Translation:Talmud/Seder Moed/Tractate Megillah/2a
Mishnah
[edit]THE MEGILLAH1 IS READ ON THE ELEVENTH, THE TWELFTH, THE THIRTEENTH, THE FOURTEENTH, AND THE FIFTEENTH [OF ADAR], NEVER EARLIER AND NEVER LATER.2 CITIES3 WHICH HAVE BEEN WALLED SINCE THE DAYS OF JOSHUA SON OF NUN4 READ ON THE FIFTEENTH; VILLAGES AND LARGE TOWNS5 READ ON THE FOURTEENTH. THE VILLAGES, HOWEVER, MAY [SOMETIMES] PUSH THE READING FORWARD TO THE COURT DAY.6 HOW DOES THIS WORK OUT? IF [THE FOURTEENTH OF ADAR] FALLS ON MONDAY,7 THE VILLAGES AND LARGE TOWNS READ ON THAT DAY AND THE WALLED PLACES ON THE NEXT DAY: IF IT FALLS ON TUESDAY OR ON WEDNESDAY, THE VILLAGES PUSH THE READING FORWARD TO THE COURT DAY,8 THE LARGE TOWNS READ ON THE DAY ITSELF, AND THE WALLED PLACES ON THE NEXT DAY. IF [THE FOURTEENTH FALLS] ON THURSDAY, THE VILLAGES AND LARGE TOWNS READ ON THAT DAY AND THE WALLED PLACES ON THE NEXT DAY: IF IT FALLS ON FRIDAY, THE VILLAGES PUSH THE READING FORWARD TO THE COURT DAY9 AND THE LARGE TOWNS AND WALLED PLACES READ ON THE DAY ITSELF.10 IF IT FALLS ON SABBATH, THE VILLAGES AND LARGE TOWNS PUSH THE READING FORWARD TO THE COURT DAY.9 AND THE WALLED PLACES READ ON THE NEXT DAY.11 IF IT FALLS ON SUNDAY, THE VILLAGES PUSH THE READING FORWARD TO THE COURT DAY,9 THE LARGE TOWNS READ ON THE SAME DAY, AND THE WALLED CITIES ON THE DAY FOLLOWING.
Gemarah
[edit]THE MEGILLAH IS READ ON THE ELEVENTH. Whence is this derived? — [How can you ask,] ‘Whence is this derived’? Surely it is as we state further on,12 ‘The Sages made a concession to the villages, allowing them to push the reading forward to the Court day, so that [they should have leisure to] supply food and water for their brethren in the large towns’? — What we mean [by our question] is this: Let us see now. All these dates were laid down by the Men of the Great Assembly.13 For if you should [deny this and affirm] that the Men of the Great Assembly laid down only the fourteenth and fifteenth, [is it possible that] the [later] Rabbis should have come and annulled a regulation made by the Men of the Great Assembly, seeing that we have learnt, ‘One Beth din cannot annul the ordinances of another unless it is superior to it in number14 and in wisdom’?15 Obviously, therefore, all these days must have been laid down by the Men of the Great Assembly, [and we ask therefore], where are they hinted [in the Scripture]? — R. Shaman b. Abba replied in the name of R. Johanan: Scripture says, To confirm these days of Purim in their times.16 [which indicates that] they laid down many ‘times’ for them. But this text is required for its literal meaning?17 — If that were all, Scripture could say simply ‘at the [appointed] time’. What then is implied by ‘their times’? A large number of ‘times’! But still I may say that [the expression ‘their’ times’] is required to indicate that the time of one is not the same as the time of the other?18 — In that case, Scripture should say [simply], ‘their time’. Why does it say ‘their times’? So that you may infer from this all of them. But cannot I say that ‘their times’ means ‘numerous times’?19 — The expression ‘their times’ is to be interpreted in the same way as we should interpret ‘their time’: just as ‘their time’ would indicate two [days], so ‘their times’ indicates two [in addition].20 But why not make these the twelfth and thirteenth? — For the reason given [elsewhere] by R. Samuel b. Isaac, that the thirteenth is a time of assembly for all,21 and no special indication is required for it in the text; so we may say here that the thirteenth day is a time of assembly and no special indication is required for it in the text. But why not say that the sixteenth and seventeenth are meant? — It is written, and it shall not pass.22 R. Samuel b. Nahmani, however, explained thus. Scripture says. As the days wherein the Jews had rest from their enemies.23 [The expression] ‘the days’ [would have sufficed] and we have ‘as the days’, to include the eleventh and the twelfth. But cannot I say rather the twelfth and thirteenth? — R. Samuel b. Isaac said: The thirteenth is a time of assembly for all, and does not require special indication. But cannot I say the sixteenth and the seventeenth? — It is written, ‘and it shall not pass’. Why did R. Samuel b. Nahmani not derive the rule from the expression ‘in their times’? — He does not accept the distinction [made above between] ‘time’, ‘their time’ and ‘their times’. And why did R. Shaman b. Abba not derive the rule from the expression ‘as the days’? — He can say to you: This is meant to make the rule apply to future generations. Rabbah b. Bar Hanah said in the name of R. Johanan: This [rule stated in the Mishnah] is the ruling of R. Akiba the anonymous authority,24 who draws the distinction between ‘time’, ‘their time’ and ‘their times’, but according to the Sages the Megillah is to be read only on the proper day.25 The following was adduced in refutation of this: ‘R. Judah said, When does this rule hold good? When the years are properly fixed26 and Israel reside upon their own soil. But in these days, since people reckon from it,27 the Megillah is to be read only on the proper day’. Now which authority is R. Judah here following? Shall I say, R. Akiba? This cannot be, because [according to him] the regulation28 is in force in these days also. It must be then that he follows the Rabbis, and [even according to them] we read [on the other days] at any rate when the years are properly fixed and Israel reside on their own soil! Is not this a refutation of R. Johanan? — It is. Some report as follows. Rabbah b. Bar Hanah said in the name of R. Johanan: This rule follows the ruling of R. Akiba the anonymous authority, but the Sages held that in these days, since people reckon from it, we read it only on the proper day. It has been taught to the same effect: ‘R. Judah said: When does this rule hold good? When the years are properly fixed and Israel reside upon their own soil, but in these days, since people reckon from it, it is read only on the proper day.’29 R. Ashi noted a contradiction between two statements of R. Judah