Jump to content

The Man in the Panther's Skin/Chapter 14

From Wikisource
3801604The Man in the Panther's Skin — Chapter 14Marjory WardropShot'ha Rust'havelli


XIV


TARIEL HEARS TIDINGS OF THE LOSS OF NESTAN-DAREDJAN

551. "I sent those men. I was mad in mind; since I could learn nought of her I grew more inflamed with grief. I went to look from a wall I had built overlooking the plain. I learned a dreadful thing, though I lost not my head.[1]

552. "Two pedestrians appeared, I went to meet them; it was a woman with a slave; I recognized who was coming, it was Asmat'h, with dishevelled head, blood flowing from her face; no more did she call to me smiling, nor did she greet me with a smile.

553. "When I saw her I became perturbed; my mind was maddened. I cried from afar: 'What has befallen us, why does the fire consume us?' She wept pitifully, she could hardly utter words, she said to me: 'God has engirt the sphere of the heavens in wrath for us!'

554. "I came near, I inquired again: 'What has happened to us? Tell me the truth.' Again she wept aloud piteously, again the flame burned her; for a long time she could speak no word to me, not the tenth part of her griefs, her breast was dyed crimson with the blood trickling from her cheeks.

555. "Then she said to me: 'I will tell thee, why should I hide it from thee? but inasmuch as I shall make thee to rejoice, so have mercy upon me,[2] suffer me not to live, let me not survive, I entreat thee, have pity on me, save me from my fate, fulfil thy duty to thy God.'[3]

556. "She said to me: "When thou slewest the bridegroom and the alarm was raised, the king heard it, he leaped up, he was sore stricken thereat; he called for thee, he ordered thee to be summoned, in a loud voice he cried; they sought thee, they could not find thee at home, and thereat the king complained.

557. "'They told him: "He is not here; he has somewhere passed the gates." The king said: "I know, I know, too well I understand; he loved my daughter, he shed blood[4] in the fields, and when they saw each other they could not refrain from gazing.[5]

558. "'"Now, by my head! I will slay her who is called my sister; I told her God's, she has caught her in the devil's net; what have those wicked lovers given or promised her? If I allow her to remain (alive) I renounce God; this is ready for her punishment."

559. "'Seldom was it the king's wont to swear by his head, and when he thus swore he brake not his oath, forthwith he fulfilled it. Someone—who knows who?—who heard this wrath of the king told it to Davar the Kadj,[6] who knows even heaven by her sorcery.

560. "'Some enemy of God told Davar, the king's sister: "Thy brother hath sworn by his head, he will not leave thee alive, the people know it." She spoke thus: "The good[7] God knows that I am innocent, and let that same people know who it is that slays me and for whose sake I am slain."[8]

561. "'My mistress was the same as when thou didst leave her, her head was still wrapped[9] in thy veils, beautifully they became her. Davar spoke words such as I had never heard: "Harlot, thou harlot, why didst thou slay me? I think thou too shalt not rejoice.

562. "'"Wanton, harlot woman, why didst thou cause thy bridegroom to be slain, or why dost thou make me pay for his blood with mine? My brother shall not slay me in vain for what I have done, what I have made thee do! Now God grant thou mayst never meet him whom thou didst incite to hinder this!"[10]

563. "'She seized her, dragged her along, tore her long hair, wounded her, bruised her, fiercely she frowned; (Nestan) could make no answer, but only sighed and moaned, a black woman[11] was of no avail, she could not heal her wounds.

564. "'When Davar was sated with beating and bruising, two slaves with Kadj-like faces came forth; they brought a litter, they spoke rudely to her, they put that sun inside, thus was she made prisoner.

565. "'They passed the windows towards the sea; immediately she was out of sight. Davar said: "Who would not stone me for doing this? Who?[12] Before he (P'harsadan) slay me, I shall die. Life is wearisome to me!" She struck herself with a knife, died, fell in a stream of blood.

566. "Why marvel'st thou not to see me alive, unpierced by a lance! Now do to me what befits a bringer of such tidings; by the Most High, deliver from this unbearable life me who have not yet ceased to breathe." Her tears fell piteously, undiminished, unceasing.

567. "'I said: Sister, why should I kill thee, or what is thy fault?[13] What shall I do in return for the debt I owe her? Now I devote myself to seek her wherever rock and water are found.'[14] I became quite petrified; my heart grew like hard rock.[15]

568. "Excessive horror maddened me; fever and trembling came upon me. I said to myself: 'Die not! To lie idle (in the grave) is of no avail; better is it to roam forth to seek her, to run and wander in the fields. Behold the time for thee, who wishest to go with me!'[16]

569. "I went in, I arrayed myself quickly, accoutred I mounted my horse. A hundred and sixty good knights[17] of long service joined me, we passed forth from the gates in order of battle. I went to the seashore, I saw a ship,[18] the skipper saw me apparelled.[19]

570. "I entered the ship, I went out to sea, I cruised amidst the sea. I let no ship from any quarter pass unseen. I waited, but I heard nothing. Mad (as I was) I became still more maddened; God hated me so that He forsook me wholly.

571. "Thus I spent a year—twelve months which were to me like twenty[20]—but I found no man, even in a dream, who had seen her. All those who were attendant upon me were dead and perished. I said: 'I cannot defy God; what He wills even that will I do.'

572. "I was weary of tossing on the seas, so I came ashore. My heart had become altogether like a beast's, I hearkened to no counsel; all those who were left to me in my misfortune have been scattered from me, (but) God abandons not a man thus forsaken[21] by (Fortune).

573. "Only this Asmat'h and two slaves remained with me as my comforters and counsellors. I could learn no news of her (Nestan), not even a grain's[22] weight. Weeping seemed to me as joy, and streams[23] of tears flowed down.


  1. T'haviver tsavage; tsavage from tsageba; ? "though I sacrificed not myself therefor."
  2. "Have as little mercy on me as my news is agreeable to thee."
  3. I.e., "kill me!"
  4. ? tears of blood.
  5. Cf. 467
  6. 282, 1220, 1223–1227, 1344.
  7. Sakhieri, fair of face, beautiful, good.
  8. Car., igiv erman, more intelligible than igi verman, Ch.
  9. Eburnes, from burva, to cover, wrap.
  10. "Mayst thou never meet him (Tariel) who prevented the wedding!"
  11. ? some particular negress, or black women in general.
  12. Vinarda, vin arda, and vin ar da, are variants.
  13. Or, "art thou indeed in fault?"
  14. I.e., over the whole earth.
  15. Sali, 330, 1005.
  16. This line is not addressed to Asmat'h but to Tariel's followers.
  17. Moqme.
  18. Navi, Lat.
  19. If tzuli is tzulman, it is the shipman who was dressed ready to start.
  20. Gameotza; ? each month was like twenty, but the verb may also mean "to wonder." The passage seems obscure.
  21. Ganatsirsa.
  22. Drama, 371, 528, 668.
  23. P'hona, more usually p'honi, 238, 1006, 1214.