Translation:Mishnah/Seder Moed/Tractate Shabbat/Chapter 1/6
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew text
[edit]בית שמאי אומרים אין נותנין אונין של פשתן לתוך התנור אלא כדי שיהבילו מבעוד יום ולא את הצמר ליורה אלא כדי שיקלט העין ובית הלל מתירין בית שמאי אומרים אין פורשין מצודות חיה ועופות ודגים אלא כדי שיצודו מבעוד יום ובית הלל מתירין
English translation
[edit]Bet Shammai says, One may not put bundles of flax into the oven, unless they will be steamed during the day; nor wool into the kettle, unless it will absorb the appearance. But Bet Hillel permits it. Bet Shammai says, One may not spread nets for animals, birds or fish, unless they ensnare during the day; Bet Hillel permits.