Jump to content

Translation:Order of the Council for Democratic Reform No 1/2549

From Wikisource
Order of the Council for Democratic Reform No 1/2549 (2006)
Council for Democratic Reform, translated from Thai by Wikisource
Council for Democratic Reform766574Order of the Council for Democratic Reform No 1/25492006Wikisource

Volume 123, Number 95A
Page 15
Royal Gazette

20 September 2549

Order of the Council for Democratic Reform
No 1/2549
Re: Ordering public servants to report themselves


Whereas the Council for Democratic Reform has already seized the administrative power; in order to inform the relevant persons of its policy on the public administration of the State, [the Council for Democratic Reform] hereby orders the permanent secretaries of all ministries, the director generals of all departments, the chiefs of the department-level agencies, the chiefs of the state enterprise agencies, or the chiefs of other state agencies, as well as the presidents of the state universities and higher education institutions located in Bangkok Metropolis and its vicinity, to report themselves to the Council for Democratic Reform at the Headquarters of the Royal Thai Army, Ratchadamnoen Nok Road, Bangkok, on the 20th day of September 2549 Buddhist Era, at 09:00 hours.

Ordered on the the 19th day of September 2549 Buddhist Era
General Sonthi Boonyaratglin
Chief of the Council for Democratic Reform

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(3) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide.

In case this is not legally possible:

I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

Public domainPublic domainfalsefalse