Atrides thrown;
The lance far distant by the winds was blown.
Nor pierced Pisander through Atrides' shield;
Pisander's spear fell shivered on the field.
Not so discouraged, to the future blind,
Vain dreams of conquest swell his haughty mind;
Dauntless he rushes where the Spartan lord
Like lightning brandished his far-beaming sword.
His left arm high opposed the shining shield;
His right, beneath, the covered pole-axe held—
An olive's cloudy grain the handle made,
Distinct with studs, and brazen was the blade—
Thus on the helm discharged a noble blow;
The plume dropped nodding to the plain below,
Shorn from the crest. Atrides waved his steel;
Deep through his front the weighty faulchion fell;
The crashing bones before its force gave way;
In dust and blood the groaning hero lay;
Forced from their ghastly orbs, and spouting gore,
The clotted eyeballs tumble on the shore.
The fierce Atrides spurned him as he bled,
Tore off his arms, and loud exulting said:
"Thus, Trojans, thus, at length be taught to fear;
O race perfidious, who delight in war!
Already noble deeds ye have performed,
A princess raped transcends a navy stormed:
In such bold feats your impious might approve,
Without the assistance or the fear of Jove.
The violated rites, the ravished dame,
Our heroes slaughtered, and our ships on flame,
Crimes heaped on crimes, shall bend your glory down,
And whelm in ruins yon flagitious town.
O thou, great Father, lord of earth and skies,
Above the thought of man, supremely wise!
If from thy hand the fates of mortals flow,
From whence this favour to an impious foe,
A godless crew, abandoned and unjust,
Still breathing rapine, violence, and lust?
The best of things, beyond their measure, cloy;
Sleep's balmy blessing, love's endearing joy;
The feast, the dance; whate'er mankind desire,
E'en the sweet charms of sacred numbers tire.
But Troy for ever reaps a dire delight
In thirst of slaughter, and in lust of fight."
This said, he seized, while yet the carcase heaved,
The bloody armour, which his train received:
Then sudden mixed among the warring crew,
And the bold son of Pylæmenes slew.
Harpalion had through Asia travelled far,
Following his martial father to the war;
Through filial love he left his native shore,
Never, ah never, to behold it more!
His unsuccessful spear he chanced to fling
Against the target of the Spartan king;
Thus of his lance disarmed, from death he flies,
And turns around his apprehensive eyes.
Him, through the hip transpiercing as he fled,
The shaft of Merion mingled with the dead;
Beneath the bone the glancing point descends,
And, driving down, the swelling bladder rends:
Sunk in his sad companions' arms he lay,
And in short pantings sobbed his soul away,
Like some vile worm extended on the ground,
While life's red torrent gushed from out the wound.
Him on his car the Paphlagonian train
In slow procession bore from off the plain.
The pensive father, father now no more!
Attends the mournful pomp along the shore;
And unavailing tears profusely shed,
And unrevenged deplored his offspring dead.
Paris from far the moving sight beheld,
With pity softened, and with fury swelled:
His honoured host, a youth of matchless grace,
And loved of all the Paphlagonian race!
With his full strength he bent his angry bow,
And winged the feathered vengeance at the foe.
A chief there was, the brave Euchenor named,
For riches much, and more for virtue, famed,
Who held his seat in Corinth's stately town;
Polydus' son, a seer of old renown.
Oft had the father told his early doom,
By arms abroad, or slow disease at home:
He climbed his vessel, prodigal of breath,
And chose the certain glorious path to death.
Beneath his ear the pointed arrow went;
The soul came issuing at the narrow vent;
His limbs, unnerved, drop useless on the ground,
And everlasting darkness shades him round.
Nor knew great Hector how his legions yield,
Wrapped in the cloud and tumult of the field:
Wide on the left the force of Greece commands,
And conquest hovers o'er the Achaian bands:
With such a tide superior virtue swayed,
And he that shakes the solid earth, gave aid.
But in the centre Hector fixed remained,
Where first the gates were forced, and bulwarks gained;
There, on the margin of the hoary deep,
Their naval station where the Ajaces keep,
And where low walls confine the beating tides,
Whose humble barrier scarce the foe divides;
Where late in fight both foot and horse engaged,
And all the thunder of the battle raged,
There joined, the whole Bœotian strength remains,
The proud Ionians with their sweeping trains,
Locrians and Phthians, and the Epeian force;
But, joined, repel not Hector's fiery course.
The flower of Athens, Stichius, Phidas led,
Bias and great Menestheus at their head.
Meges the strong the Epeian bands controlled,
And Dracius prudent, and Amphion bold;
The Phthians Medon, famed for martial might,
And brave Podarces, active in the fight.
This drew from Phylacus his noble line,
Iphiclus' son; and that, Oïleus, thine:
Young Ajax' brother, by a stolen embrace;
He dwelt far distant from his native place,
By his fierce stepdame from his father's reign
Expelled and exiled for her brother slain:
These rule the Phthians, and their arms employ,
Mixed with Bœotians, on the shores of Troy.
Now side by side, with like unwearied care,
Each Ajax laboured through the field of war.
So when two lordly bulls, with equal toil,
Force the bright ploughshare through the fallow soil,
Joined to one yoke, the stubborn earth they tear,
And trace large furrows with the shining share:
O'er their huge limbs the foam descends in snow,
And streams of sweat down their sour foreheads flow.
A train of heroes followed through the field,
Who bore by turns great Ajax' seven-fold shield,
Whene'er he breathed, remissive of his might,
Tired with the incessant slaughters of the fight.
No following troops his brave associate grace;
In close engagement an unpractised race,
The Locrian squadrons nor the javelin wield,
Nor bear the helm, nor lift the moony shield;
But skilled from far the flying shaft to wing,
Or whirl the sounding pebble from the sling;
Dexterous with these they aim a certain wound,
Or fell the distant warrior to the ground.
Thus in the van, the Telamonian train,
Thronged in bright arms, a pressing fight maintain;
Far in the rear the Locrian archers lie,
Whose stones and arrows intercept the sky:
The mingled tempest on the foes they pour,
Troy's scattering orders open to the shower.
Now had the Greeks eternal fame acquired,
And the galled Ilians to their walls retired;
But sage Polydamas, discreetly brave,
Addressed great Hector, and this counsel gave:
"Though great in all, thou seem'st averse to lend
Impartial audience to a faithful friend:
To gods and men thy matchless worth is known,
And every art of glorious war thy own;
But in cool thought and counsel to excel,
How widely differs this from warring well!
Content with what the bounteous gods have given,
Seek not alone to engross the gifts of heaven.
To some the powers of bloody war belong,
To some, sweet music, and the charm of song;
To few, and wondrous few, has Jove assigned
A wise, extensive, all-considering mind;
Their guardians these the nations round confess,
And towns and empires for their safety bless.
If Heaven have lodged this virtue in my breast,
Attend, O Hector, what I judge the best.
See, as thou movest, on dangers dangers spread,
And war's whole fury burns around thy head:
Behold! distressed within yon hostile wall,
How many Trojans yield, disperse, or fall!
What troops, outnumbered, scarce the war maintain!
And what brave heroes at the ships lie slain!
Here cease thy fury; and, the chiefs and kings
Convoked to council, weigh the sum of things.
Whether, the gods succeeding our desires,
To yon tall ships to bear the Trojan fires;
Or quit the fleet, and pass unhurt away,
Contented with the conquest of the day.
I fear, I fear, lest Greece, not yet undone,
Pay the large debt of last revolving sun.
Achilles, great Achilles, yet remains
On yonder decks, and yet o'erlooks the plains!"
The counsel pleased; and Hector, with a bound,
Leaped from his chariot on the trembling ground;
Swift as he leaped, his clanging arms resound.
"To guard this post," he cried, "thy art employ,
And here detain the scattered youth of Troy;
Where yonder heroes faint, I bend my way,
And hasten back to end the doubtful day."
This said, the towering chief prepares to go,
Shakes his white plumes that to the breezes flow,
And seems a moving mountain topped with snow.
Through all his host, inspiring force, he flies,
And bids anew the martial thunder rise.
To Panthus' son, at Hector's high command,
Haste the bold leaders of the Trojan band:
But round the battlements, and round the plain,
For many a chief he looked, but looked in vain;
Deïphobus, nor Helenus the seer,
Nor Asius' son, nor Asius' self appear.
For these were pierced with many a ghastly wound,
Some cold in death, some groaning on the ground;
Some low in dust, a mournful object, lay,
High on the wall some breathed their souls away.
Far on the left, amidst the throng he found,
Cheering the troops, and dealing deaths around,
The graceful Paris, whom, with fury moved,
Opprobrious, thus the impatient chief reproved:
"Ill-fated Paris, slave to womankind,[3]
As smooth of face as fraudulent of mind!
Where is Deïphobus, where Asius gone?
The godlike father, and the intrepid son?
The force of Helenus, dispensing fate,
And great Othryoneus, so feared of late?
Black fate hangs o'er thee from the avenging gods;
Imperial Troy from her foundation nods;
Whelmed in thy country's ruins shalt thou fall,
And one devouring vengeance swallow all."
When Paris thus: "My brother and my friend,
Thy warm impatience makes thy tongue offend.
In other battles I deserved thy blame,
Though then not deedless, nor unknown to fame:
But since yon rampart by thy arms lay low,
I scattered slaughter from my fatal bow.
The chiefs you seek, on yonder shore lie slain;
Of all those heroes, two alone remain;
Deïphobus, and Helenus the seer,
Each now disabled by a hostile spear.
Go then, successful, where thy soul inspires;
This heart and hand shall second all thy fires:
What with this arm I can, prepare to know,
Till death for death be paid, and blow for blow.
But 'tis not ours, with forces not our own
To combat; strength is of the gods alone."
These words the hero's angry mind assuage;
Then fierce they mingle where the thickest rage.
Around Polydamas, distained with blood,
Cebrion, Phalces, stern Orthæus, stood;
Palmus, with Polypœtes the divine,
And two bold brothers of Hippotion's line,
Who reached fair Ilion, from Ascania far,
The former day; the next, engaged in war.
As when from gloomy clouds a whirlwind springs,
That bears Jove's thunder on its dreadful wings,
Wide o'er the blasted fields the tempest sweeps,
Then, gathered, settles on the hoary deeps;
The afflicted deeps tumultuous mix and roar;
The waves behind impel the waves before,
Wide-rolling, foaming high, and tumbling to the shore:
Thus rank on rank the chief battalions throng,
Chief urged on chief, and man drove man along:
Far o'er the plains in dreadful order bright,
The brazen arms reflect a beamy light.
Full in the blazing van great Hector shined,
Like Mars commissioned to confound mankind.
Before him flaming, his enormous shield,
Like the broad sun, illumined all the field;
His nodding helm emits a streamy ray;
His piercing eyes through all the battle stray,
And, while beneath his targe he flashed along,
Shot terrors round, that withered even the strong.
Thus stalked he dreadful; death was in his look;
Whole nations feared; but not an Argive shook.
The towering Ajax, with an ample stride,
Advanced the first, and thus the chief defied:
"Hector! come on, thy empty threats forbear:
'Tis not thy arm, 'tis thundering Jove, we fear:
The skill of war to us not idly given,
Lo! Greece is humbled, not by Troy, but heaven.
Vain are the hopes that haughty mind imparts
To force our fleet: the Greeks have hands and hearts.
Long ere in flames our lofty navy fall,
Your boasted city, and your god-built wall,
Shall sink beneath us, smoking on the ground;
And spread a long unmeasured ruin round.
The time shall come, when, chased along the plain,
E'en thou shalt call on Jove, and call in vain;
E'en thou shalt wish, to aid thy desperate course,
The wings of falcons for thy flying horse;
Shalt run, forgetful of a warrior's fame,
While clouds of friendly dust conceal thy shame."
As thus he spoke, behold, in open view,
On sounding wings a dexter eagle flew.
To Jove's glad omen all the Grecians rise,
And hail with shouts its progress through the skies.
Far-echoing clamours bound from side to side;
They ceased; and thus the chief of Troy replied:
"From whence this menace, this insulting strain?
Enormous boaster! doomed to vaunt in vain.
So may the gods on Hector life bestow,
Not that short life which mortals lead below,
But such as those of Jove's high lineage born,
The blue-eyed Maid, or he that gilds the morn,
As this decisive day shall end the fame
Of Greece, and Argos be no more a name.
And thou, imperious! if thy madness wait
The lance of Hector, thou shalt meet thy fate:
That giant corpse, extended on the shore,
Shall largely feast the fowls with fat and gore."
He said, and like a lion stalked along:
With shouts incessant earth and ocean rung,
Sent from his following host. The Grecian train
With answering thunders filled the echoing plain;
A shout that tore heaven's concave, and above
Shook the fixed splendours of the throne of Jove.

  1. Æneas, it was said, incurred the suspicious jealously of Priam through an oracle, which declared that in course of time he should reign over the Trojans. Compare Book xx., lines 220, 355.
  2. The Thracian swords were very large and weighty.
  3. The reproaches which Hector here casts on Paris give us the character of this hero, who in many things resembles Achilles. It is he who is obstinate in attacking the entrenchments, yet asks an account of those who were slain in the attack, from Paris.—Pope.