The fables of Aesop by William Caxton (Jacobs)/Vol. II/Alfonce/Fable 12

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Click here to create an annotated version of this text.

3930915The fables of Aesop by William Caxton (Jacobs), The Fables of Alphonse — Fable 12: A Blynd Man and his WyfPetrus Alphonsi

¶ The xij fable is of a blynd man and of his wyf /

There was sometyme a blynd man whiche had a fayre wyf / of the whiche he was moche Jalous / He kepte her so that she myght not goo nowher / For ewer he had her by the hand / And after that she was enamoured of a gentil felawe / they coude not fynde the maner ne no place for to fulfylle theyr wyll / but notwithstandyng the woman whiche was subtyle and Ingenyous counceylled to her frende that he shold come in to her hows / and that he shold entre in the gardyn and that there he shold clymme vpon a pere tree / And he did as she told hym / and when they had made theyr enterpryse / the woman came ageyne in to the hows / and sayd to her husbond / My frend I praye yow that ye wylle go in to our gardyn for to disporte vs a lytel whyle there / of the whiche prayer the blynd man was wel content / and sayd to his wyf / wel my good frend I will wel / lete vs go thyder / And as they were vnder the pere tree / she sayd to her husbond / My frende I praye the to lete me goo vpon the pere tre / And I shalle gader for vs bothe some fayre peres / wel my frend sayd the blynd man / I wylle wel & graut therto / And when she was vpon the tree / the yong man begann to shake the pere tree at one syde / and the yonge woman at the other syde / And And as the blynd man herd thus hard shake the pere tree / And the noyse whiche they made / he sayd to them / Ha a euylle[errata 1] woman / how be it that I see hit not / Neuertheles I fele and vnderstande hit well / But I praye to the goddes / that they vouchesauf to sende me my lyght ageyne / And as soone as he had made his prayer Jupiter rendryd to hym his syght ageyn ¶ And whanne he sawe that pagent vpon the pere tree / he sayd to his wyf  Ha vnhappy woman / I shalle neuer haue no Joye with the / And by cause that the yonge woman was redy in speche and malycious / she ansuerd forth with to her husbond / My frend thow arte wel beholden and bounden to me / For by cause and for the loue the goddes haue restored to the thy syght / wherof I thanke alle the goddes and godesses whiche haue enhaunced and herd my prayer / For I desyryng moche that thow myght see me / cessed neuer day ne nyght to pray them / that theye wold rendre to the thy syghte/ wherfore the goddesse Venus vysybly shewed her self to me / and sayd / that yf I wold somme playsyre to the sayd yonge man she shold restore to the thy syght / And thus I am cause of it  And thenne the good man sayd to her / My ryght dere wyf & good frende / I remercye and thanke yow gretely / For ryght ye haue and I grete wronge.


  1. Original: euyelle was amended to euylle: detail