Jump to content

Translation:Baldrs draumar

From Wikisource
For other English-language translations of this work, see Baldrs draumar.
Baldrs draumar
by unknown author, translated from Icelandic by Wikisource

Translated from 'Baldrs draumar', in De gamle Eddadigte, ed. by Finnur Jónsson (CopenhagenGad, 1932), with reference to 'Baldrs draumar', in EddukvæðiSæmundar-Edda, ed. by Guðni Jónsson, 2 vols (ReykjavíkÍslendingasagnaútgáfan, 1949).

2661843Baldrs draumarWikisourceunknown author
Later the gods wereall in a meetingand the goddessesall in conversation,and the powerful godstalked aboutwhy there werebad dreams for Baldr.
Up rose Óðinn,the ancient ruler,and he laid the saddleon Sleipnir.He rode from there, downto mist-hell;he met a dog,which came out of hell.
It was bloodyin front, round its breast,and bayed for a long timeat the father of magic.Óðinn rode on,the earth-road resounded;he came to the highhouse of Hel.
Then Óðinn rodeto the door to the east,where he knew ofa witch’s grave.He began to singa wiser death-spelluntil, under duress, she rose,and said these words:
‘What person is it—unfamiliar to me—who has strengthened mefor a difficult journey?I was snowed on with snowand beaten with rainand soaked with dew;I was dead a long time.’
Óðinn said:I am called Road-Tame,I am the son of Death-Tame,tell me about hell—I must go from the world;for whom are the benchesstrewn with rings,the fine daisoverflowed with gold?’
The witch said:‘Here stands meadbrewed for Baldr,bright drinks;a shield lies over them;and the sons of gods arein suspense.I speak under duress;now I will be silent.’
Óðinn said:‘Don’t fall silent, witch:I want to ask you,to know everything;I still want to knowwho will becomeBaldr’s slayerand steal Óðinn’s sonfrom life?’
The witch said:
‘Höðr will carry the highfame-tree here:he will becomeBaldr’s slayerand steal Óðinn’s sonfrom life.I speak under duress;now I will be silent.’
Óðinn said:‘Don’t fall silent, witch,I want to ask you,to know everything;I still want to knowwho will get the evil deedavenged on Höðr,or convey Baldr’sslayer onto the funeral pyre?’
The witch said:‘Rindr will bear Váliin western halls:he, Óðinn’s son,will fight when one night old;he’ll neither wash his handsnor comb his headbefore he conveys Baldr’sshooter onto the funeral pyre.I speak under duress;now I will be silent.’
Óðinn said:‘Don’t fall silent, witch,I want to ask you,to know everything;I still want to knowwho the maidens arewho will weep from longingand throw into the skythe corners of their neck-cloths?’
The witch replied:‘You’re not Road-Tame,as I thought,but you’re Óðinn,the ancient ruler.’
Óðinn said:‘You’re not a witch,nor a wise women,but you’re the motherof three ogres.’
The witch said:‘Ride home, Óðinn,and be proud:no more man will comeback on a visit like you,when Loki is loose,slips from his bonds,and the fate of the godscomes, ripping everything apart.’