Jump to content

Translation:The Letter from Heaven

From Wikisource
The Letter from Heaven
by Nachman of Breslov, translated from Hebrew by Wikisource

Discovered in 1922, written in 11 lines and 51 words. Authorship by Nachman of Breslov is disputed by some.

620504The Letter from HeavenWikisourceNachman of Breslov
Reproduction of The Letter from Heaven


מאד היה קשה לי לרדת אליך
It was so hard for me to come down to you,
תלמידי היקר להגיד לך כי נהנתי
my dear student, to tell you, I enjoyed so much
מאד מעבודתך ועליך אמרתי
from your hard devotion. Regarding you I said
מיין פייעריל וועט טליען ביז
"My fire will be blazing[1] until
משיח וועט קומען חזק ואמץ
Messiah comes." Just be strong and courageous
בעבודתך
in your religiousity,
נַ נַחְ נַחְמָ נַחְמָן מאומן
Na Nach Nachma Nachman Me'Uman
ובזה אגלה לך סוד והוא
And here I reveal to you the secret of it is this:
מלא וגדיש מקו לקו (פצפציה)
Stacks and heaps [of books](seven dots underneath)[2] from precious line to precious line[3]. (Pei, Tzaddi, Pei, Tzaddi, Yud, Hei)[4]
ובחזוק עבודה תבינהו וסמן
By being very religious you will understand it. And the sign is --
יז בתמוז יאמרו שאינך מתענה
The 17th of Tammuz they'll say you're not fasting.

Footnotes

[edit]
  1. The Yiddish word "tlien" means flicker; shine intermittently, as explained in Zeh Yinachamenu by Yitchak Bezanson, Shir Chadash, Tel Aviv, 2009?.
  2. cf. מלא וגדוש קטורת, full and heaped up with incense, Mishnah Tamid 5:4
  3. cf. קו לקו, Isa. 28:10,13
  4. Gematria 355 = Na Nach Nachma Nachman