The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman/Volume 3/Chapter 11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Part of this chapter consists of a Latin text that is printed on some of the left hand pages. These pages have been transcluded together separately at the end of the English text of the chapter itself.

4246173The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman — Chapter XI.Laurence Sterne

CHAP. XI.

"By the authority of God Almighty, the Father, Son, and Holy Ghost, and of the holy canons, and of the undefiled Virgin Mary, mother and patroness of our Saviour." I think there is no necessity, quoth Dr. Slop, dropping the paper down to his knee, and addressing himself to my father,—as you have read it over, Sir, so lately, to read it aloud;—and as Captain Shandy seems to have no great inclination to hear it,—I may as well read it to myself. That's contrary to treaty, replied my father,—besides, there is something so whimsical, especially in the latter part of it, I should grieve to lose the pleasure of a second reading. Dr. Slop did not altogether like it,—but my uncle Toby offering at that instant to give over whistling, and read it himself to them;—Dr. Slop thought he might as well read it under the cover of my uncle Toby's whistling,—as suffer my uncle Toby to read it alone;—so raising up the paper to his face, and holding it quite parallel to it, in order to hide his chagrin,—he read it aloud as follows,—my uncle Toby whistling Lillabullero, though not quite so loud as before.

"By the authority of God Almighty, the Father, Son, and Holy Ghost, and of the undefiled Virgin Mary, mother and patroness of our Saviour, and of all the celestial virtues, angels, arch-angels, thrones, dominions, powers, cherubins and seraphins, and of all the holy patriarchs, prophets, and of all the apostles and evangelists, and of the holy innocents, who in the sight of the holy Lamb, are found worthy to sing the new song of the holy martyrs and holy confessors, and of the holy virgins, and of all the saints together, with the holy and elect of God.—May he," (Obadiah) "be damn'd," (for tying these knots.)—"We excommunicate, and anathematise him, and from the thresholds of the holy church of God Almighty we sequester him, that he may be tormented, disposed and delivered over with Dathan and Abiram, and with those who say unto the Lord God, Depart from us, we desire none of thy ways. And as fire is quenched with water, so let the light of him be put out for evermore, unless it shall repent him" (Obadiah, of the knots which he has tied) "and make satisfaction" (for them.) Amen.

"May the Father who created man, curse him.—May the Son who suffered for us, curse him.—May the Holy Ghost who was given to us in baptism, curse him (Obadiah.)—May the holy cross which Christ for our salvation triumphing over his enemies, ascended,—curse him.

May the holy and eternal Virgin Mary, mother of God, curse him.—May St. Michael the advocate of holy souls, curse him.—May all the angels and archangels, principalities and powers, and all the heavenly armies, curse him." [Our armies swore terribly in Flanders, cried my uncle Toby,—but nothing to this.—For my own part, I could not have a heart to curse my dog so.]

"May St. John the præ-cursor, and St. John the Baptist, and St. Peter and St. Paul, and St. Andrew, and all other Christ's apostles, together curse him. And may the rest of his disciples and four evangelists, who by their preaching converted the universal world,—and may the holy and wonderful company of martyrs and confessors, who by their holy works are found pleasing to God Almighty, curse him (Obadiah.)

"May the holy choir of the holy virgins, who for the honour of Christ have despised the things of the world, damn him.—May all the saints who from the beginning of the world to everlasting ages are found to be beloved of God, damn him.—May the heavens and earth, and all the holy things remaining therein, damn him," (Obadiah) "or her," (or whoever else had a hand in tying these knots.)

"May he (Obadiah) be damn'd where-ever he be,—whether in the house or the stables, the garden or the field, or the highway, or in the path, or in the wood, or in the water, or in the church.—May he be cursed in living, in dying." [Here my uncle Toby taking the advantage of a minim in the second barr of his tune, kept whistling one continual note to the end of the sentence—Dr. Slop with his division of curses moving under him, like a running bass all the way.] "May he be cursed in eating and drinking, in being hungry, in being thirsty, in fasting, in sleeping, in slumbering, in walking, in standing, in sitting, in lying, in working, in resting, in pissing, in shitting, and in blood-letting."

"May he (Obadiah) be cursed in all the faculties of his body.

May he be cursed inwardly and outwardly.—May he be cursed in the hair of his head.—May he be cursed in his brains, and in his vertex," (that is a sad curse, quoth my father) "in his temples, in his forehead, in his ears, in his eye-brows, in his cheeks, in his jaw-bones, in his nostrils, in his foreteeth and grinders, in his lips, in his throat, in his shoulders, in his wrists, in his arms, in his hands, in his fingers.

May he be damn'd in his mouth, in his breast, in his heart and purtenance, down to the very stomach.

"May he be cursed in his reins, and in his groin," (God in heaven forbid, quoth my uncle Toby)—"in his thighs, in his genitals," (my father shook his head) "and in his hips, and in his knees, his legs, and feet, and toe-nails.

"May he be cursed in all the joints and articulations of his members, from the top of his head to the soal of his foot, may there be no soundness in him.

"May the Son of the living God, with all the glory of his Majesty"—[Here my uncle Toby throwing back his head, gave a monstrous, long, loud Whew—w—w—something betwixt the interjectional whistle of Hey day! and the word itself.——

—By the golden beard of Jupiter—and of Juno, (if her majesty wore one), and by the beards of the rest of your heathen worships, which by the bye was no small number, since what with the beards of your celestial gods, and gods aerial and acquatick,—to say nothing of the beards of town-gods and country-gods, or of the celestial goddesses your wives, or of the infernal goddesses your whores and concubines, (that is in case they wore 'em)—all which beards, as Varro tells me, upon his word and honour, when mustered up together, made no less than thirty thousand effective beards upon the pagan establishment;—every beard of which claimed the rights and privileges of being stroked and sworn by,—by all these beards together then,—I vow and protest, that of the two bad cassocks I am worth in the world, I would have given the better of them, as freely as ever Cid Hamet offered his,—only to have stood by, and heard my uncle Toby's accompanyment.]

—"Curse him,"—continued Dr. Slop,—"and may heaven with all the powers which move therein, rise up against him, curse and damn him (Obadiah) unless he repent and make satisfaction. Amen, so be it,—so be it. Amen."

I declare, quoth my uncle Toby, my heart would not let me curse the devil himself with so much bitterness.—He is the father of curses, replied Dr. Slop.—So am not I, replied my uncle.—But he is cursed, and damn'd already, to all eternity,—replied Dr. Slop.

I am sorry for it, quoth my uncle Toby.

Dr. Slop drew up his mouth, and was just beginning to return my uncle Toby the compliment of his Whu—u—u—or interjectional whistle,—when the door hastily opening in the next chapter but one—put an end to the affair.

Textus de Ecclesiâ Roffensi, per Ernulfum Episcopum.

CAP. XXV.

EXCOMMUNICATIO.[1]

Ex auctoritate Dei omnipotentis, Patris, et Filij, et Spiritus Sancti, et sanctorum canonum, sanctæque et intermeratæ Virginis Dei genetricis Mariæ, —Atque omnium coelestium virtutum, angelorum, archangelorum, thronorum, dominationum, potestatuum, cherubin ac seraphin, & sanctorum patriarchum, prophetarum, & omnium apostolorum et evangelistarum, & sanctorum innocentum, qui in conspectu Agni soli digni inventi sunt canticum cantare novum, et sanctorum martyrum, et sanctorum confessorum, et sanctarum virginum, atque omnium simul sanctorum et electorum Dei,—Excommunicamus, et anathematizamus vel oshunc sfurem, vel vel oshunc smalefactorem, N. N. et a liminibus sanctæ Dei ecclesiæ sequestramus et æternis suppliciis vel iexcruciandus, mancipenmancipetur, cum Dathan et Abiram, et cum his qui dixerunt Domino Deo, Recede à nobis, scientiam viarum tuarum nolumus: et sicut aquâ ignis extinguitur, sic extinguatur lucervel eorumlucerna ejus in secula seculorum nisi respuerit, et ad satisfactionem venernvenerit. Amen. Maledicat osillum Deus Pater qui hominem creavit. Maledicat osillum Dei Filius qui pro homine passus est. Maledicat osillum Spiritus Sanctus qui in baptismo effusus est. Maledicat osillum os sancta crux, quam Christus pro nostrâ salute hostem triumphans, ascendit.

Maledicat osillum sancta Dei genetrix et perpetua Virgo Maria. Maledicat osillum sanctus Michael, animarum susceptor sacrarum. Maledicant osillum omnes angeli et archangeli, principatus et potestates, omnisque militia coelestis.

Maledicat osillum patriarcharum et prophetarum laudabilis numerus. Maledicat osillum sanctus Johannes præcursor et Baptista Christi, et sanctus Petrus, et sanctus Paulus, atque sanctus Andreas, omnesque Christi apostoli, simul et cæteri discipuli, quatuor quoque evangelistæ, qui sua prædicatione mundum universum converterunt. Maledicat osillum cuneus martyrum et confessorum mirisicus, qui Deo bonis operibus placitus inventus est.

Maledicant osillum sacrarum virginum chori, quæ mundi vana causa honoris Christi respuenda contempserunt. Maledicant osillum omnes sancti qui ab initio mundi usque in sinem seculi Deo dilecti inveniuntur.

Maledicant osillum coeli et terra, et omnia sancta in eis manentia.

Maledictus nsit ubicunque nfuerit, sive in domo, sive in agro, sive in viâ, sive in semitâ, sive in silvâ, sive in aquâ, sive in ecclesiâ.

Maledictus sit vivendo, moriendo, — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — manducando, bibendo, esuriendo, sitiendo, jejunando, dormitando, dormiendo, vigilando, ambulando, stando, sedendo, jacendo, operando, quiescendo, mingendo, cacando, flebotomando.

iMaledictus nsit in totis viribus corporis.

Maledictus sit intus et exterius.

Maledictus sit in capillis; maledictus sit in cerebro. Maledictus sit in vertice, in temporibus, in fronte, in auriculis, in superciliis, in oculis, in genis, in maxillis, in naribus, in dentibus, mordacibus, in labris sive molibus, in labiis, in guttere, in humeris, in harnis, in brachiis, in manubus, in digitis, in pectore, in corde, et in omnibus interioribus stomacho tenus, in renibus, in inguinibus, in femore, in genitalibus, in coxis, in genubus, in cruribus, in pedibus, et in unguibus.

Maledictus sit in totis compagibus membrorum, a vertice capitis, usque ad plantam pedis—non sit in eo sanitas.

Maledicat illum Christus Filius Dei vivi toto suæ majestatis imperio—et insurgat adversus illum coelum cum omnibus virtutibus quæ in eo moventur ad damnandum eum, nisi penituerit et ad satisfactionem venerit. Amen. Fiat, fiat. Amen.

  1. As the genuineness of the consultation of the Sorbonne upon the question of baptism, was doubted by some, and denied by others,—'twas thought proper to print the original of this excommunication; for the copy of which Mr. Shandy returns thanks to the chapter clerk of the dean and chapter of Rochester.