Jump to content

The Sikh Religion/Volume 1/Japji

From Wikisource
2574074The Sikh Religion — Japji1909Gurus Nanak, Ram Das, and Arjan

DIVINE SERVICES BY GURU NANAK

AND OTHER GURUS

THE JAPJI[1]

There is but one God whose name is true, the Creator,[2] devoid of fear and enmity, immortal, unborn, self-existent;[3] by the favour of the Guru.[4]

Repeat His Name

The True One was in the beginning; the True One was in the primal age.

The True One is[5] now also, O Nanak; the True One also shall be. [6]

I

By thinking I cannot obtain a conception of Him, even though I think hundreds of thousands of times.
Even though I be silent and keep my attention firmly fixed on Him, I cannot preserve silence.
The hunger of the hungry for God subsideth not though they obtain the load of the worlds.
If man should have thousands and hundreds of thousands of devices, even one would not assist him in obtaining God.
How shall man become true before God ? How shall the veil of falsehood be rent ?[7]
By walking, O Nanak, according to the will[8] of the Commander as preordained.

II

By His order bodies are produced ; His order cannot be described.
By His order souls[9] are infused into them ; by His order greatness is obtained.
By His order men are high or low ; by His order they obtain preordained pain or pleasure.
By His order some obtain their reward ;[10] by His order others must ever wander in transmigration.
All are subject to His order ; none is exempt from it.
He who understandeth God's order, O Nanak, is never guilty of egoism.[11]

III

Who can sing His power ? Who hath power to sing it ?[12]
Who can sing His gifts or know His signs ?[13]
Who can sing His attributes, His greatness, and His deeds? [14]
Who can sing His knowledge whose study is arduous ?
Who can sing Him, who fashioneth the body and again destroyeth it ?
Who can sing Him, who taketh away life and again restoreth it ?
Who can sing Him, who appeareth to be far, but is known to be near.
Who can sing Him, who is all-seeing and omnipresent ? [15]
In describing Him there would never be an end.
Millions of men give millions upon millions of descriptions of Him, but they fail to describe Him.
The Giver giveth ; the receiver groweth weary of receiving.
In every age man subsisteth by His bounty.
The Commander by His order hath laid out the way of the world.
Nanak, God the unconcerned is happy.

IV

True is the Lord, true is His name ; it is uttered with endless love. [16]
People pray and beg, 'Give us, give us' ; the Giver giveth His gifts ;
Then what can we offer Him whereby His court may be seen ?
What words shall we utter with our lips, on hearing which He may love us ?
At the ambrosial hour of morning meditate on the true Name and God's greatness.
The Kind One will give us a robe of honour, and by His favour we shall reach the gate of salvation. [17]
Nanak, we shall thus know that God is altogether true.[18]

V

He is not established, nor is He created.
The pure one existeth by Himself.
They who worshipped Him have obtained honour.
Nanak, sing His praises who is the Treasury of excellences.
Sing and hear and put His love into your hearts.
Thus shall your sorrows be removed, and you shall be absorbed in Him who is the abode of happiness.[19]
Under the Guru s instruction God's word is heard ; under the Guru's instruction its knowledge is acquired; under the Guru's instruction man learns that God is everywhere contained.[20] The Guru is Shiv ; the Guru is Vishnu and Brahma ; the Guru is Parbati, Lakhshmi,[21] and Saraswati.[22] If I knew Him, should I not describe Him ? He cannot be described by words.
My Guru hath explained one thing to me-
That there is but one Bestower on all living beings ; may I not forget Him !

VI

If I please Him, that is my place of pilgrimage to bathe in ; if I please Him not, what ablutions shall I make ?
What can all the created beings I behold obtain without previous good acts ?
Precious stones, jewels, and gems shall be treasured up in thy heart if thou hearken to even one word of the Guru.
The Guru hath explained one thing to me -
That there is but one Bestower on all living beings ; may I not forget Him !

VII

Were man to live through the four ages, yea ten times longer ;
Were he to be known on the nine continents, and were everybody to follow in his train ;[23]
Were he to obtain a great name and praise and renown in the world ;
If God's look of favour fell not on him, no one would notice him.
He would be accounted a worm among worms, and even sinners would impute sin to him. Nanak, God may bestow virtue on those who are devoid of it, as well as on those who already possess it ; But no such person is seen as can bestow virtue upon Him.

VIII

By hearing the name of God men become Sidhs, Pirs, Surs, 1 and Naths ; By hearing the Name man under standeth the real nature of the earth, its supporting bull, 2 and Heaven ; By hearing the Name man obtaineth a knowledge of the continents, the worlds, and the nether regions. By hearing the Name death doth not affect one. 3 Nanak, the saints are ever happy. By hearing the Name sorrow and sin are no more.

IX

By hearing the Name man becometh as Shiv, Brahma, and Indar. By hearing the Name even the low become highly lauded. 4 By hearing the Name the way of Jog and the secrets of the body are obtained. By hearing the Name man understandeth the real nature of the Shastars, the Simritis, and the Veds. Nanak, the saints are ever happy. By hearing the Name sorrow and sin are no more.

X

By hearing the Name truth, contentment, and divine knowledge are obtained. Hearing the Name is equal to bathing at the sixty-eight places of pilgrimage. By hearing the Name and reading it man obtaineth honour. 5

1 Surs are spiritual heroes.

2 The bull which the Hindus believe supports the earth. This is not believed in by the Sikhs. See below, pauri xvi.

3 Man shall not die again, but obtain deliverance.

4 Also translated By hearing the Name one is praised by high and low.

5 Also translated On hearing the Name man obtaineth honour by the knowledge acquired. By hearing the Name the mind is composed and fixed on God. 1

Nanak, the saints are ever happy.

By hearing the Name sorrow and sin are no more.

XI

By hearing the Name, the depth of the sea of virtue is sounded. 2 By hearing the Name men become Shaikhs, Pirs, and Emperors. By hearing the Name a blind man findeth his way By hearing the Name the unfathomable becometh fathom able. Nanak, the saints are ever happy. By hearing the Name sorrow and sin are no more.

XII

The condition of him who obeyeth God cannot be described. Whoever trieth to describe it, shall afterward repent. There is no paper, or pen, or writer To describe the condition of him who obeyeth God. So pure is His name Whoever obeyeth God knoweth the pleasure of it in his own heart. 3

XIII

By obeying Him wisdom and understanding enter the mind ; By obeying Him man knoweth all worlds ; By obeying Him man suffereth not punishment; By obeying Him man shall not depart with Jam 4 So pure is God s name Whoever obeyeth God knoweth the pleasure of it in his own heart.

1 Or by hearing the Name man easily meditateth upon God.

2 Also translated man acquireth the best virtues.

3 Literally he knows it in his own mind, that is, he obtains a pleasure which is incommunicable.

4 The god of death, previously called Dharmraj. This verse means that man shall not die again, but be absorbed in God.

XIV

By obeying Him man's path is not obstructed ;
By obeying Him man departeth with honour and distinction ;
By obeying Him man proceedeth in ecstasy [24] on his way ;
By obeying Him man formeth an alliance with virtue -
So pure is God's name -
Whoever obeyeth God knoweth the pleasure of it in his own heart.

XV

By obeying Him man attaineth the gate of salvation ;
By obeying Him man is saved with his family ;
By obeying Him the Guru is saved, and saveth his disciples ;
By obeying Him, O Nanak, man wandereth not in quest of alms[25]-
So pure is God's name -
Whoever obeyeth God knoweth the pleasure of it in his own heart.

XVI

The elect[26] are acceptable, the elect are distinguished ;
The elect obtain honour in God's court ;
The elect shed lustre[27] on the courts of kings.
The attention of the elect is bestowed on the one Guru.[28]
If any one say he can form an idea of God, he may say so, But the Creator s works cannot be numbered.
The bull that is spoken of is righteousness, the offspring of mercy,
Which supported by patience maintaineth the order of nature. [29]
Whoever understandeth this is a true man.
What a load there is upon the bull ! [30]
Beyond this earth there are more worlds, more and more.
What power can support their weight ?
The names of living things, their species, and colours
Have all been written with a flowing pen.
Doth any one know how to write an account of them ?
If the account were written, how great it would be !
What power and beautiful form are Thine, O God !
Who hath power [31] to know how great Thy gifts are ?
By one word [32] Thou didst effect the expansion of the world,
Whereby hundreds of thousands of rivers were produced.
What power have I to describe Thee ?
So powerless am I, that I cannot even once be a sacrifice unto Thee.
Whatever pleaseth Thee is good.
Thou, Formless One, art ever secure.

XVII

Numberless thy worshippers,[33] and numberless Thy lovers ;
Numberless Thine adorers, and numberless they who perform austerities for Thee ;
Numberless the reciters of sacred books and Veds ; Numberless Thy Jogis whose hearts are indifferent to the world ;
Numberless the saints who ponder on Thine attributes and divine knowledge ;
Numberless Thy true men ; numberless Thine almsgivers ;
Numberless Thy heroes who face the steel of their enemies ;
Numberless Thy silent worshippers who lovingly fix their thoughts upon Thee.
What power have I to describe Thee ?
So lowly am I, that I cannot even once be a sacrifice unto Thee.
Whatever pleaseth Thee is good.
O Formless One, Thou art ever secure.

XVIII

Numberless are the fools appallingly blind ;
Numberless are the thieves and devourers of others' property ;
Numberless those who establish their sovereignty by force ; [34]
Numberless the cut-throats and murderers ;
Numberless the sinners who pride themselves on committing sin ;
Numberless the liars who roam about lying ;
Numberless the filthy [35] who enjoy filthy gain ;
Numberless the slanderers who carry loads of calumny on their heads ;
Nanak thus describeth the degraded.
So lowly am I, I cannot even once be a sacrifice unto Thee.
Whatever pleaseth Thee is good.

Formless One, Thou art ever secure.

XIX

Numberless Thy names, and numberless Thy places.
Completely beyond reach are Thy numberless worlds.
Numberless they who repeat Thy name with all the strength of their intellects. [36]
By letters [37] we repeat Thy name, by letters we praise Thee ;
By letters we acquire divine knowledge, and sing Thy praises and Thine attributes ; By letters we write and utter the word [38] of God ;
By the letters recorded on man's head his destiny is declared.
He who inscribeth them on others, beareth them not on His own head.
As He ordaineth, so shall man obtain.
As great Thy creation, O God, so great is Thy fame
There is no place without Thy name.
What power have I to describe Thee ?
So lowly am I, that I cannot even once be a sacrifice unto Thee
Whatever pleaseth Thee is good.
Formless One, Thou art ever secure.

XX

When the hands, feet, and other members of the body are covered with filth,
It is removed by washing with water.
When thy clothes are polluted,
Apply soap, and the impurity shall be washed away.
So when the mind is defiled by sin,
It is cleansed by the love [39] of the Name.
Men do not become saints or sinners by merely calling themselves so. The recording angels take with them a record of man's acts.
It is he himself soweth, and he himself eateth.
Nanak, man suffereth transmigration by God's order.

XXI

Pilgrimage, austerities, mercy, and almsgiving on general and special occasions
Whosoever performeth, may obtain some little honour ;
But he who heareth and obeyeth and loveth God in his heart,
Shall wash off his impurity in the place of pilgrimage within him.
All virtues are Thine, O Lord ; none are mine.
There is no devotion without virtue.
From the Self-existent proceeded Maya (athi), whence issued a word which produced Brahma and the rest[40]-
'Thou art true, Thou art beautiful, there is ever pleasure in Thy heart !'
What the time, what the epoch, what the lunar day, and what the week-day,
What the season, and what the month when the world was created,
The Pandits did not discover ; had they done so, they would have recorded it in the Purans.
Nor did the Qazis [41] discover it ; had they done so, they would have recorded it in the Quran :
Neither the Jogi nor any other mortal knows the lunar day, or the week-day, or the season, or the month.
Only the Creator who fashioned the world knoweth when He did so.
How shall I address Thee, O God ? how shall I praise Thee ? how shall I describe Thee ? and how shall I know Thee? Saith Nanak, everybody speaketh of Thee, one wiser than another.
Great is the Lord, great is His name ; what He doeth cometh to pass.
Nanak, he who is proud shall not be honoured on his arrival in the next world.

XXII

There are hundreds of thousands of nether and upper regions.
Men have grown weary at last of searching for God's limits ; the Veds say one thing, that God has no limit. [42]
The thousands of Purans [43] and Muhammadan books tell that in reality there is but one principle.[44]
If God can be described by writing, then describe Him ; but such description is impossible.
Nanak, call Him great ; only He Himself knoweth how great He is.

XXIII

Praisers praise God, but have not acquired a knowledge of Him,
As rivers and streams fall into the sea, but know not its extent.
Kings and emperors who possess oceans and mountains of property and wealth,[45]
Are not equal to the worm which forgetteth not God in its heart.

XXIV

There is no limit to God s praises ;[46] to those who repeat them there is no limit.
There is no limit to His mercy, and to His gifts there is no limit.
There is no limit to what God seeth, no limit to what He heareth.
The limit of the secret of His heart cannot be known.
The limit of His creation cannot be known ; neither His near nor His far side can be discovered.[47]
To know His limits how many vex their hearts.[48]
His limits cannot be ascertained ;
Nobody knoweth His limits.
The more we say, the more there remains to be said.
Great is the Lord, and exalted is His seat.
His exalted name is higher than the most exalted.
Were any one else ever so exalted,
Then he would know that exalted Being :
How great He is He knoweth Himself.
Nanak, God bestoweth gifts on whom He looketh with favour and mercy.

XXV

His many bounties [49] cannot be recorded,
He is a great giver and hath not a particle of covetousness.
How many, yea countless heroes beg of Him !
How many others whose number cannot be conceived !
How many pine away in sin ![50]
How many persons receive yet deny God's gifts !
How many fools there are who merely eat !
How many are ever dying in distress and hunger !
Giver, these are also Thy gifts. Rebirth [51] and deliverance depend on Thy will :
Nobody can interfere with it.
If any fool [52] try to interfere with it
He shall himself know the punishment he shall suffer,
God himself knoweth to whom He may give, and He Himself giveth :
Very few acknowledge this.
He to whom God hath given the boon of praising and lauding Him,
Nanak, is the King of kings.[53]

XXVI

Priceless are Thine attributes, O God, and priceless Thy dealings ;[54]
Priceless Thy dealers, priceless Thy storehouses ;
Priceless what cometh from Thee, and priceless what is taken away ;
Priceless Thy rate and priceless the time for dealing ;[55]
Priceless Thy justice and priceless Thy court ;
Priceless Thy weights and priceless Thy measures ;[56]
Priceless Thy gifts and priceless Thy marks ;
Priceless Thy mercy and priceless Thine ordinances.
How beyond all price Thou art cannot be stated.
Ever speaking of Thee men continue to fix their thoughts on Thee.[57] They who read the Veds and Purans speak of Thee ;
Learned men speak of Thee and deliver discourses on Thee ;
Brahmas speak of Thee, and Indars speak of Thee ;
The milkmaids and Krishan speak of Thee
Shivs speak of Thee, the Sidhs speak of Thee ;
All the Budhas Thou hast created speak of Thee ;
The demons speak of Thee, the gods speak of Thee ;
Thy demigods, men, munis,[58] and servants speak of Thee ;
How many speak of Thee or attempt to speak of Thee !
How many depart while speaking of Thee !
If Thou wert to create as many more as Thou hast created,
Even then few of them would be able to speak adequately of Thee.
Thou mayest be as great as Thou pleasest.
Nanak, only the True One Himself knoweth how great He is.
If any one were to speak improperly of God,
Write him down as the most ignorant of men.

XXVII

What is that gate, what is that mansion where Thou, God, sittest and watchest over all things ?
How many various and countless instruments are played ! How many musicians,
How many musical measures with their consorts, and how many singers sing Thee !
Wind, water, and fire sing Thee ; Dharmraj sings at Thy gate.
The recording angels,[59] who know how to write, and on whose record Dharmraj judgeth sing Thee.
Ishar,[60] Brahma, and Devi, ever beautiful as adorned by Thee, sing Thee. Indar seated on his throne with the gods at Thy gate sing Thee.
Sidhs in meditation sing Thee ; holy men in contemplation sing Thee.
The continent, the true, and the patient sing Thee ; unyielding heroes sing Thee.
The pandits and the supreme Rikhis,[61] reading their Veds, sing Thee in every age.
The lovely celestial maids who beguile the heart in the upper, middle, and nether regions sing Thee.[62]
The jewels created by Thee with the sixty-eight places of Hindu pilgrimage sing Thee.
Mighty warriors and divine heroes sing Thee ; the four sources of life sing Thee.
The continents, the worlds, and the universe made and supported by Thy hands sing Thee.
The saints who please Thee, and who are imbued with Thy love[63] sing Thee.
The many others who sing Thee I cannot remember ; how could Nanak recount them ? [64] That God is ever true, He is the true Lord, and the true Name.
He who made this world is and shall be ; He shall neither depart, nor be made to depart.[65]
He who created things of different colours, descriptions, and species,
Beholdeth His handiwork which attesteth His greatness.
He will do what pleaseth Himself ; no order may be issued to Him.
He is King, the King of kings, O Nanak ; all remain subject to His will.

XXVIII

[66]

Make contentment and modesty thine earrings, self-respect thy wallet, meditation the ashes to smear on thy body ;
Make thy body, which is only a morsel for death, thy beggar's coat, and faith thy rule of life and thy staff.[67]
Make association with men thine Ai Panth,[68] and the conquest of thy heart the conquest of the world.

Hail ![69] Hail to Him,

The primal, the pure, [70] without beginning, the indestructible, the same in every age !

XXIX

Make divine knowledge thy food, compassion thy store-keeper, and the voice which is in every heart the pipe to call to repast.
Make Him who hath strung the whole world on His string thy spiritual Lord ; let wealth and supernatural power be relishes for others.
Union and separation is the law which regulateth the world. [71] By destiny we receive our portion.

Hail ! Hail to Him,

The primal, the pure, without beginning, the indestructible, the same in every age !

XXX

One Maya in union with God gave birth to three acceptable children.[72] One of them is the creator, the second the provider, the third performeth the function of destroyer.[73]
As it pleaseth God, He directeth them by His orders.
He beholdeth them, but is not seen by them. This is very marvellous.

Hail ! Hail to Him,

The primal, the pure, without beginning, the indestructible, the same in every age !

XXXI

His seat and His storehouses[74] are in every world.
What was to be put into them was put in at one time. [75]
The Creator beholdeth His creation.
Nanak, true is the work of the True One.

Hail ! Hail to Him,

The primal, the pure, without beginning, the indestructible, the same in every age !

XXXII

Were one tongue to become a hundred thousand, and a hundred thousand to become twentyfold more,
I would utter the name of the one Lord of the world hundreds of thousands of times with all my tongues.
In this way I should ascend the stairs of the Lord, and become one with Him.
On hearing of the exaltation of the religious the vile become jealous.[76]
Nanak, the former have found the Kind One, while false is the boasting of the false.

XXXIII

I have no strength to speak and no strength to be silent.[77]
I have no strength to ask and no strength to give ;
I have no strength to live, and no strength to die ;
I have no strength to acquire empire or wealth which produce a commotion in the heart.
I have no strength to meditate on Thee or ponder on divine knowledge ;
I have no strength to find the way to escape from the world.
He in whose arm there is strength, may see what he can do.

Nanak, no one is of superior or inferior strength before God.

XXXIV

God created nights, seasons, lunar days, and week days,
Wind, water, fire, and the nether regions.
In the midst of these He established the earth as a temple.
In it He placed living beings of different habits and kinds.
Their names are various and endless,
And they are judged according to their acts.
True is God, and true is His court.
There the elect are accepted and honoured.
The Merciful One marketh them according to their acts.
The bad and the good shall there be distinguished.
Nanak, on arrival there, this shall be seen.

XXXV

Such is the practice in the realm of righteousness.
I now describe the condition of the realm of knowledge.
How many winds, waters, and fires ! how many Krishans and Shivs !
How many Brahmas[78] who fashioned worlds ! how many forms, colours, and garbs !
How many lands of grace like this ! [79] how many mountains ! how many Dhrus and instructors [80] such as his.
How many Indars, how many moons and suns, how many regions and countries !
How many Sidhs, Budhs, how many Naths ! how many goddesses and representations of them
How many demigods and demons ! how many saints, how many jewels and seas !
How many sources of life ! how many languages ! and how many lines of kings !

How many possessors of divine knowledge ! how many worshippers ! Nanak, there is no end of them.

XXXVI

In the realm of knowledge the light of divine knowledge is resplendent.
There are heard songs from which millions of joys and pleasures proceed.
Beauty is the attribute of the realm of happiness.[81]
There things are fashioned in an incomparable manner.
What is done there cannot be described.
Whoever endeavoureth to describe it shall afterwards repent.
There are fashioned knowledge, wisdom, intellect, and understanding ;
And there too is fashioned the skill of demigods and men of supernatural power.

XXXVII

Force is the attribute of the realm of action.[82]
Incomparable are they who dwell therein.
There are very powerful warriors and heroes
They are filled with the might of Ram.-
There are many Sitas[83] in the midst of greatness,
Their beauty cannot be described-
They die not, neither are they led astray[84]
In whose hearts God dwelleth.
There dwell congregations of saints ;
They rejoice ; the True One is in their hearts.
God dwelleth in the true realm.[85]
He looketh on its denizens with an eye of favour, and rendereth them happy.
There are continents, worlds, and universes.
Whoever trieth to describe them shall never arrive at an end. There are worlds upon worlds and forms upon forms.
They fulfil their functions according to God's orders :
God beholding and contemplating them is pleased.
Nanak, to describe them would be impossible.[86]

XXXVIII

Make continence thy furnace, resignation thy goldsmith,
Understanding thine anvil, divine knowledge thy tools,
The fear of God thy bellows, austerities thy fire,
Divine love thy crucible, and melt God s name therein.
In such a true mint the Word shall be coined.
This is the practice of those on whom God looketh with an eye of favour.
Nanak, the Kind One by a glance maketh them happy.

SLOK

The air is the guru, water our father, and the great earth our mother ;
Day and night are our two nurses, male and female, who set the whole world a-playing.[87]
Merits and demerits shall be read out in the presence of the Judge.
According to men s acts, some shall be near, and others distant from God.
They who have pondered on the Name and departed after the completion of their toil, [88]
Shall have their countenances made bright, O Nanak ; how many shall be emancipated in company with them ![89]


  1. The Japji is considered by the Sikhs a key to their sacred volume and an epitome of its doctrines. It is silently repeated by the Sikhs early in the morning. Every Sikh must have it by heart, otherwise he is not deemed orthodox. It is the duty of all Sikhs, even if they cannot read, to have themselves taught this great morning divine service. The composition appears to have been the work of Guru Nanak in advanced age.
  2. Karta purukh. It is perhaps not necessary to translate the word purukh. It means male or creative agency. The all-pervading spirit in union with a female element uttered a word from which sprang creation.
  3. Saibhan is derived from the Sanskrit swayambhu, which we have found in this passage in a very ancient Sikh MS.
  4. Gur Parsād. We have translated these words in deference to the opinions of the majority of the Sikhs ; but with several learned gyānis we have no doubt that they were intended as epithets of God - the great and bountiful. Guru Nānak had no human guru ; as we have already seen, his guru was God. It was during the spiritual supremacy of his successors the favour of the Guru was invoked, and deemed indispensable for deliverance. Moreover, though gur parsād does sometimes in the Granth Sāhib mean the Guru s favour, this appears to be more often expressed by gur parsādi.
  5. Bhi. There are two bhis in this line which some say are idiomatic. We have very little doubt that the first bhi is an obsolete past tense of the defective verb bhu, and that the verse ought to be translated—'The True One is, was, and also shall be. Compare –'Guru Nānak, Shahu hai, bhi, hosi.'—Sūhi Ashtapadi I.
  6. Also translated-
    God was true in the beginning, He was true in the primal age;
    He is true now also, Nanak, and He also will be true.
    This translation appears to be unmeaning, for it is not doubted that God was true in all ages. With the translation in the text compare Έγο εἰμι πᾴν τὁ γεγονὁς, καὶ ὸν, καὶ ὲσὀμενον, 'I am all that was, and is, and will be.'—Inscription on a Greek temple.
  7. Also translated How shall the line of falsehood be broken ?
  8. Rajāi, the Arabic razā, the divine pleasure.
  9. In these two lines some suppose akār to refer to the non-sentient, jiv to the sentient world.
  10. That is, to be blended with God.
  11. Literally - would not be guilty of saying haun main, i.e. I exist by myself independently of God. This is the sin of spiritual pride.
  12. Also translated - Whoever has the power.
  13. Also translated - He who knows his signs.
  14. Chār is understood to be a contracted form of achār. Some translate the word excellent, and make it an epithet of wadiāi.
  15. This and the preceding lines of this pauri are also translated -
    Some sing His power according to their abilities ;
    Some sing His gifts according to their knowledge of His signs ;
    Some sing His attributes, His greatness, and His deeds;
    Some sing His knowledge whose study is arduous ;
    Some sing that He fashioneth the body and again destroyeth it ;
    Some that He taketh away the soul and again restoreth it ;
    Some that He appeareth far from mortal gaze ;
    Some that He is all-seeing and omnipresent.
  16. Also translated - His attributes are described in endless languages.
  17. This verse is also translated - By our former acts we acquire this human vesture, and by God's favour reach the gate of salvation.
    The body is first formed, and then the soul from another body enters it. God decides in what body the soul is to have residence until the body perishes. The acts of previous births are adjusted when the soul attains a human body. It is the acts done in a human body which accompany the soul to future states of existence.
  18. This verse is commonly translated - we shall then know that God is all in all Himself; but this translation does not appear to harmonize with the preceding part of the pauri.
  19. Also translated - and you shall take happiness to your homes.
  20. This very difficult verse is also translated-
    (a) Under the Guru's instruction God's word is heard; under the Guru's instruction the knowledge of it is acquired ; it is contained in the Guru's instruction.
    (b) The voice of God is found as well in other compositions as in the Veds ; the voice of God is all-pervading.
    (c) The pious know the Guru's instruction, that God is every where contained.
    (d) The voice of the Guru is as the Veds for the holy ; they are absorbed in it.
  21. The Hindu goddess of wealth and riches, consort of Vishnu, and mother of Kam the god of love.
  22. The goddess of eloquence and learning and patroness of arts and sciences.
    This verse is also translated-
    (a) He is greater than Shiv ; greater than Vishnu and Brahma ; greater than Pārbati, Lakhshmi, and Saraswati.
    (b) For the holy the Guru is Shiv; the Guru is Vishnu and Brahma ; the Guru is Pārbati, Lakhshmi, and Saraswati.
    The tenth Guru says :-
    Khanda prithme sāj ke Jin sab sansār upāiya-
    God first created the sword, the emblem of Death, and then the world.
    So here Shiv obtains precedence as the agent of destruction. The word uttered by God became the source of knowledge of Him through the Guru in the three forms of Shiv, Vishnu, and Brahma.
  23. That is, to show him respect.
  24. Magun. This word is understood to be for magan. Those who read magu na translate-
    (a) By obeying Him man proceedeth not by the path of destruction.
    (b) Man proceedeth by the broad, not the narrow way.
  25. This is explained to mean does not wander in transmigration.
  26. Panch, literally five. The number conveys the idea of selection. There is a Hindustāni proverb, Pānchon men Parameshwar hai, Where five are assembled, God is in the midst of them. Others say that panch refers to the five classes of persons previously mentioned those who walk according to God's will, who know Him to be true, who praise Him, who hear His name, and who obey Him.
  27. This is the interpretation of sohahi given by Bhai Chanda Singh in his commentary on the Granth Sāhib.
  28. The elect have one God as their Guru or spiritual guide, and meditate on Him.
  29. Sūt, the thread on which the world is strung. The Guru means by patience the adjusted balance of the world, everything being in equipoise.
  30. Here Guru Nānak obviously rejects the Hindu story that the earth is supported by a bull.
  31. We understand kūt as the Arabic kuwwat. If kūt be held to mean food, a meaning which the word so pronounced also bears in Arabic, the verse will be translated - Who knoweth the extent of Thy gifts of sustenance ?
  32. The Hindus believe this is Eko aham, bahu syām, I am one, let Me become many.
  33. Literally - repetitions of God's name. Here the word is used by metonymy for those who repeat God's name.
  34. Also translated - Numberless are those who issue oppressive orders.
  35. Malechh. Whose desires are filthy, and who are deemed the lowest of the low, complete outcasts. In the Guru's time the word malechh was applied by Hindus as a term of opprobrium to Muhammadans. The Hindus still apply it to all who are not of their own persuasion.
  36. Also translated -
    (a) With their bodies reversed, that is, standing on their heads, a form of religious austerity practised in India.
    (b) They who try to describe Thee shall have to carry loads of sin on their heads.
  37. Letters here appear to mean sacred literature.
  38. Bān generally means custom. Here it is understood to be used for bāni, a word.
  39. Water in which the dye of the Name has been dissolved.
  40. The verse is also translated - 'Blessing on Thee ! is said to have been the first salutation that Brahma addressed Thee.
  41. Guru Nānak means the scribes who reduced the Qurān to writing.
  42. The verse is also translated - The Veds have at last grown weary of searching for God's limits, but they cannot give the slightest description of Him.
  43. There being only eighteen Purāns, the expression in the text means a thousand times eighteen or an indefinite number. The word sahans is also understood by the gyānis to refer to rikhis and learned men in indefinite numbers.
  44. That is, that God is the root or principle of all things.
  45. Also translated - As the sea is the king of streams, so is God the monarch of all. They who possess mountainous wealth, &c.
  46. Also translated - There is no limit to the Praised One.
  47. A metaphor taken from the banks of a river.
  48. Billāh, literally, cry in pain.
  49. Karm, in Sanskrit, is work ; in Persian, kindness, favour, or bounty. The context seems to show that the latter is intended.
  50. Compare Man vekārin veria, the mind is encompassed with sin. Guru Amar Dās.
  51. Band, to be enclosed in a womb.
  52. Khāik. This word is also found in the Sri Rāg ki Wār, Slok 2 - thāo nāhin khāika, there is no place for the fool.
  53. Also translated -
    To those few, O Nānak, the King of kings

    Giveth the boon of praising and lauding Him.
  54. Also translated -
    To those few, O Nānak, the King of kings
    Giveth the boon of praising and lauding Him.
  55. Also translated - Priceless is Thy love, and priceless they who are absorbed in it.
  56. We read pramān for parwān. If the latter be read, the translation will be - Thy weights and priceless Thine acceptance of mortals. A third translation is - Priceless Thy scale and priceless Thy weights.
  57. Also translated -Repeating that Thou art priceless, men continue to fix their attention on Thee.
  58. Inspired saints who are popularly supposed to have attained divine nature.
  59. Chitr and Gupt. Chitr means visible, Gupt invisible. According to the Sikhs, Chitr records man's overt acts, Gupt the designs of his heart. Both then report to Dharmrāj. In Sanskrit literature Chitrgupt is one person, the recorder of Yama.
  60. A title of Shiv.
  61. There are said to be seven supreme Rikhis. The Veds were written by Rikhis.
  62. Also translated - The lovely celestial maids who beguile the heart sing Thee in the upper, and the fish in the lower regions.
  63. Rasāle is, literally, an abode of pleasure.
  64. The following is offered as a free blank verse paraphrase of this pauri :-
    What is that gate, that mansion what, where Thou
    Dost sit and watch o'er all Thy wondrous works ?
    Many the harps and songs which tune Thy praise,
    Yea countless; Thy musicians who can tell?
    How many measures sung with high delight,
    And voices which exalt Thy peerless name !
    To Thee sing water, wind, and breathing fire ;
    To Thee sings Dharamrāj in regions drear ;
    To Thee sing th' angels who men's deeds record
    For judgement final by that king of death.
    To Thee sing Shiva, Brahma, and the Queen
    Of Heav'n with radiant beauty ever crown'd.
    To Thee sing Indar and th' attendant gods
    Around Thy throne and seraphs at Thy gate.
    To Thee sing Sidhs in meditation deep,
    And holy men who ponder but on Thee.
    To Thee sing chaste and patient of mankind,
    Unyielding heroes of true faith approved.
    To Thee sing pandits and the chiefs of saints ;
    The ages four and Veds to them assigned.
    To Thee sing maidens who delight the sense,
    This world of ours, high heaven, and hell below.
    To Thee sing gems from Vishnu's sea that rose,
    And eight and sixty spots of pilgrims haunt.
    To Thee sing heroes and the men of might ;
    The sources four from which all life doth spring.
    To Thee sing regions, orbs, and universe,
    Created, cherish'd, and upheld by Thee !
    To Thee sing those whose deeds delight Thine eye,
    The hosts who wear the colours of Thy faith.
    All things beside which sing Thy glorious name,
    Could ne'er be told by Nanak's lowly song.
  65. Also translated - Creation shall depart, but not He who made it.
  66. This and the following three pauris were composed by Guru Nānak after the Jogis had pressed him to adopt their dress and their religion.
  67. This verse is also translated - Make the chastening of thy body not yet wedded to death thy patched coat, and faith thy beggar's staff.
  68. A sect of Jogis.
  69. Adesh, the ordinary salutation of Jogis. This word is derived from ādi, primal and Īsh or Īshwar, God. Guru Nānak means that this salutation should only be offered to God.
  70. Anīl literally, not of a blue colour, as Krishan is represented.
  71. Also translated - favourable and unfavourable destinies shape men's actions.
  72. Chele, literally, disciples.
  73. Lai may either mean absorption or reaper (lāve). Both meanings convey the idea of destruction.
  74. To supply human necessities.
  75. That is, before man is born, his portion is fully allotted him.
  76. Literally - on hearing matters connected with heaven worms grow jealous.
  77. This hyperbole means that man has no strength to do anything without God's assistance.
  78. The Hindus believe it was through the agency of Brahma God created the world.
  79. Where men reap the results of their acts.
  80. Nārad, who instructed Dhru to obtain his exalted dignity. Nārad is said to have been a son of Brahma. His father advised him to marry, but he rejected his advice saying it was only proper to love Krishan. Father and son then began to curse each other with immoral and disastrous results for both. One of Nārad's epithets is Strife-maker.
  81. Sharm khand. Sharm is here not the Persian sharm, shame, nor the Sanskrit shram, toil. It is the Sanskrit sharman, happiness. The verse is also translated - Beautiful are the words of those who have attained the realm of the happy.
  82. That is, the world.
  83. Sīta's name is apparently introduced here as she was the wife of Rām mentioned in the preceding line.
  84. Na thāge jāh, literally - are not deceived.
  85. Sach Khand.
  86. Literally - would be as hard as iron.
  87. Here the denizens of the world are likened to children. Their father is said to be water, the human sperm ; the earth like a mother affords them nutriment; day supplies them with occupation; the night lulls them to rest ; and the breath of the Guru imparts divine instruction.
    In the East it is usual for the rich to have two nurses for a child - a female nurse by night, and a male nurse to accompany and play with it by day.
  88. The worship of God and the necessity of labour for one's livelihood are eminently Sikh principles.
  89. This slok is generally believed to be the composition of Guru Angad.