Jump to content

Translation:Charter of the Courts of Justice 2000/33/1

From Wikisource

33

[edit]
« chapsect
chaptoc
มาตรา ๓๓

การเรียกคืนสำนวนคดีหรือการโอนสำนวนคดีซึ่งอยู่ในความรับผิดชอบขององค์คณะผู้พิพากษาใด ประธานศาลฎีกา ประธานศาลอุทธรณ์ ประธานศาลอุทธรณ์ภาค อธิบดีผู้พิพากษาศาลชั้นต้น หรือผู้พิพากษาหัวหน้าศาล จะกระทำได้ต่อเมื่อเป็นกรณีที่จะกระทบกระเทือนต่อความยุติธรรมในการพิจารณาหรือพิพากษาอรรถคดีของศาลนั้น และรองประธานศาลฎีกา รองประธานศาลอุทธรณ์ รองประธานศาลอุทธรณ์ภาค รองอธิบดีผู้พิพากษาศาลชั้นต้น หรือผู้พิพากษาที่มีอาวุโสสูงสุดในศาลจังหวัด หรือผู้พิพากษาที่มีอาวุโสสูงสุดในศาลแขวง แล้วแต่กรณี ที่มิได้เป็นองค์คณะในสำนวนคดีดังกล่าว ได้เสนอความเห็นให้กระทำได้

ในกรณีที่รองประธานศาลฎีกา รองอธิบดีผู้พิพากษาศาลชั้นต้น หรือผู้พิพากษาที่มีอาวุโสสูงสุดในศาลจังหวัด หรือผู้พิพากษาที่มีอาวุโสสูงสุดในศาลแขวง แล้วแต่กรณี ไม่อาจปฏิบัติราชการได้ หรือได้เข้าเป็นองค์คณะในสำนวนคดีที่เรียกคืนหรือโอนนั้น ให้รองประธานศาลฎีกา รองอธิบดีผู้พิพากษาศาลชั้นต้น หรือผู้พิพากษาที่มีอาวุโสถัดลงมาตามลำดับในศาลนั้น เป็นผู้มีอำนาจในการเสนอความเห็นแทน ในกรณีที่รองประธานศาลฎีกา รองอธิบดีผู้พิพากษาศาลชั้นต้น มีหนึ่งคน และในกรณีที่รองประธานศาลอุทธรณ์ รองประธานศาลอุทธรณ์ภาค ไม่อาจปฏิบัติราชการได้ หรือได้เข้าเป็นองค์คณะในสำนวนคดีที่เรียกคืนหรือโอนนั้น ให้ผู้พิพากษาที่มีอาวุโสสูงสุดของศาลนั้นเป็นผู้มีอำนาจในการเสนอความเห็น

ผู้พิพากษาอาวุโสหรือผู้พิพากษาประจำศาลไม่มีอำนาจในการเสนอความเห็นตามวรรคหนึ่งหรือวรรคสอง

ในกรณีที่ผู้พิพากษาเจ้าของสำนวนหรือองค์คณะผู้พิพากษามีคดีค้างการพิจารณาอยู่เป็นจำนวนมากซึ่งจะทำให้การพิจารณาพิพากษาคดีของศาลนั้นล่าช้า และผู้พิพากษาเจ้าของสำนวนหรือองค์คณะผู้พิพากษานั้นขอคืนสำนวนคดีที่ตนรับผิดชอบอยู่ ให้ประธานศาลฎีกา ประธานศาลอุทธรณ์ ประธานศาลอุทธรณ์ภาค อธิบดีผู้พิพากษาศาลชั้นต้น หรือผู้พิพากษาหัวหน้าศาล แล้วแต่กรณี มีอำนาจรับคืนสำนวนคดีดังกล่าว และโอนให้ผู้พิพากษาหรือองค์คณะผู้พิพากษาอื่นในศาลนั้นรับผิดชอบแทนได้

Section 33
  1. The recall of a case file or the transfer of a case file under the responsibility of any judicial quorum shall be made by the President of the Supreme Court of Justice, President of the Court of Appeal, President of a Regional Court of Appeal, chief judge of a court of first instance, or presiding judge of a court only in an event which may affect the fairness of the trial and adjudication of cases in his court and when the Vice President of the Supreme Court of Justice, Vice President of the Court of Appeal, Vice President of the Regional Court of Appeal, deputy chief judge of the court of first instance, or most senior judge in the provincial court, or most senior judge in the municipal court who, as the case may be, has not participated in the constitution of the quorum in charge of the said case file, submits the opinion that this should be done.
  2. In the event that the Vice President of the Supreme Court of Justice, deputy chief judge of the court of first instance, or most senior judge in the provincial court, or most senior judge in the municipal court, as the case may be, is unable to carry out his official service or has participated in the constitution of the quorum in charge of the case file to be recalled or transferred, the Vice President of the Supreme Court of Justice, deputy chief judge of the court of first instance, or judge of that court who is next in line of seniority shall have the power to submit the opinion in his place. In the event that there is only one Vice President of the Supreme Court of Justice or deputy chief judge of the court of first instance, and in the event that the Vice President of the Court of Appeal or Vice President of the Regional Court of Appeal is unable to carry out his official service or has participated in the constitution of the quorum in charge of the case file to be recalled or transferred, the most senior judge of that court shall then be the person who has the power to submit the opinion.
  3. No senior judge[8.1] or junior judge[8.2] has the power to submit the opinion according to paragraph 1 or paragraph 2.
  4. In the event that there is a large number of cases pending before a judge-rapporteur or judicial quorum, which would cause the trial and adjudication of cases in the court to be delayed, and the judge-rapporteur or judicial quorum seeks the permission to return a case file under his or its responsibility, the President of the Supreme Court of Justice, President of the Court of Appeal, President of the Regional Court of Appeal, chief judge of the court of first instance, or presiding judge of the court, as the case may be, shall have the power to accept the return of the said case file and transfer it into the responsibility of another judge or judicial quorum in his court instead.

Licences

[edit]