The Way of a Virgin/The Two Lovers and the Two Sisters

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Way of a Virgin
edited by L. and C. Brovan
The Two Lovers and the Two Sisters
1142961The Way of a Virgin — The Two Lovers and the Two SistersL. and C. Brovan

THE TWO LOVERS AND THE TWO SISTERS.[1]


I will tell you, therefore, that in those days when Duke Ranier of Anjou, envious of the peace and the wisdom of that divine prince, King Don Alfonso, was driven from Naples and from the Kingdom, it pleased him to tarry for a certain season in Florence. There were, amongst the other Frenchmen who were involved in the ruin and shipwreck of his fortunes, two valiant and accomplished cavaliers, the one named Filippo de Lincurto and the other Ciarlo d'Amboia.

Now these two, although they were very prudent and endowed with many virtues, were inclined nevertheless, being young and given over to love, to leave the burden of disaster, and the cares thereof as well, to him who was especially concerned with the same, that is, to the duke.

It happened that in their daily rides through Florence, Filippo fell deepty in love with a graceful and very lovely young lady of noble parentage, and wife to a citizen of repute; and while he strove incessantly to win her, it chanced that Ciarlo, as he ranged another part of the city, became enamoured of a sister of Filippo's lady-love, who abode unmarried in her father's house. He, unwitting of this kinship, made up his mind, albeit he deemed her passing fair, to keep his passion within sober limits, forasmuch as he was well versed in the strife of love and aware that young damsels are wont to love lightly and without constancy. Filippo, finding that his fair lady was discreet and of good understanding, and being also fully prepared to become her servant, resolved to give her his love entirely; on which account the lady, realizing his humour and considering his many and praiseworthy parts, likewise determined to recompense him with all the love of her heart, and began to favour him with her kindness in such wise that he saw she was the only woman in the world who knew how to love.

She, certes, would have let him taste at once the supreme fruit of love had she not been restrained therefrom by the continual presence of her husband; so, having given Filippo assurance, both by letter and by messages, that she was firmly set in this purpose, the two lovers longed beyond aught else for the time when the husband would take his departure to Flanders in the galley which was now expected at any hour to touch at Pisa.

While they thus abode in pleasureable expectation, Duke Ranier was obliged to return to France, whereat both the cavaliers felt mightily aggrieved, and especially that one of the two who loved and likewise was loved in return; nevertheless, being bound by necessity, they took their departure, snared as they were in amorous toils.

Filippo swore to his lady that no obstacle, however great, should debar him from returning, and that, come what might, he as a loyal lover would never forsake her. Having consoled her with other speeches yet more affectionate, he and his companion set forth; and after his return it come to pass in the course of time, either through came to pass in the course of time, either, through that Filippo, albeit he still remembered the lady left behind, let the ardent flames of his passion grow colder every day. He not only forgot his promise to return, but beyond this neglected to answer any of the many letters writ to him by the lady.

On this account she, perceiving how she was well-nigh forsaken by this lover once so ardent, was stricken with such cruel grief thereanent that she almost lost her wits; but, calling to mind the stainless virtue of the cavalier, she could not persuade herself that so noble a heart could harbour such inhumanity. However, when she remembered his latest words both written and sent to her by the mouth of their trusted messenger, she deliberated how she might by a new and suggestive plan stimulate the virtue of her lover and thereby make a final trial on behalf of her passion.

Thus she caused to be made by a skilled master a ring of gold, wrought very finely, and in this she had set a counterfeit diamond, most manifestly false, letting engrave round the ring itself the words, 'La ma za batani?'[2] This, after she had wrapped it in fine cambric, she sent to her Filippo by a certain young man of Florence, who knew how things stood with her, and who was going to France after his own affairs, charging him that he should himself deliver it to Filippo with no farther words than these: "She who loves you and you only sends you this, and implores you to let her have a fitting answer thereto."

In due time the envoy with his offering and his messages arrived at Filippo's house and was joyfully received; but after the cavalier had marked with amazement what was the quality of the ring, and what the motto graven thereupon, he went about for several days pondering over the purport of the same, and finding himself unable to draw from it the true meaning, he determined to show it to Ciarlo and to divers other gentlemen of the court; but these, taken singularly and altogether, what though they used all their wits, were unable to his the mark.

Finally its meaning was fathomed by Duke John, who was a gentleman of great discretion, albeit more fortunate in advising others than in reaping victory in the many enterprises he undertook. What it said was this:

"False diamond, why hast thou forsaken me?"

When Filippo heard this sentence he saw at once how the lady had most justly and prudently reproved him for his lover's unfaith, and began to consider how he might by a device of the same sort answer so graceful a proposition and repay so heavy a debt of love. So, being minded to conclude the matter, he went to his dear friend Ciarlo, beseeching him by the friendship there was between them, that he would go with him to Florence for the reason aforesaid.

And albeit Ciarlo found this somewhat hard at first, he ended by consenting to oblige so dear a friend, deeming besides that he might peradventure thereby compass some pleasure for himself and for the damsel he loved. Thereupon they set forth, and having duly come to Florence, they began at the first chance to walk past the houses of their ladies in order to signify their presence; and Filippo soon sent word by his wonted messenger to his lady how he had sufficiently understood the message which the ring sent by her had borne, and how he knew no other method of disproving her false opinion of him save by bearing witness for himself, wherefore it behoved her to grant him an interview meet for the occasion.

The gracious lady, who with her sister had rejoiced amain over the return of their lovers, and had deliberated what course should be taken, as soon as she heard this kindly message, so manifestly springing from love, was filled with such joy that she felt almost jealous of herself, and so as to lose no more time over the matter she sent back a brief answer to Filippo, bidding him wait with his companion before the door of her house next evening.

Wherefore Filippo, as soon as the hour had come, betook himself merrily with his friend Ciarlo to the spot which had been named, and there they caught sight of the lady, who gave them most gladsome reception. After she had made a trusty maid-servant of hers open to them the door and bring them in, she likewise gave them to understand, by the mouth of this same woman, that the only way in which the thing she so much desired could be brought about would be that, while she should be taking her pleasure with Filippo, Messer Ciarlo should go and strip naked and lie down in the bed beside her husband, in order that, if by chance the husband should wake and feel Ciarlo in bed, he might believe that his wife was still there.

Unless he should consent to do this, they would all run great peril of their honour and of their lives as well; wherefore she besought them to put in practice the timely stratagem which she had provided, or else withdraw from the place forthwith.

As soon as Ciarlo heard this request, what though he would have gone down to hell to serve his comrade, he was conscious that, even if the business should come to a fortunate issue, it would be to him a great loss of good fame were he to be found there stark naked; wherefore he refused altogheter to go on such service in such fashion, declaring, however, that if he might go clad and carrying his sword in his hand he would willingly do what they wanted.

Now Filippo had travelled all the way from France to foregather with his lady-love, and, in considering the difficult parts to which had come, he perceived that his friend was speaking and that the lady was acting with good show of reason; so, after many and divers arguments, for the reason that the lady remained firmly fixed in her purpose and that he himself was more than ever fired with amorous desire, he besought Ciarlo almost with tears that, by the bonds of friendship, he would consent to oblige them, what though the thing itself might be unseemly.

Therefore Ciarlo, seeing how great was the passion which possessed his friend, and to what a pass the affair had come, determined that he would if need be meet death itself rather than he wanting in service to Filippo.

Thereupon the waiting-woman taking Ciarlo by the hand led him in the dark to the lady, and she, having given him kindly welcome, took him into her own chamber, and there bade him take off all his clothes and get into the bed, keeping his sword at hand. Then she softly bade him be of good heart and have patience, for she would soon return and release him. This done, she went full of joy to her Filippo, and having led him into another room they reaped the full and delightful fruit of their desire.

……Now when Ciarlo had waited, not two, but four hours, he began to think that it was full time for the lady, or at least for his trusty comrade, to come and set him free; so, hearing no one coming, and perceiving that it was near daybreak, he said to himself:

"If these others, all afire with love, feel no concern at having left me here to play a fool's part, it is now full time for me to take thought of myself and of my honour."

Having softly got out of bed, him seeming that the lady's husband was asleep, he went with the sheet over his shoulders to try to escape, but was hugely annoyed at finding the chamber door securely locked outside; and, not knowing where the windows were, nor on what place they looked, he went back to the bed in a fury.

He heard sounds which told him that the other occupant of the bed was awake and moving, and, though he was pricked both by fear and curiosity, he kept aloof and spake not a word. While he was thus troubled in mind he marked through the fissures of the windows that it was now broad day, and, fearing amain lest he should he espied by his bed-partner, he turned his back, and, gathering himself together and keeping his sword ready for his needs, he resolved to leave whatever might befall him to Fortune, and kept still, mightily troubled in mind.

Before long he heard sounds of the fires being kindled throughout the house, and the lady hastly steps of the servants as they ran to fetch water; wherefore he determined at the last rather to die as beseemed a good cavalier than to be found there stark naked and making shift for a woman; so, having leapt out of bed with his drawn sword, he went to the door, and, as he was using all his force to open the same, he became aware how someone was unfastening it from without.

He drew back somewhat, and then saw enter Filippo, laughing heartily and holding the lady by him in merry wise, albeit they saw he was bursting with rage. But when the lady perceived that he was all bemused, and unwitting where he was, she took him by the hand and said to him:

"My good sir, by the sincere love I bear towards you, and also by that which you have towards certain others, I will assure myself that I may speak to you concerning a matter which intimacy such as ours will allow us to discuss. I know not whether Nature may have failed to bestow upon you French gentlemen that which she always gives to the lower animals. I mean to say that I know of no male beast, whether wild or tame, which, when under the sway of love, will not recognise the female by her odour. And you, forsook, a wise and discreet gentleman, who have come hither all the way from France on account of love, can it be that your frozen nature is so sluggish that, when Fortune lets you spend the whole of a long night by the side of her for whom you have shown such great tokens of love, you failed to scent out who she was?"

Then, having led him up to the bedside, she let him see and know clearly that it was her sister and no one else who had lain beside him during the night which was just passed.

When he perceived this thing the cavalier was not a little ashamed of himself, but finally all four laughed and joked so merrily that they could scarce stand upright on their feet; and because of the pass to which things had come, it seemed meet to all that, for the setting right of the fault aforesaid, they should once more divide in pairs.

Whereupon Ciarlo, having got back into bed, plucked the fresh flower and the earliest fruit of the goodly garden which fell to his lot, and the two friends remained there, each taking delight with his own lady, until the husband came back from western parts.


  1. Masuccio: The Novellino: Translated into English by W. G. Waters: Lawrence and Bullen: London, 1894: vol. 2, Fortyfirst Novel.
  2. St. Matthew, 27, 46: "Why hast thou forsaken me?"