Translation:Tikunei Zohar/58b
דף נח ב
Master of Kabbalah is the Central Pillar, and she receives from him. And in what place does she receive from him? In the right, because regarding it is said, Ki y'minekha peshuta l'kabel shabim/ For Thy right hand is open to receive returnees. Halakha is from the left side; kabbalah (daf 58b) is from the right side. Halakha is on her husband's left, and and she receives from him in her right [side] and comes down full to the Tzaddik, and therefore (Ps. 37:25), Lo-ra'ithi tzaddik ne`ezav/ I have never seen the Tzaddik forsaken etc. (And in what?) And when she comes down full to her husband who is W', a river is drawn from Eden, W' ascends to D' and becomes H', and what was Tzedek becomes Tzedakah to the `Oni/poor who is Tzaddik.
בַּעַל קַבָּלָה אִיהוּ עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא, וְאִיהִי קַבִּילַת מִינֵיהּ, וּבְאָן אֲתַר קַבִּילַת מִנֵּיהּ בִּימִינָא, בְּגִין דַּעֲלֵיהּ אִתְּמַר כִּי יְמִינְךָ פְּשׁוּטָה לְקַבֵּל שָׁבִים, הֲלָכָה אִיהִי מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא, קַבָּלָה (דף נח ע"ב) הִיא מִסִּטְרָא דִימִינָא, הֲלָכָה בִשְׂמָאלָא לְגַבֵּי בַּעִִלָהּ, וְקַבִּילַת מִנֵּיהּ בִּימִינָא וְנָחֲתָא מַלְיָא לְגַבֵּי צַדִּיק, וּבְגִין דָּא (תהלים לז, כה) לֹא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וכו', (ובמאי) וְכַד נָחֲתָא מַלְיָא לְגַבֵּי בַעִִלָהּ דְּאִיהוּ ו', נָהָר דְּאִתְמַשַּׁךְ מֵעִדֶן, ו' עָאל בְּד' וְאִתְעֲבִידַת ה', וּמַה דַּהֲוָה צֶדֶק אִתְעֲבִידַת צְדָקָה לְגַבֵּי עָנִי דְאִיהוּ צַדִּיק.
And that river, of him it's said, Shemesh b'shabbat tzedakah la`aniyyim/ Sun on Shabbat is righteousness for the poor, and of him it's said (Prov. 14:34), Tzedakah teromem goi/ Righteousness exalts a nation, and what was Tzedek, din, becomes Rachamim (kindness, goodliness), and all Sefirot are called by her name: M'ozenei tzedek avnei tzedek eifath tzedek w'hin tzedek/ Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin (Lev. 19:36). When her husband who is Rachamim is distanced from her: just balances - two arms, just stones/weights - two pillars of truth, just hin - Tzaddik, and when the Central Pillar is distanced from her he is Mishpat/justice, about whom is the scripture (Ps. 75:8) Ki-ELHY"M shofet, zeh yashpil w'zeh yarim/ Surely God judges; he casts down this one and raises up that one. Zeh yashpil - whoever causes the Shekhina to be cast down from her place; w'zeh yarim - whoever lifts her up from her place. For the sins of Yisrael are what cast her down, and their merits raise her up to her place. Lo! fortunate is he that performs merits in order to raise her to her place.
וְהַהוּא נָהָר עֲלֵיהּ אִתְּמַר שֶׁמֶשׁ בְּשַׁבָּת צְדָקָה לַעֲנִיִּים, וַעֲלֵיהּ אִתְּמַר (משלי יד, לד) צְדָקָה תְּרוֹמֵם גּוֹי, וּמַה דַּהֲוַת צֶדֶק דִּינָא, אִתְעֲבִידַת רַחֲמֵי, וְכָל סְפִירָן עַל שְׁמָהּ אִתְקְרִיאוּ, מֹאזְנֵי צֶדֶק אַבְנֵי צֶדֶק אֵיפַת צֶדֶק וְהִין צֶדֶק (ויקרא יט, לו), כַּד אִתְרַחַק מִינָהּ בַּעִִלָהּ דְּאִיהוּ רַחֲמֵי, מֹאזְנֵי צֶדֶק תְּרֵין דְּרוֹעִין, אַבְנֵי צֶדֶק תְּרֵין סַמְכֵי קְשׁוֹט, הִין צֶדֶק צַדִּיק, וְכַד עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא מְרַחֵק מִינָהּ אִיהוּ מִשְׁפָּט, וּבֵיהּ כְּתִיב (תהלים עה, ח) כִּי אלהי"ם שׁוֹפֵט זֶה יַשְׁפִּיל וְזֶה יָרִים, זֶה יַשְׁפִּיל מָאן דְּגָרִים לְאַשְׁפָּלָא לִשְׁכִינְתָּא מֵאַתְרָהָא, וְזֶה יָרִים מָאן דְּגָרִים לְסָלְקָא לָהּ מֵאַתְרָהָא, דְּחוֹבִין דְּיִשְׂרָאֵל אִינוּן אַשְׁפִּילָן לָהּ לְתַתָּא, וְזַכְוָון דִּלְהוֹן סָלְקִין לָהּ לְאַתְרָהָא, הָא זַכָּאָה אִיהוּ מָאן דְּעָבִיד זַכְוָון לְסָלְקָא לָהּ לְאַתְרָהָא.
Another thing: the Shekhina is Shiluach HaKan (sending the mother bird). And who is her Kan (nest)? Jerusalem. And above, her Kan is that one of whom it says (Ex. 34:7), W'nakkeh lo-y'nakkeh/ And cleans - will not be clean - and that's MTTRW"N. Of him it's said, "Don't look at the container but what's in it." And this is Ki yikkare kan tzipor lefaneikha baderekh b'khol-`etz o `al-ha'aretz/ When there happens before you a bird nest on the road in any tree or on the earth (Deut. 22:6) - b'khol-`etz is the body and Berith. Tzaddik is Berith and he's Ko"L. `Etz is the Central Pillar. O `al-ha'aretz is Ima Tataah. Efrochim/chicks are two arms. O beitzim/ eggs are two lets. W'ha'em robetzeth/ The mother crouching - is Ima Ilaah. Shelach teshalach eth-ha'em/ Send-send the mother - is Ima Tata'ah. Et - precisely.
וְעוֹד שְׁכִינְתָּא אִיהִי שִׁלּוּחַ הַקֵּן, מָאן קֵן דִילָהּ דָּא יְרוּשָׁלַםִ, וּלְעִילָא קֵן דִּילָהּ הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּיהּ (שמות לד, ז) וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה, וְדָא מטטרו"ן, עֲלֵיהּ אִתְּמַר אַל תִּסְתַּכֵּל בְּקַנְקַן אֶלָּא בַּמֶּה דְאִית בֵּיהּ, וְדָא אִיהוּ כִּי יִקָּרֵא קַן צִפּוֹר לְפָנֶיךָ בַּדֶּרֶךְ בְּכָל עִץ אוֹ עַל הָאָרֶץ (דברים כב, ו), בְּכָל עִץ דָּא גוּף וּבְרִית, צַדִּיק אִיהוּ בְרִית וְאִיהוּ כָּ"ל, עִץ דָּא עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא, אוֹ עַל הָאָרֶץ דָּא אִימָּא תַּתָּאָה, אֶפְרֹחִים תְּרֵין דְּרוֹעִין, אוֹ בֵּיצִים תְּרֵין שׁוֹקִין, וְהָאֵם רֹבֶצֶת דָּא אִימָּא עִלָּאָה, שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח אֶת הָאֵם דָּא אִימָּא תַּתָּאָה אֶת וַדַּאי.
Shaleach teshallach - this is that of which it's written (Gen. 8:8), Wayshallach eth-ha'yonah me'itto/ And he shall send away the dove from him, and said of Yaakob (ibid. 27:30), Wayhi akh yatzo yatza/ And it happened but he came out-out, corresponding to shalleach teshallach, and they are two arms, Two GRYShY"N, and they are two exiles, and this is shalleach teshallach eth-ha'em, w'eth-ha'banim tikkach lakh/ Send send the mother but take the children to you. These are the six sections that are in the two arms. And H' is left D' without W'. Who causes her two exiles? Rather, since her children transgress Torah commandments, positive and negative, behold it's the scripture (Isa. 50:1), Ub'fish`eikhem shulkchah immekhem/ And for your transgressions was your mother put away.
שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית ח, ח) וַיְשַׁלַּח אֶת הַיּוֹנָה מֵאִתּוֹ, וְאִתְּמַר בְּיַעֲקֹב שם כז ל וַיְהִי אַךְ יָצֹא יָצָא, לָקֳבֵל שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח, וְאִינוּן תְּרֵין דְרוֹעִין שְׁנֵי גְרִישִׁי"ן וְאִינוּן תְּרֵין תְּרוּכִין, וְדָא אִיהוּ שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח אֶת הָאֵם, וְאֶת הַבָּנִים תִּקַּח לָךְ, אִלֵּין שִׁית פִּרְקִין דְּאִינוּן בִּתְרֵי דְרוֹעִין, אִשְׁתְּאָרַת ה' ד' בְּלָא ו', מָאן גָּרִים לָהּ תְּרֵי תְּרוּכִין, אֶלָּא בְּגִין דְעָבְרִין בְּנָהָא עַל פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (ישעיה נ, א) וּבְפִשְׁעִיכֶם שֻׁלְּחָה אִמְּכֶם.
Wayyosef shallach eth-ha'yonah me'itto/ And again he sent forth a dove from himself (Gen. 8:10) - this is the Central Pillar. Who causes this, that she gets exiled from him? Since Yisrael transgressed the Torah, "and there commenced another seven days" (ibid) (o.v. "and he sent out the dove and it did not return again"). This is Z', the seventh day that includes seven Shabbatot. And who causes her to be exiled from him? Since Yisrael transgressed the sign of Shabbat, Yamim Tovim, and the sign of the Berit.
וַיּוֹסֶף שַׁלַּח אֶת הַיּוֹנָה מֵאִתּוֹ (בראשית ח, י) דָא עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא, מָאן גָּרִים דָּא דְאִתְתָּרְכַת מִינֵיהּ, בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל עָבְרוּ עַל אוֹרַיְיתָא, וַיָּחֶל עוֹד שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים (שם) (נ"א וישלח את היונה ולא יספה שוב), דָּא ז', יוֹמָא שְׁבִיעָאָה דִכְלִיל שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת, וּמָאן גָּרַם דְּאִתְתָּרְכַת מִנֵּיהּ, בְּגִין דְּעָבְרוּ יִשְׂרָאֵל עַל אוֹת שַׁבָּת וְיוֹמִין טָבִין וְאוֹת בְּרִית.
From the side of Yitzchak who is Rosh Hashanah, it's said of him (ibid.), "And the dove came to him toward evening" - this is the evening of Yitzchak, and from the side of Tzaddik it's said of her (ibid.), "And behold an olive leaf ripped in her mouth, so Noach knew the waters abated off the earth." And where ever below the face of her husband is not found in the Torah, she should not rest there. Behold it's the scripture (ibid :9), "And the dove found no resting place for the sole of her foot" - in exile. As soon as she found her husband, Raaya Meheimna, she rested on him and did not return to the ark, behold the scripture (ibid. :12), "And she did not return to him again" - and on this it says (ibid. 2:24), "Therefore a man shall leave his father and mother" etc. - she cleaves to him and he to her.
מִסִּטְרָא דְיִצְחָק דְּאִיהוּ רֹאשׁ הַשָּׁנָה, אִתְּמַר בֵּיהּ (שם) וַתָּבֹא אֵלָיו הַיּוֹנָה לְעִת עִִרֶב, וְדָא עִִרֶב דְּיִצְחָק, וּמִסִּטְרָא דְצַדִּיק אִתְּמַר בָּהּ (שם) וְהִנֵּה עֲלֵה זַיִת טָרָף בְּפִיהָ, וַיֵּדַע נֹחַ כִּי קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ, וּבְכָל אֲתַר דְּלָא אַשְׁכַּחַת לְתַתָּא דִיּוֹקְנָא דְבַעִִלָהּ בְּאוֹרַיְיתָא, לָא הֲוַת שַׁרְיָא עֲלָהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שם, ט) וְלֹא מָצְאָה הַיּוֹנָה מָנוֹחַ לְכַף רַגְלָהּ בְּגָלוּתָא, מִיָּד דְּאַשְׁכְּחַת בַּעִִלָהּ לְרַעִִיָא מְהֵימְנָא, שַׁרְיָא עֲלֵיהּ וְלָא חָזְרַת לְתֵיבָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שם, יב) וְלֹא יָסְפָה שׁוּב אֵלָיו עוֹד, וְעַל דָּא אִתְּמַר (שם ב, כד) עַל כֵּן יַעֲזָב אִישׁ אֶת אָבִיו וְאֶת אִמּוֹ וְגוֹמֵר, אִיהִי אִתְדַּבְּקַת בֵּיהּ וְאִיהוּ בָהּ.
And that tame "And Noach opened the ark's window that he made" (ibid. 8:6), and they all disembarked and went to visit the dove and her husband. And it's said of Noach "And Noach opened" - what is "And Noach opened?" Rather, it's hinted "And she opened and saw him, the baby" (Ex. 2:24), "Lord, open my lips," and this is Yisrael that open in prayer with weeping, and immediately "and she had pity on him."
בְּהַהוּא זִמְנָא וַיִּפְתַּח נֹחַ אֶת חַלּוֹן הַתֵּיבָה אֲשֶׁר עָשָׂה (שם ח, ו), וְנָפְקוּ כֻלְּהוּ וְאָזְלוּ לְגַבֵּי יוֹנָה וּבַעִִלָהּ, וְאִתְּמַר לְגַבֵּי נֹחַ וַיִּפְתַּח נֹחַ, מַאי וַיִּפְתַּח נֹחַ, אֶלָּא רָמִיז וַתִּפְתַּח וַתִּרְאֵהוּ אֶת הַיֶּלֶד (שמות ב, כד), אדנ"י שְׂפָתַי תִּפְתָּח, וְדָא יִשְׂרָאֵל דְּפָתְחִין בִּתְיוּבְתָּא בַּבִּכְיָה, וּמִיָּד וַתַּחְמוֹל עָלָיו.
Another thing: The Shekhinah is called Chag/festival, at every appointed time and Yamim Tovim, Chag of the three Festivals, of which it says (Ex. 23:14), "Three
וְעוֹד שְׁכִינְתָּא אִתְקְרִיאַת חַג, בְּכָל זִמְנִין וְיוֹמִין טָבִין, חָג דִּתְלַת רְגָלִין, דְּאִתְּמַר בְהוֹן (שמות כג, יד) שָׁלֹשׁ