The Satyricon of Petronius Arbiter/Chapter 86
CHAPTER THE EIGHTY-SIXTH. “Next night, when the same opportunity presented itself, I changed my petition, ‘If I can feel him all over with a wanton hand,’ I vowed, ‘and he not know it, I will give him two of the gamest fighting-cocks, for his silence.’ The lad nestled closer to me of his own accord, on hearing this offer, and I truly believe that he was afraid that I was asleep. I made short work of his apprehensions on that score, however, by stroking and fondling his whole body. I worked myself into a passionate fervor that was just short of supreme gratification. Then, when day dawned, I made him happy with what I had promised him. When the third night gave me my chance, I bent close to the ear of the rascal, who pretended to be asleep. ‘Immortal gods,’ I whispered, ‘if I can take full and complete satisfaction of my love, from this sleeping beauty, I will tomorrow present him with the best Macedonian pacer in the market, in return for this bliss, provided that he does not know it.’ Never had the lad slept so soundly! First I filled my hands with his snowy breasts, then I pressed a clinging kiss upon his mouth, but I finally focused all my energies upon one supreme delight! Early in the morning, he sat up in bed, awaiting my usual gift. It is much easier to buy doves and game-cocks than it is to buy a pacer, as you know, and aside from that, I was also afraid that so valuable a present might render my motive subject to suspicion, so, after strolling around for some hours, I returned to the house, and gave the lad nothing at all except a kiss. He looked all around, threw his arms about my neck. ‘Tell me, master,’ he cried, ‘where’s the pacer?’ (‘The difficulty of getting one fine enough has compelled me to defer the fulfillment of my promise,’ I replied, ‘but I will make it good in a few days.’ The lad easily understood the true meaning of my answer, and his countenance betrayed his secret resentment.)