Translation:Mishnah/Seder Nashim/Tractate Kiddushin/Chapter 3/8
Appearance
Introduction
[edit]Hebrew Text
[edit]- קידשתי את בתי קטנה,
- קידשתיה וגירשתיה כשהיא קטנה,
- והרי היא קטנה —
- נאמן.
- קידשתיה וגירשתיה כשהיא קטנה,
- והרי היא גדולה —
- אינו נאמן.
- נשבית ופדיתיה
- בין שהיא קטנה בין שהיא גדולה, —
- אינו נאמן.
- מי שאמר בשעת מיתתו,
- יש לי בנים — נאמן;
- יש לי אחים — אינו נאמן.
- המקדש את בתו סתם —
- אין הבוגרת בכלל.
English Translation
[edit]- [If one says,]
- "I had my daughter betrothed as a minor,"
- [or] "I had her betrothed and divorced when she was a minor,"
- and she is [still] a minor —
- he is believed.
- "I had her betrothed and divorced when she was a minor."
- and she is an adult —
- he is not believed.
- "She was captured and I ransomed her,"
- whether she is a minor or an adult —
- he is not believed.
- One who said at his time of death,
- "I have sons" — he is believed;
- "I have brothers" — he is not believed.
- One who has his daughter betrothed ambiguously —
- an elder daughter is not included.