Jump to content

The Satyricon of Petronius Arbiter/Chapter 128

From Wikisource

CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-EIGHTH. (Infuriated at this affront,) “What’s the matter,” demanded she; “do my kisses offend you? Is my breath fetid from fasting? Is there any evil smelling perspiration in my armpits? Or, if it’s nothing of this kind, are you afraid of Giton?” Under her eyes, I flushed hotly and, if I had any virility left, I lost it then; my whole body seemed to be inert. “My queen,” I cried, “do not mock me in my humiliation. I am bewitched!” (Circe’s anger was far from being appeased by such a trivial excuse; turning her eyes contemptuously away from me, she looked at her maid,) “Tell me, Chrysis, and tell me truly, is there anything repulsive about me? Anything sluttish? Have I some natural blemish that disfigures my beauty? Don’t deceive your mistress! I don’t know what’s the matter with us, but there must be something!” Then she snatched a mirror from the silent maid and after scrutinizing all the looks and smiles which pass between lovers, she shook out her wrinkled earth-stained robe and flounced off into the temple of Venus (nearby.) And here was I, like a convicted criminal who had seen some horrible nightmare, asking myself whether the pleasure out of which I had been cheated was a reality or only a dream.


As when, in the sleep-bringing night
Dreams sport with the wandering eyes,
And earth, spaded up, yields to light
Her gold that by day she denies,
The stealthy hand snatches the spoils;
The face with cold sweat is suffused
And Fear grips him tight in her toils
Lest robbers the secret have used
And shake out the gold from his breast.
But, when they depart from his brain,
These enchantments by which he’s obsessed,
And Truth comes again with her train
Restoring perspective and pain,

Circe and Eucolpius

The phantasm lives to the last,
The mind dwells with shades of the past.


(The misfortune seemed to me a dream, but I imagined that I must surely be under a spell of enchantment and, for a long time, I was so devoid of strength that I could not get to my feet. But finally my mental depression began to abate, little by little my strength came back to me, and I returned home: arrived there, I feigned illness and threw myself upon my couch. A little later, Giton, who had heard of my indisposition, entered the room in some concern. As I wished to relieve his mind I informed him that I had merely sought my pallet to take a rest, telling him much other gossip but not a word about my mishap as I stood in great fear of his jealousy and, to lull any suspicion which he might entertain, I drew him to my side and endeavoured to give him some proofs of my love but all my panting and sweating were in vain. He jumped up in a rage and accused my lack of virility and change of heart, declaring that he had for a long time suspected that I had been expending my vigor and breath elsewhere. “No! No! Darling,” I replied, “my love for you has always been the same, but reason prevails now over love and wantonness.”) “And for the Socratic continence of your love, I thank you in his name,” (he replied sarcastically,) ‘‘Alcibiades was never more spotless when he left his master’s bed!”