Jump to content

Translation:Orphanhood

From Wikisource
Orphanhood (1858)
by Cyprian Kamil Norwid, translated from Polish by Wikisource

Cyprian Kamil Norwid „Sieroctwo” in: „Chimera”, Vol. 8, 1904, p. 300

Cyprian Kamil Norwid2259433Orphanhood1858Wikisource

They tell, that progress becomes rich us in every century, –
Then me is very nicely and pleasently,
Unfortunately! I be please every day less with me,
                                        Mortal man!

Civilizations two I see persistently:
One – wants to uncover all truly,
Second – wants to cover all amusingly
                                        Excellent livery!...

Uncovering?... continually it goes to the sun,
“Wait! – saying the generations – as
When I row of my discoveries fulfil to end,
                                        Something - and I will say you!...”

Covering?... it gladdens again differently –
Show her tears spring?... she answers: "
We shouldn’t pay attention on this... what? this means!...
                                        Maybe rain rains."
 
Two, such blissful, having carer,
Mankind in orphanhood would deep disappear,
If Globe would wasn’t foster-mother's shoulder,
                                        The sun?... - her eye!...