Jump to content

The Life of Benvenuto Cellini/Section LX to LXXI

From Wikisource
2532389The Life of Benvenuto Cellini — Section LX to LXXIJohn Addington SymondsBenvenuto Cellini

LX

About this time Bernardone Baldini,[1] broker in jewels to the Duke, brought a big diamond from Venice, which weighed more than thirty-five carats. Antonio, son of Vittorio Landi, was also interested in getting the Duke to purchase it.[2] The stone had been cut with a point; but since it did not yield the purity of lustre which one expects in such a diamond, its owners had cropped the point, and, in truth, it was not exactly fit for either point or table cutting.[3] Our Duke, who greatly delighted in gems, though he was not a sound judge of them, held out good hopes to the rogue Bernardaccio that he would buy this stone; and the fellow, wanting to secure for himself alone the honour of palming it off upon the Duke of Florence, abstained from taking his partner Antonio Landi into the secret. Now Landi had been my intimate friend from childhood, and when he saw that I enjoyed the Duke's confidence,! called me aside (it was just before noon, at a corner of the Mercato Nuovo), and spoke as follows:" Benvenuto,I am convinced that the Duke will show you a diamond, which he seems disposed to buy; you will find it a big stone. Pray assist the purchase; I can give it for seventeen thousand crowns. sure he will ask your advice; and if you see that he has a mind for it, we will contrive that he secures it."

Antonio professed great confidence in being able to complete the bargain for the jewel at that price. In reply, I told him that if my advice was taken, I would speak according to my judgment, without prejudice to the diamond.

As I have above related, the Duke came daily into our goldsmith's workshop for several hours; and about a week after this conversation with Antonio Landi he showed me one day after dinner the diamond in question, which I immediately recognised by its description, both as to form and weight. I have already said that its water was not quite transparent, for which reason it had been cropped; so,when I found it of that kind and quality, I felt certainly disinclined to recommend its acquisition. However, I asked his Excellency what he wanted me to say; because it was one thing for jewellers to value a stone after a prince had bought it, and another thing to estimate it with a view to purchase. He replied that he had bought it, and that he only wanted my opinion. I did not choose to abstain from hinting what I really thought about the stone. Then he told me to observe the beauty of its great facets.[4] I answered that this feature of the diamond was not so great a beauty as his Excellency supposed, but came from the point having been cropped. At these words my prince, who perceived that I was speaking the truth, made a wry face, and bade me give good heed to valuing the stone, and saying what I thought it worth. I reckoned that, since Landi had offered it to me for 17,000 crowns, the Duke might have got it for 15,000 at the highest; so, noticing that he would take it ill if I spoke the truth, I made my mind up to uphold him in his false opinion, and handing back the diamond, said: "You will probably have paid 18,000 crowns." On hearing this the Duke uttered a loud "Oh!" opening his mouth as wide as a well, and cried out: "Now am I convinced that you understand nothing about the matter." I retorted:

"You are certainly in the wrong there, my lord. Do you attend to maintaining the credit of your diamond, while I attend to understanding my trade. But pray tell me at least how much you paid, in order that I may learn to understand it according to the way of your Excellency. "The Duke rose, and, with a little sort of angry grin, replied-."Twenty-five thousand crowns and more, Benvenuto, did that stone cost me!"

Having thus spoken, he departed. Giovanpagolo and DomenicoPoggini,the goldsmiths, were present; and Bachiacca, the embroiderer, who was working in an adjacent room, ran up at the noise.[5] I told them that I should never have advised the Duke to purchase it; but if his heart was set on having it, Antonio Landi had offered me the stone eight days ago for 17,000 crowns. I think I could have got it for 15,000 or less. But the Duke apparently wishes to maintain his gem in credit; for when Antonio Landi was willing to let it go at that price, how the devil can Bernardone have played off such a shameful trick upon his Excellency? Never imagining that the matter stood precisely as the Duke averred, we laughingly made light of his supposed credulity.

LXI

Meanwhile I was advancing with my great statue of Medusa. I had covered the iron skeleton with clay, which I modelled like an anatomical subject, and about half an inch thinner than the bronze would be. This I baked well, and then began to spread on the wax surface, in order to complete the figure to my liking.[6] The Duke, who often came to inspect it, was so anxious lest I should not succeed with the bronze, that he wanted me to call in some master to cast it for me.

He was continually talking in the highest terms of my acquirements and accomplishments. This made his majordomo no less continually eager to devise some trap for making me break my neck. Now his post at court gave him authority with the chief-constables and all the offices in the poor unhappy town of Florence. Only to think that a fellow from Prato, our hereditary foeman, the son of a cooper, and the most ignorant creature in existence, should have risen to such a station of influence, merely because he had been the rotten tutor of Cosimo de' Medici before he became Duke! Well, as I have said, he kept ever on the watch to serve me some ill turn; and finding that he could not catch me out on any side, he fell at last upon this plan, which meant mischief. He betook himself to Gambetta, the mother of my apprentice Cencio; and this precious pair together—that knave of a pedant and that rogue of a strumpet—invented a scheme for giving me such a fright as would make me leave Florence in hot haste. Gambetta, yielding to the instinct of her trade, went out, acting under the orders of that mad, knavish pedant, the majordomo—I must add that they had also gained over the Bargello, a Bolognese, whom the Duke afterwards dismissed for similar conspiracies. Well, one Saturday evening, after sunset, Gambetta came to my house with her son, and told me she had kept him several days indoors for my welfare. I answered that there was no reason to keep him shut up on my account; and laughing her whorish arts to scorn, I turned to the boy in her presence, and said these words: "You know, Cencio, whether I have sinned with you!" He began to shed tears, and answered, "No!" Upon this the mother, shaking her head, cried out at him: u Ah! you little scoundrel! Do you think I do not know how these things happen? "Then she turned to me, and begged me to keep the lad hidden in my house, because the Bargello was after him, and would seize him anywhere outside my house, but there they would not dare to touch him. I made answer that in my house lived my widowed sister and six girls of holy life, and that I wanted nobody else there. Upon that she related that the majordomo had given orders to the Bargello, and that I should certainly be taken up: only, if I would not harbour her son, I might square accounts by paying her a hundred crowns; the majordomo was her crony, and I might rest assured that she could work him to her liking, provided I paid down the hundred crowns. This cozenage goaded me into such a fury that I cried: "Out with you, shameful strumpet! Were it not for my good reputation, and for the innocence of this unhappy boy of yours here, I should long ago have cut your throat with the dagger at my side; and twice or thrice I have already clasped my ringers on the handle." With words to this effect, and many ugly blows to boot, I drove the woman and her son into the street.

LXII

When I reflected on the roguery and power of that evil-minded pedant, I judged it best to give a wide berth to his infernal machinations; so early next morning I mounted my horse and took the road for Venice, leaving in my sister's hands jewels and articles to the value of nearly two thousand crowns. I took with me my servant Bernardino of Mugello; and when I reached Ferrara, I wrote word to his Excellency the Duke, that though I had gone off without being sent, I should come back again without being called for. On arriving at Venice, and pondering upon the divers ways my cruel fortune took to torment me, yet at the same time feeling myself none the less sound in health and hearty, I made up my mind to fence with her according to my wont. While thus engrossed in thoughts about my own affairs, I went abroad for pastime through that beautiful and sumptuous city, and
titian
( by himself )

paid visits to the admirable painter Titian, and to Jacopo del Sansovino, our able sculptor and architect from Florence. The latter enjoyed an excellent appointment under the Signoria of Venice; and we had been acquainted during our youth in Rome and Florence. These two men of genius received me with marked kindness. The day afterwards I met Messer Lorenzo de' Medici,[7] who took me by the hand at once, giving me the warmest welcome which could be imagined, because we had known each other in Florence when I was coining for Duke Alessandro, and afterwards in Paris while I was in the King's service. At that time he sojourned in the house of Messer Giuliano Buonaccorsi, and having nowhere else to go for pastime without the greatest peril of his life, he used to spend a large part of the day in my house, watching me working at the great pieces I produced there. As I was saying, our former acquaintance led him to take me by the hand and bring me to his dwelling, where I found the Prior degli Strozzi, brother of my lord Piero. While making good cheer together, they asked me how long I intended to remain in Venice, thinking that I was on my return journey into France. To these gentlemen I replied that I had left Florence on account of the eventsl have described above, and that I meant to go back after two or three days, in order to resume my service with the Duke. On hearing this, the Prior and Messer Lorenzo turned round on me with such sternness that I felt extremely uneasy; then they said to me: "You would do far better to return to France, where you are rich and well known; for if you go back to Florence, you will lose all that you have gained in France, and will earn nothing there but annoyances."

I made no answer to these words, and departed the next day as secretly as I was able, turning my face again towards Florence. In the meanwhile that infernal plot had come to a head and broken, for I had written to my great master, the Duke, giving him a full account of the causes of my escapade to Venice. I went to visit him without any ceremony, and was received with his usual reserve and austerity. Having maintained this attitude awhile, he turned toward me pleasantly, and asked where I had been. I answered that my heart had never moved one inch from his most illustrious Excellency, although some weighty reasons had forced me to go a-roaming for a little while. Then softening still more in manner, he began to question me concerning Venice, and after this wise we conversed some space of time. At last he bade me apply myself to business, and complete his Perseus. So I returned home glad and light-hearted, and comforted my family, that is to say, my sister and her six daughters. Then I resumed my work, and pushed it forward as briskly as I could.

LXIII

The first piece I cast in bronze was that great bust, the portrait of his Excellency, which I had modelled in the goldsmith's workroom while suffering from those pains in my back.[8] It gave much pleasure when it was completed, though my sole object in making it was to obtain experience of clays suitable for bronze-casting. I was of course aware that the admirable sculptor Donatello had cast his bronzes with the clay of Florence; yet it seemed to me that he had met with enormous difficulties in their execution. As I thought that this was due to some fault in the earth, I wanted to make these first experiments before I undertook my Perseus. From them I learned that the clay was good enough, but had not been well understood by Donatello, inasmuch as I could see that his pieces had been cast with the very greatest trouble. Accordingly, as I have described above, I prepared the earth by artificial methods, and found it serve me well, and with it I cast the bust; but since I had not yet constructed my own furnace, I employed that of Maestro Zanobi di Pagno, a bell-founder.

When I saw that this bust came out sharp and clean, I set at once to construe!: a little furnace in the workshop erected for me by the Duke, after my own plans and design, in the house which the Duke had given me. No sooner was the furnace ready than I went to work with all diligence upon the casting of Medusa, that is, the woman twisted in a heap beneath the feet of Perseus. It was an extremely difficult task, and I was anxious to observe all the niceties of art which I had learned, so as not to lapse into some error. The first cast I took in my furnace succeeded in the superlative degree, and was so clean that my friends thought I should not need to retouch it. It is true that certain Germans and Frenchmen, who vaunt the possession of marvellous secrets, pretend that they can cast bronzes without retouching them; but this is really nonsense, because the bronze, when it has first been cast, ought to be worked over and beaten in with hammers and chisels, according to the manner of the ancients and also to that of the moderns—I mean such moderns as have known how to work in bronze.

The result of this casting greatly pleased his Excellency, who often came to my house to inspect it, encouraging me by the interest he showed to do my best. The furious envy of Bandinello, however, who kept always whispering in the Duke's ears, had such effect that he made him believe my first successes with a single figure or two proved nothing; I should never be able to put the whole large piece together, since I was new to the craft, and his Excellency ought to take good heed he did not throw his money away. These insinuations operated so efficiently upon the Duke's illustrious ears, that part of my allowance for work-people was withdrawn. I felt compelled to complain pretty sharply to his Excellency; and having gone to wait on him one morning in the Via de' Servi, I spoke as follows: "My lord, I do not now receive the moneys necessary for my task, which makes me fear that your Excellency has lost confidence in me. Once more then I tell you that I feel quite able to execute this statue three times better than the model, as I have before engaged my word."

LXIV

I could see that this speech made no impression on the Duke, for he kept silence; then, seized with sudden anger and a vehement emotion, I began again to address him: "My lord, this city of a truth has ever been the school of the most noble talents. Yet when a man has come to know what he is worth, after gaining some acquirements, and wishing to augment the glory of his town and of his glorious prince, it is quite right that he should go and labour elsewhere. To prove the truth of these words, I need only remind your Excellency of Donatello and the great Lionardo da Vinci in the past, and of our incomparable Michel Angelo Buonarroti in the present; they augment the glory of your Excellency by their genius. I in my turn feel the' same desire and hope to play my part like them; therefore, my lord, give me the leave to go. But beware of letting Bandinello quit you; rather bestow upon him always more than he demands; for if he goes into foreign parts, his ignorance is so presumptuous that he is just the man to disgrace our most illustrious school. Now grant me my permission, prince! I ask no further reward for my labours up to this time than the gracious favour of your most illustrious Excellency." When he saw the firmness of my resolution, he turned with some irritation and exclaimed: "Benvenuto, if you want to finish the statue, you shall lack for nothing." Then I thanked him and said I had no greater desire than to show those envious folk that I had it in me to execute the promised work. When I left his Excellency, I received some slight assistance; but this not being sufficient, I had to put my hand into my own purse, in order to push the work forward at something better than a snail's pace. It was my custom to pass the evening in the Duke's wardrobe, where Domenico Poggini and his brother Gianpagolo were at work upon that golden cup for the Duchess and the girdle I have already described. His Excellency had also commissioned me to make a little model for a pendant to set the great diamond which Bernardone and Antonio Landi made him buy. I tried to get out of doing it, but the Duke compelled me by all sorts of kindly pressure to work until four hours after nightfall. He kept indeed enticing me to push this job forward by daytime also; but I would not consent, although I felt sure I should incur his anger. Now one evening I happened to arrive rather later than usual, whereupon he said: "111 come may you be!"[9] I answered: "My lord, that is not my name; my name is Welcome! But, as I suppose your Excellency is joking, I will add no more." He replied that, far from joking, he meant solemn earnest. I had better look to my conduct, for it had come to his ears that I relied upon his favour to take in first one man and then another. I begged his most illustrious Excellency to name a single person whom I had ever taken in. At this he flew into a rage, and said: "Go, and give back to Bernardone what you have of his. There! I have mentioned one." I said: "My lord, I thank you, and beg you to condescend so far as to listen to four words. It is true that he lent me a pair of old scales, two anvils, and three little hammers, which articles I begged his workman, Giorgio da Cortona, fifteen days ago, to fetch back. Giorgio came for them himself. If your Excellency can prove, on referring to those who have spoken these calumnies, or to others, that I have ever, from the day of my birth till now, got any single thing by fraud from anybody, be it in Rome or be it in France, then let your Excellency punish me as immoderately as you choose."

When the Duke saw me in this mighty passion, he assumed the air of a prudent and benevolent lord, saying: "Those words are not meant for well-doers; therefore, if it is as you say, I shall always receive you with the same kindness as heretofore." To this I answered: "I should like your Excellency to know that the rascalities of Bernardone compel me to ask as a favour how much that big diamond with the cropped point cost you. I hope to prove on what account that scoundrel tries to bring me into disgrace."

Then his Excellency replied: "I paid 25,000 ducats for it; why do you ask me?" "Because, my lord, on such a day, at such an hour, in a corner of Mercato Nuovo, Antonio Landi, the son of Vittorio, begged me to induce your Excellency to buy it, and at my first question he asked 16,000 ducats for the diamond;[10] now your Excellency knows what it has cost you. Domenico Poggini and Gianpagolo his brother, who are present, will confirm my words; for I spoke to them at once about it, and since that time have never once alluded to the matter, because your Excellency told me I did not understand these things, which made me think you wanted to keep up the credit of your stone. I should like you to know, my lord, that I do understand, and that, as regards my character, I consider myself no less honest than any man who ever lived upon this earth. I shall not try to rob you of eight or ten thousand ducats at one go, but shall rather seek to earn them by my industry. I entered the service of your Excellency as sculptor, goldsmith, and stamper of coin; but to blab about my neighbour's private matters,—never! What I am now telling you I say in self-defence; I do not want my fee for information.[11] If I speak out in the presence of so many worthy fellows as are here, it is because I do not wish your Excellency to believe what Bernardone tells you."

When he had heard this speech, the Duke rose up in anger, and sent for Bernardone, who was forced to take flight as far as Venice, he and Antonio Landi with him. The latter told me that he had not meant that diamond, but was talking of another stone. So then they went and came again from Venice; whereupon I presented myself to the Duke and spoke as follows: "My lord, what I told you is the truth; and what Bernardone said about the tools he lent me is a lie. You had better put this to the proof, and I will go at once to the Bargello." The Duke made answer:

"Benvenuto,do your best to be an honestman,as you have done until now; you have no cause for apprehension." So the whole matter passed off in smoke, and I heard not one more word about it. I applied myself to finishing his jewel; and when I took it to the Duchess, her Grace said that she esteemed my setting quite as highly as the diamond which Bernardaccio had made them buy. She then desired me to fasten it upon her breast, and handed me a large pin, with which I fixed it, and took my leave in her good favour.[12] Afterwards I was informed that they had the stone reset by a German or some other foreigner—whether truly or not I cannot vouch—upon Bernardone's suggestion that the diamond would show better in a less elaborate setting.

LXV

I believe I have already narrated how Domenico and Giovanpagolo Poggini, goldsmiths and brothers, were at work in the Duke's wardrobe upon some little golden vases, after my design, chased with figures in bas-relief, and other ornaments of great distinction. I oftentimes kept saying to his Excellency:

"My lord, if you will undertake to pay some workpeople, I am ready to strike coins for your mint and medals with your portrait. I am willing to enter into competition with the ancients, and feel able to surpass them; for since those early days in which I made the medals of Pope Clement, I have learned so much that I can now produce far better pieces of the kind. I think I can also outdo the coins I struck for Duke Alessandro, which are still held in high esteem; in like manner I could make for you large pieces of gold and silver plate, as I did so often for that noble monarch, King Francis of France, thanks to the great conveniences he allowed me, without ever losing time for the execution of colossal statues or other works of the sculptor's craft. "To this suggestion the Duke replied: "Go forward; I will see;" but he never supplied me with conveniences or aid of any kind.

One day his most illustrious Excellency handed me several pounds weight of silver, and said: "This is some of the silver from my mines;[13] take it, and make a fine vase." Now I did not choose to neglect my Perseus, and at the same time I wished to serve the Duke, so I entrusted the metal, together with my designs and models in wax, to a rascal called Piero di Martino, a goldsmith by trade. He set the work up badly, and moreover ceased to labour at it, so that I lost more time than if I had taken it in hand myself. After several months were wasted, and Piero would neither work nor put men to work upon the piece, I made him give it back. I moved heaven and earth to get back the body of the vase, which he had begun badly, as I have already said, together with the remainder of the silver. The Duke, hearing something of these disputes, sent for the vase and the models, and never told me why or wherefore. Suffice it to say, that he placed some of my designs in the hands of divers persons at Venice and elsewhere, and was very ill served by them.

The Duchess kept urging me to do goldsmith's work for her. I frequently replied that everybody, nay, all Italy, knew well I was an excellent goldsmith; but Italy had not yet seen what I could do in sculpture. Among artists, certain enraged sculptors laughed at me, and called me the new sculptor. "Now I hope to show them that I am an old sculptor, if God shall grant me the boon of finishing my Perseus for that noble piazza of his most illustrious Excellency," After this I shut myself up at home, working day and night, not even showing my face in the palace. I wished, however, to keep myself in favour with the Duchess; so I got some little cups made for her in silver, no larger than twopenny milk-pots, chased with exquisite masks in the rarest antique style. When I took them to her Excellency, she received me most graciously, and repaid the gold and silver I had spent upon them. Then I made my suit to her and prayed her tell the Duke that I was getting small assistance for so great a work; I begged her also to warn him not to lend so ready an ear to Bandinello's evil tongue, which hindered me from finishing my Perseus. In reply to these lamentable complaints the Duchess shrugged her shoulders and exclaimed: "Of a surety the Duke ought only too well to know that this Bandinello of his is worth nothing."

LXVI

I now stayed at home, and went rarely to the palace, labouring with great diligence to complete my statue. I had to pay the workmen out of my own pocket; for the Duke, after giving Lattanzio Gorini orders to discharge their wages, at the end of about eighteen months, grew tired, and withdrew his subsidy. I asked Lattanzio why he did not pay me as usual. The man replied, gesticulating with those spidery hands of his, in a shrill gnat's voice: "Why do not you finish your work? One thinks that you will never get it done." In a rage I up and answered: "May the plague catch you and all who dare to think I shall not finish it!"

So I went home with despair at heart to my unlucky Perseus, not without weeping, when I remembered the prosperity I had abandoned in Paris under the patronage of that marvellous King Francis, where I had abundance of all kinds, and here had everything to want for. Many a time I had it in my soul to cast myself away for lost. One day on one of these occasions, I mounted a nice nag I had, put a hundred crowns in my purse, and went to Fiesole to visit a natural son of mine there, who was at nurse with my gossip, the wife of one of my work-people. When I reached the house, I found the boy in good health, and kissed him, very sad at heart. On taking leave, he would not let me go, but held me with his little hands and a tempest of cries and tears. Considering that he was only two years old or thereabouts, the child's grief was something wonderful. Now I had resolved, in the heat of my despair, if I met Bandinello,who went every evening to a farm of his above San Domenico, that I would hurl him to destruction; so I disengaged myself from my baby, and left the boy there sobbing his heart out. Taking the road toward Florence, just when I entered the piazza of San Domenico, Bandinello was arriving from the other side. On the instant I decided upon bloodshed; but when I reached the man and raised my eyes, I saw him unarmed, riding a sorry mule or rather donkey, and he had with him a boy often years old. No sooner did he catch sight of me than he turned the colour of a corpse, and trembled from head to foot. Perceiving at once how base the business would be, I exclaimed: "Fear not, vile coward! I do not condescend to smite you." He looked at me submissively and said nothing. Thereupon I recovered command of my faculties, and thanked God that His goodness had withheld me from so great an act of violence. Then, being delivered from that fiendish fury, my spirits rose, and I said to myself: "If God but grant me to execute my work, I hope by its means to annihilate all my scoundrelly enemies; and thus I shall perform far greater and more glorious revenges than if I had vented my rage upon one single foe." Having this excellent resolve in heart, I reached my home. At the end of three days news was brought me that my only son had been smothered by his nurse, my gossip, which gave me greater grief than I have ever had in my whole life. However, I knelt upon the ground, and, not without tears, returned thanks to God, as I was wont, exclaiming," Lord, Thou gavest me the child, and Thou hast taken him; for all Thy dealings I thank Thee with my whole heart." This great sorrow went nigh to depriving me of reason; yet, according to my habit, I made a virtue of necessity, and adapted myself to circumstances as well as I was able.

LXVII

About this time a young fellow called Francesco, the son of a smith, Matteo, left Bandinello's employment, and inquired whether I would give him work . I agreed, and sent him to retouch my Medusa, which had been new cast in bronze. After a fortnight he mentioned that he had been speaking with his master, that is, Bandinello, who told him, if I cared to make a marble statue, he would give me a fine block of stone. I replied at once: "Tell him I accept his offer; perhaps this marble will prove a stumbling-block to him, for he keeps on provoking me, and does not bear in mind the great peril he ran upon the piazza of San Domenico. Tell him I will have the marble by all means. I never speak about him, and the beast is perpetually causing me annoyance. I verily believe you came to work here at his orders for the mere purpose of spying upon me. Go, then, and tell him I insist on having the marble, even against his will: see that you do not come back without it."

LXVIII

Many days had elapsed during which I had not shown my face in the palace, when the fancy took me to go there one morning just as the Duke was finishing his dinner. From what I heard, his Excellency had been talking of me that morning, commending me highly, and in particular praising my skill in setting jewels. Therefore, when the Duchess saw me, she called for me by Messer Sforza;[14] and on my presenting myself to her most illustrious Excellency, she asked me to set a little point-diamond in a ring, saying she wished always to wear it; at the same time she gave me the measure and the stone, which was worth about a hundred crowns, begging me to be quick about the work. Upon this the Duke began speaking to the Duchess, and said: "There is no doubt that Benvenuto was formerly without his peer in this art; but now that he has abandoned it, I believe it will be too much trouble for him to make a little ring of the sort you want. I pray you, therefore, not to importune him about this trifle, which would be no trifle to him owing to his want of practice." I thanked the Duke for his kind words, but begged him to let me render this trifling service to the Duchess. Then I took the ring in hand, and finished it within a few days. It was meant for the little finger; accordingly I fashioned four tiny children in the round and four masks, which figures composed the hoop. I also found room for some enamelled fruits and connecting links, so that the stone and setting went uncommonly well together. Then I took it to the Duchess, who told me graciously that I had produced a very fine piece, and that she would remember me. She afterwards sent the ring as a present to King Philip, and from that time forward kept charging me with commissions, so kindly, however, that I did my best to serve her, although I saw but very little of her money. God knows I had great need of that, for I was eager to finish my Perseus, and had engaged some journeymen, whom I paid out of my own purse. I now began to show myself more often than I had recently been doing.

LXIX

It happened on one feast-day that I went to the palace after dinner, and when I reached the clockroom, I saw the door of the wardrobe standing open. As I drew nigh it, the Duke called me, and after a friendly greeting said: "You are welcome! Look at that box which has been sent me by my lord Stefano of Palestrina.[15] Open it, and let us see what it contains." When I had opened the box, I cried to the Duke: "My lord, this is a statue in Greek marble, and it is a miracle of beauty. I must say that I have never seen a boy's figure so excellently wrought and in so fine a style among all the antiques I have inspected. If your Excellency permits, I should like to restore it—head and arms and feet. I will add an eagle, in order that we may christen the lad Ganymede. It is certainly not my business to patch up statues, that being the trade of botchers, who do it in all conscience villainously ill; yet the art displayed by this great master of antiquity cries out to me to help him." The Duke was highly delighted to find the statue so beautiful, and put me a multitude of questions, saying: "Tell me, Benvenuto, minutely, in what consists the skill of this old master, which so excites your admiration." I then attempted, as well as I was able, to explain the beauty of workmanship, the consummate science, and the rare manner displayed by the fragment. I spoke long upon these topics, and with the greater pleasure because I saw that his Excellency was deeply interested.

LXX

While I was thus pleasantly engaged in entertaining the Duke, a page happened to leave the wardrobe,
stefano colonna
( bronzino )

and at the same moment Bandinello entered. When the Duke saw him, his countenance contracted, and he asked him drily: "What are you about here?"

Bandinello, without answering, cast a glance upon the box, where the statue lay uncovered. Then breaking into one of his malignant laughs and wagging his head, he turned to the Duke and said: "My lord, this exactly illustrates the truth of what I have so often told your Excellency. You must know that the ancients were wholly ignorant of anatomy, and therefore their works abound in mistakes." I kept silence, and paid no heed to what he was saying; nay, indeed, I had turned my back on him. But when the brute had brought his disagreeable babble to an end, the Duke exclaimed: "O Benvenuto, this is the exact opposite of what you were just now demonstrating with so many excellent arguments. Come and speak a word in defence of the statue." In reply to this appeal, so kindly made me by the Duke, I spoke as follows:

"My lord, your most illustrious Excellency must please to know that Baccio Bandinello is made up of everything bad, and thus has he ever been; therefore, whatever he looks at, be the thing superlatively excellent, becomes in his ungracious eyes as bad as can be. I, who incline to the good only, discern the truth with purer senses. Consequently, what I told your Excellency about this lovely statue is mere simple truth; whereas what Bandinello said is but a portion of the evil out of which he is composed." The Duke listened with much amusement; but Bandinello writhed and made the most ugly faces—his face itself being by nature hideous beyond measure—which could be imagined by the mind of man.

The Duke at this point moved away, and proceeded through some ground-floor rooms, while Bandinello followed. The chamberlains twitched me by the mantle, and sent me after; so we all attended the Duke until he reached a certain chamber, where he seated himself, with Bandinello and me standing at his right hand and his left. I kept silence, and the gentlemen of his Excellency's suite looked hard at Bandinello, tittering among themselves about the speech I had made in the room above. So then Bandinello began again to chatter, and cried out: "Prince, when I uncovered my Hercules and Cacus, I verily believe a hundred sonnets were written on me, full of the worst abuse which could be invented by the ignorant rabble."[16] I rejoined: "Prince, when Michel Agnolo Buonarroti displayed his Sacristy to view, with so many fine statues in it, the men of talent in our admirable school of Florence, always appreciative of truth and goodness, published more than a hundred sonnets, each vying with his neighbour to extol these masterpieces to the skies.[17] So then, just as Bandinello's work deserved all the evil which, he tells us, was then said about it, Buonarroti's deserved the enthusiastic praise which was bestowed upon it." These words of mine made Bandinello burst with fury; he turned on me, and cried: "And you, what have you got to against my work?" "I will tell you if you have the patience to hear me out." "Go along then," he replied. The Duke and his attendants prepared themselves to listen. I began and opened my oration thus:

"You must know that it pains me to point out the faults of your statue; I shall not, however, utter my own sentiments, but shall recapitulate what our most virtuous school of Florence says about it." The brutal fellow kept making disagreeable remarks and gesticulating with his hands and feet, until he enraged me so that I began again, and spoke far more rudely than I should otherwise have done, if he had behaved with decency. "Well, then, this virtuous school says that if one were to shave the hair of your Hercules, there would not be skull enough left to hold his brain; it says that it is impossible to distinguish whether his features are those of a man or of something between a lion and an ox; the face too is turned away from the action of the figure, and is so badly set upon the neck, with such poverty of art and so ill a grace, that nothing worse was ever seen; his sprawling shoulders are like the two pommels of an ass's pack-saddle; his breasts and all the muscles of the body are not portrayed from a man, but from a big sack full of melons set upright against a wall. The loins seem to be modelled from a bag of lanky pumpkins; nobody can tell how his two legs are attached to that vile trunk; it is impossible to say on which leg he stands, or which he uses to exert his strength; nor does he seem to be resting upon both, as sculptors who know something of their art have occasionally set the figure. It is obvious that the body is leaning forward more than one-third of a cubit, which alone is the greatest and most insupportable fault committed by vulgar commonplace pretenders. Concerning the arms, they say that these are both stretched out without one touch of grace or one real spark of artistic talents, just as if you had never seen a naked model. Again, the right leg of Hercules and that of Cacus have got one mass of flesh between them, so that if they were to be separated, not only one of them, but both together, would be left without a calf at the point where they are touching. They say, too, that Hercules has one of his feet underground, while the other seems to be resting on hot coals."

LXXI

The fellow could not stand quiet to hear the damning errors of his Cacus in their turn enumerated. For one thing, I was telling the truth; for another, I was unmasking him to the Duke and all the people present, who showed by face and gesture first their surprise, and next their conviction that what I said was true. All at once he burst out: "Ah, you slanderous tongue! why don't you speak about my design?" I retorted: "A good draughtsman can never produce bad works; therefore I am inclined to believe that your drawing is no better than your statues/' When he saw the amused expression on the Duke's face and the cutting gestures of the bystanders, he let his insolence get the better of him, and turned to me with that most hideous face of his, screaming aloud: "Oh, hold your tongue, you ugly . . ."[18] At these words the Duke frowned, and the others pursed their lips up and looked with knitted brows toward him. The horrible affront half maddened me with fury; but in a moment I recovered presence of mind enough to turn it off with a jest: "You madman! you exceed the bounds of decency. Yet would to God that I understood so noble an art as you allude to; they say that Jove used it with Ganymede in paradise, and here upon this earth it is practised by some of the greatest emperors and kings. I, however, am but a poor humble creature, who neither have the power nor the intelligence to perplex my wits with anything so admirable." When I had finished this speech, the Duke and his attendants could control themselves no longer, but broke into such shouts of laughter that one never heard the like. You must know, gentle readers, that though I put on this appearance of pleasantry, my heart was bursting in my body to think that a fellow, the foulest villain who ever breathed, should have dared in the presence of so great a prince to cast an insult of that atrocious nature in my teeth; but you must also know that he insulted the Duke, and not me; for had I not stood in that august presence, I should have felled him dead to earth. When the dirty stupid scoundrel observed that those gentlemen kept on laughing, he tried to change the subject, and divert them from deriding him; so he began as follows:

"This fellow Benvenuto goes about boasting that I have promised him a piece of marble." I took him up at once. "What! did you not send to tell me by your journeyman, Francesco, that if I wished to work in marble you would give me a block? I accepted it, and mean to have it." He retorted: "Be very well assured that you will never get it." Still smarting as I was under the calumnious insults he had flung at me, I lost my self-control, forgot I was in the presence of the Duke, and called out in a storm of fury:

"I swear to you that if you do not send the marble to my house, you had better look out for another world, for if you stay upon this earth I will most certainly rip the wind out of your carcass."[19] Then suddenly awaking to the fact that I was standing in the presence of so great a duke, I turned submissively to his Excellency and said: "My lord, one fool makes a hundred; the follies of this man have blinded me for a moment to the glory of your most illustrious Excellency and to myself. I humbly crave your pardon." Then the Duke said to Bandinello: "Is it true that you promised him the marble?" He replied that it was true. Upon this the Duke addressed me: "Go to the Opera, and choose a piece according to your taste."

I demurred that the man had promised to send it home to me. The words that passed between us were awful, and I refused to take the stone in any other way. Next morning a piece of marble was brought to my house. On asking who had sent it, they told me it was Bandinello, and that this was the very block which he had promised.[20]

  1. Varchi and Ammirato both mention him as an excellent jeweller.
  2. Antonio Landi was a Florentine gentleman, merchant, and author. A comedy of his called Commodo is extant.
  3. Italians distinguished cut diamonds of three sorts, in tavola, a faccette,and in punta. The word I have translated "cropped" is ischericato, which was properly applied to an unfrocked or degraded ecclesiastic.
  4. Filetti, the sharp lines which divide one facet from another.
  5. Antonio Ubertini, called Il Bachiacca, a brother of Cellini's friend in Rome. See Vol. I., p. 146. He enjoyed a great reputation, and was praised by Varchi in a sonnet for his mastery of embroidery.
  6. This is an important passage, which has not, I think, been properly understood by Cellini's translators. It describes the process he no>iv employed in preparing a mould for bronze-casting. First, it seems, he made a solid clay model, somewhat smaller than the bronze was meant to be. This he overlaid with wax, and then took a hollow mould of the figure thus formed. Farther on we shall see how he withdrew the wax from the hollow mould, leaving the solid model inside, with space enough between them for the metal to flow in.
  7. This is Lorenzino de' Medici, the murderer of Alessandro, who was himself assassinated by two Tuscan bravi in 1548. See Renaissance in Italy, vol. vi. chap. 6.
  8. Now in the Museum of the Bargello Palace at Florence.
  9. A play on Benvenuto and Malvenuto.
  10. He forgets that he has said above that it was offered him by Landi for 17,000 ducats.
  11. This fee was "il quarto" or the fourth part of the criminal's fine, which came to the delator.
  12. It is worthy of notice that from this point onward the MS. is written by Cellini in his own hand.
  13. Cosimo's silver mines were at Campiglia and Pietrasantra. He worked them, however, rather at a loss than profit.
  14. Sforza Almeni, a Perugian gentleman, the Duke's chamberlain. Cosimo killed this man with his own hand in the year 1566.
  15. Stefano Colonna, of the princely house of Palestrina. He was a general of considerable repute in the Spanish, French, and Florentine services successively.
  16. Vasari confirms this statement. 'The statue, which may still be seen upon the great piazza, is, in truth, a very poor performance. The Florentines were angry because Bandinello had filched the commission away from Michel Angela. It was uncovered in 1534, and Duke Alessandro had to imprison its lampooners.
  17. Cellini alludes of course to the Sacristy of S. Lorenzo, designed by Michel Angela, with the portraits of the Medici and statues of Day, Night, Dawn, and Twilight.
  18. Oh sta cheto, soddomitaccio.
  19. In questo (mondo) ti sgonfieró a ogni modo.
  20. Vasari, in his Life of Bandinello, gives a curious confirmation of Cellini's veracity by reporting this quarrel, with some of the speeches which passed between the two rival artists. Yet he had not read Cellini's Memoirs, and was far from partial to the man. Comparing Vasari's with Cellini's account, we only notice that the latter has made Bandinello play a less witty part in the wordy strife than the former assigned him.