The Russian story book
MACMILLAN AND CO., Limited
LONDON • BOMBAY • CALCUTTA
MELBOURNE
THE MACMILLAN COMPANY
NEW YORK • BOSTON • CHICAGO
DALLAS • SAN FRANCISCO
THE MACMILLAN CO. OF CANADA, Ltd.
TORONTO
Falcon the Hunter (p. 64)
THE
RUSSIAN STORY BOOK
CONTAINING TALES FROM THE SONG-CYCLES
OF KIEV AND NOVGOROD AND OTHER
EARLY SOURCES
RETOLD BY
AUTHOR OF "THE INDIAN STORY BOOK"
WITH SIXTEEN COLOURED PLATES AND
LINE ILLUSTRATIONS FROM DRAWINGS BY
FRANK C. PAPÉ
MACMILLAN AND CO., LIMITED
ST. MARTIN'S STREET, LONDON
1916
COPYRIGHT
PREFACE
I have gone right into the heart of "Holy Russia," to Kiev and Novgorod and the borders of the Caspian, in an endeavour to show by means of some of the early legends the ideals and point of view of the Russian nation while it was in the process of being made. The stories of the song-cycles of Kiev and Novgorod tell of a barbaric, though not a barbarian, world, full of high colour and spirited action, of the knock-down blow followed quickly by the hand of friendship freely extended to pick up the fallen foeman—if indeed he has had the hardihood to survive.
The land of Vladimir and Ilya of Murom the Old Cossáck is a Christian land, with the Christianity of the Greek Church, and it is before all else an Easter land, where the Christian Festival of the Resurrection means infinitely more than it can ever do in countries which are not ice-bound for several winter months. The country is, moreover, an outpost of Christianity towards the East—uninfluenced by Renaissance or Reformation—and must therefore have developed interesting characteristics entirely different from those of Western lands. I think that such characteristics are clearly shown in these stories, but I must leave those of my older readers who are interested in this matter to find them out and to discover the Arthur, Guinevere and Galahad of Russia; for my first concern is to tell a tale which will please healthy-minded boys and girls in their early teens.
This book might have been written by a Russian who thoroughly understands our language, or by an English author who has spent the best part of a lifetime in studying Russia and the Russians, illustrated by a native artist, and decorated by a Russian designer. When such a volume does appear, it will have a great interest for me. Meanwhile, I submit that there is some artistic unity, also, in a volume of Russian stories, written by an Englishman, illustrated by an English artist, and decorated by an English designer, the whole production being for an English child.
One cannot delve far into these folk-lore records without becoming indebted to Miss I. F. Hapgood's English renderings from the collections of Kirshá Danilóv, P. B. Kirýeevsky, A. T. Gillferding, Rybnikof, P. A. Bezsonof and others, published in New York in 1885; to J. Curtin's literal translations from the Naródniya Rússyika Shazki of A. N. Afanásieva; to W. R. S. Ralston's books on Russian folk-song and fable; and to the writings of the Hon. Maurice Baring and Mr. Stephen Graham. To all of these I desire to express my indebtedness for help and guidance, though the responsibility for the telling and interpretation of the tales is entirely my own. If this little collection makes the British child more sympathetic towards Russia and helps it to understand the Russian people to a small degree its purpose will have been achieved.
Hampstead, 1915.
CONTENTS
ILLUSTRATIONS
IN COLOUR
Falcon the Hunter (p. 64) | Frontispiece |
FACE PAGE | |
"Come down," cried the hero's wife | 24 |
Nightingale the Robber fell from his nest in the old oaks | 42 |
It was clear that her fascination still worked upon the hearts of the prisoners | 81 |
Then the Princess ran with her feet all bare out into the open corridor | 87 |
Marina lay upon a couch … and fondled a fiery dragon with her right hand | 108 |
Diuk stooped and caught Churilo by his yellow curls | 142 |
There passed over the boundless plain an aged saint with flowing beard, and eyes which shone with laughter | 159 |
She put her good steed to the walls and leapt lightly over them | 167 |
A mountain cave which no man has ever seen | 192 |
Whirlwind the Whistler carries away Golden Tress | 198 |
"Oh," said the man, "I am able to do everything" | 222 |
The black-browed maid stood upon the bank as the red ship … sailed away from Novgorod | 249 |
The Water Tsar dances | 263 |
Timothy began to dance, the cabin also began to dance, the table danced | 285 |
"Bless me, Little Father, for I am going to my wedding" | 292 |
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.
This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.
Public domainPublic domainfalsefalse