Translation:Shulchan Aruch/Choshen Mishpat/206

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Paragraph 1- If one tells another that when he sells this field, it is sold to him, effective now, for a maneh, and he made a kinyan from him on this, and the seller later sold it to someone else for 100, the first buyer will acquire. If he did not mention the amount of money but just said that when he sells he will sell to him, the first buyer would not acquire. If he sold it for more than a maneh, the latter buyer will acquire because he only said that when he sells, meaning when he wants to sell the way he would have originally, but here he did not want to sell and he only sold because of the additional money that the second buyer offered. He was effectively compelled to sell. This is all where he used the language of “when I sell I will sell to you…” If the buyer said, “don’t sell to anyone other than me” or they made an explicit condition that even if a later buyer gives more money than they agreed on he would still them to him, however, the condition would be effective.

Paragraph 2- If the seller told him, “when I sell it, you will acquire it, effective now, at the price a court of three appraises,” the appraisal can even be the number decided by two of the three judges. If he said “as three judges determine,” all three must come up with that appraisal.

Paragraph 3- Similarly, if the seller said, “as a court of four appraise,” all four must agree on the appraisal, he must have sold to the other for that amount, and the first buyer will then acquire the property.

Paragraph 4- If three or four appraised and the seller insists that another three or four come and appraise, we would not listen to him because they already made a kinyan that he would sell now.