Translation:Tell me, Tell
Tell me, tell,
How should I call you;
Tell me, which
Name I should give you, -
Will I my "pride"
Or my "strength" veneer,
Or will I "treasure"
Or "my little deer",
Will I "soul",
or "my dear" -
Tell me, which
name I should give you!
Each of these is a sweet
And beautiful name
with which a Serb
His gold will nickname;
But I would spend
One entire life
Searching for a beautier,
Prouder and sweeter,
Dearer name,
by the world unheard,
to call by it
my flower yet furled.
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: |
This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License. The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.
Public domainPublic domainfalsefalse
This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.
Public domainPublic domainfalsefalse |