Translation:Tikunei Zohar/59a
דף נט א
Festivals, circle Me in the year," and for her sake "shall appear all your males," to fulfill Shamor and Zakhor, Zakhor for the male and Shamor for the female. Both of these that come out to gaze at (o.v. be included in) the Shekhina, need to give a present, behold it's the scripture (Deut. 16:16), "And the face of Hashem shall not be seen emptyhanded." And one must be cheerful in it, behold it's the scripture (ibid.) "and rejoice on your Festival," which as she is called the cheer of the Holy Blessed One, so whoever goes out to behold her needs to guard himself from sadness which is LILI"T, darkness depression Sheol spleen, which is blemish (MWM), of which it's said (Lev. 21:18), "Whatever has blemish in it shall not be offered."
רְגָלִים תָּחוֹג לִי בַּשָּׁנָה, וּבְגִינָהּ יֵרָאֶה כָּל זְכוּרְךָ, לְקַיְימָא זָכוֹר וְשָׁמוֹר זָכוֹר לַזָּכָר וְשָׁמוֹר לַנְּקֵבָה, כֻּלְּהוּ אִלֵּין דְּאָזְלִין לְאִסְתַּכְּלָא (נ"א: לאתכללא) בִשְׁכִינְתָּא, צְרִיכִין לְמֵיהַב לָהּ דּוֹרוֹנָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (דברים טז, טז) וְלֹא יֵרָאֶה אֶת פְּנֵי יהו"ה רֵיקָם, וְצָרִיךְ לְמֶחדֵי בָּהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שם) וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ, דְּאִיהִי חֶדְוָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְקְרִיאַת, וּמָאן דְּאָזִיל לְמֶחמֵי לָהּ צָרִיךְ לְנָטְרָא גַרְמֵיהּ מֵעֲצִיבוּ, דְאִיהִי לִילִי"ת חֲשׁוֹכָא עִצָּבוֹן שְׁאוֹל טְחוֹל, דְּאִיהִי מוּם, וַעֲלֵיהּ אִתְּמַר (ויקרא כא, יח) כָל אֲשֶׁר בּוֹ מוּם לֹא יִקְרָב.
"Each man according to the gift of his hand" - this is the Upper Shekhina, as it's said of her (Prov. 21:14), "A gift in secret subdues anger," since she's hidden. Olam Haba we call Matanah/gift, and of her it's said, "Moshe will rejoice in the gift of his portion," since it's the giving of ELHY"M, "according to the blessing of H' your God that He has given you" - this is the Lower Shekhina, one from the Right Side - Blessing, one from the Left Side - Matanah
אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ דָא שְׁכִינְתָּא עִלָּאָה, דַעֲלָהּ אִתְּמַר (משלי כא, יד) מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה אָף, בְּגִין דְּאִיהִי סְתִימָא, עוֹלָם הַבָּא קָרִינָן לָהּ מַתָּנָה, וַעֲלָהּ אִתְּמַר יִשְׂמַח מֹשֶׁה בְּמַתְּנַת חֶלְקוֹ, בְּגִין דְּמַתַּת אלהי"ם הִיא, כְּבִרְכַּת יהו"ה אלהי"ך אֲשֶׁר נָתַן לָךְ דָּא שְׁכִינְתָּא תַּתָּאָה, חַד מִסִּטְרָא דִיְמִינָא בְרָכָה, וְחַד מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא מַתָּנָה.
Another thing: Shekhina is the accounting of times, constellations, new moons and intercalations. Four seasons that are called Arba Tekufot, three moons for each Tekufa. In them are twelve Mazalot, and they correpond to the Twelve Tribes of Yisrael, and everything is tied in that name ADN"Y, she is the Lower Shekhina, powerful (TKIFA) in four Tekufin, which they are from the Left Side strong and powerful, and they are AL"F DL"T NU"N YU"D, and all of the mare twelve Mazalot, hard from the side of Din, and since sustenance comes from them, the Mishna masters said, "A man's sustenance is harder than the parting of Yam Suf," in which were parted twelve tearings.
וְעוֹד שְׁכִינְתָּא אִיהִי חֶשְׁבּוֹן תְּקוּפוֹת וּמַזָּלוֹת וּמוֹלָדוֹת וְעִבּוּרִין, אַרְבַּע תְּקוּפָן דְּאִתְקְרִיאוּ אַרְבַּע תְּקוּפוֹת, וּלְכָל תְּקוּפָה תְּלַת יַרְחִין, וּבְהוֹן תְּרֵין עֲשַׂר מַזָּלוֹת, וְאִינוּן לָקֳבֵל תְּרֵין עֲשַׂר שִׁבְטִין דְּיִשְׂרָאֵל, וְכֹלָּא אִתְקַשֵּׁר בְּהַאי שְׁמָא אדנ"י, אִיהִי שְׁכִינְתָּא תַּתָּאָה, תַּקִּיפָא בְּאַרְבַּע תְּקוּפִין, דְּאִינוּן מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא חָזָק תַּקִּיף, וְאִינוּן אל"ף דל"ת נו"ן יו"ד, וְכֻלְּהוּ תְּרֵין עֲשַׂר מַזָּלוֹת קָשִׁין מִסִּטְרָא דְּדִין, וּבְגִין דִּמְזוֹנָא קָא אַתְיָא מִנַּיְיהוּ, אָמְרוּ מָארֵי מַתְנִיתִין קָשִׁין מְזוֹנוֹתָיו שֶׁל אָדָם כִּקְרִיעַת יַם סוּף, דְּאִתְקַרַע בְּהוֹן לִתְרֵין עֲשַׂר קְרָעִין.
And these four Tekufot are two arms and two legs, twelve Mazalot their twelve segments, corresponding to the twelve months of the year, and they are W' W' the secret of Ibbur/intercalation and that's the twelfth month, that's Alef and that's WA"W, a year of thirteen months, and with it they balance the solar year with the lunar year, and join them in a middle road which is the Central Pillar. And if a man knows how to a ssign and balance the solar year with the lunar year and unite them, he knows when will Pesach will be in the spring month, and in this are balanced Aba Ima Bar and Bat, behold it's the scripture (Deut. 4:6), "And ye shall guard and do it, for she is your Chokhma and Bina" - "and you shall guard and do" that's W"H, "for it's your Chokhma and Bina" that's Y"H. And where are Aba and Ima, Bar and Bat put? In Alef, which is the upper crown, as the moon said of her, "Two kings cannot use the same crown," and on account of him we say on Shabbat and Yamim Tovim and New Moons, "Kether yittenu lekha H' Elokeinu, mal'akhim hamonei ma'alah" - Melekh and Malkhut.
וְאִינוּן אַרְבַּע תְּקוּפוֹת תְּרֵין דְּרוֹעִין וּתְרֵין שׁוֹקִין, תְּרֵין עֲשַׂר מַזָּלוֹת תְּרֵין עֲשַׂר פִּרְקִין דְּאִית בְּהוֹן, וּלְקִבְלַיְיהוּ תְּרֵין עֲשַׂר יַרְחֵי שַׁתָּא, וְאִינוּן ו' ו' רָזָא דְעִבּוּרָא וְדָא יַרְחָא תְּלַת עֲשַׂר, דָּא א, וְדָא וָא"ו, שַׁתָּא מִתְּלַת עֲשַׂר יַרְחִין, וּבֵיהּ צָרִיךְ לְהַשְׁווֹת שְׁנַת הַחַמָּה עִם שְׁנַת הַלְּבָנָה, וּלְיַחֲדָא לוֹן בְּמַהֲלַךְ הָאֶמְצָעִי דְאִיהוּ עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא, וְאִם בַּר נַשׁ יָדַע לְמִמְנֵי וּלְהַשְׁווֹת שְׁנַת הַחַמָּה עִם שְׁנַת הַלְּבָנָה וּלְיַיחֵד לוֹן, אִיהוּ יָדַע מָתַי יְהֵא פֶּסַח בַּחֹדֶשׁ הָאָבִיב, וּבְדָא יִשְׁווּן אַבָּא וְאִמָּא בְּרָא וּבְרַתָּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (דברים ד, ו) וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם כִּי הִיא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם, וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם דָּא ו"ה, כִּי הִיא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם דָּא י"ה וּבַמֶּה יְהוֹן שָׁוִין אַבָּא וְאִמָּא בְּרָא וּבְרַתָּא, בְּא' דְהוּא כִּתְרָא עִלָּאָה, דְּאָמְרָה סִיהֲרָא עֲלָהּ, אִי אֶפְשַׁר לִשְׁנֵי מְלָכִים שֶׁיִּשְׁתַּמְּשׁוּ בְּכֶתֶר אֶחָד, וּבְגִינֵיהּ אָמְרִין בְּשַׁבָּת וְיוֹמִין טָבִין וּבְרֵישֵׁי יַרְחִין, כֶּתֶר יִתְּנוּ לְךָ יהו"ה אלהינ"ו מַלְאָכִים הֲמוֹנֵי מַעִִלָה, מֶלֶךְ וּמַלְכוּת.
Also she is: the miswah of shekhita [performed] by a zar (i.e. non-Cohen) is kosher" [Ber. 31a], who are people resembling beasts, for those that do not exert in the Torah, it's necessary to make in them offerings of prayer, that they draw close to the Holy Blessed One, and if they do draw close to the Holy Blessed One with prayer, and they endure many blows, behold it's the scripture (Ps. 44:23), "For Your we are killed all the day, we're reckoned like sheep to the slaughter." It appears as if (Ex. 20:20), "And you shall slaughter on it your elevation offerings and peace offerings" etc., as this saves them from death and the Angel of Death, behold it's the scripture (Ps. 36:7), "Man and beast you save, Hashem."
וְעוֹד אִיהִי מִצְוַת שְׁחִיטָה כְּשֵׁרָה בַּזָּרִים (נ"א: בנשים), דְּאִינוּן בְּנֵי נָשָׁא דְּדַמְיָין לִבְעִירָן, דְּאִלֵּין דְּלָא מִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא צָרִיךְ לְמֶעֱבַד בְּהוֹן קָרְבָּנִין דִּצְלוֹתִין, דְּיִתְקַרִיבוּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאִם מִתְקָרְבִין בִּצְלוֹתִין לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְסָבְלִין כַּמָּה מַכְתָּשִׁין, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים מד, כג) כִּי עָלֶיךָ הוֹרַגְנוּ כָל הַיּוֹם נֶחְשַׁבְנוּ כְּצֹאן טִבְחָה, אִתְחֲזֵי כְּאִלּוּ וְזָבַחְתָּ עָלָיו אֶת עוֹלוֹתֶיךָ וְאֶת שְׁלָמֶיךָ וְגוֹמֵר (שמות כ, כ), דְּדָא שֵׁזִיב לוֹן מִמִּיתָה דְמַלְאַךְ הַמָּוְת, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים לו, ז) אָדָם וּבְהֵמָה תּוֹשִׁיעַ יהו"ה.
And those whose deeds are as beasts of the field, eating without praying, their death shall be like the beasts of the field, and the Angel of Death will slay them measure for measure, and furthermore a blemished knife will shecht them and they will be called Nevelah, and of them it's said (Isa. 26:19), "my dead bodies shall shall rise." What is the blemished knife? It's SME"L - El Acher. Blemished knife is called precisely, and it is the blemish/injury of the drug of death, Trefa and Nevela.
וְאִלֵּין דְּעוֹבְדַיְיהוּ כִּבְעִירָן דְּחַקְלָא דְאָכְלִין בְּלָא צְלוֹתִין, מִיתַתְהוֹן יְהֵא כִּבְעִירָן דְּחַקְלָא, וְשָׁחִיט לוֹן מַלְאַךְ הַמָּוְת מִדָּה כְּנֶגֶד מִדָּה, וְלָא עוֹד אֶלָּא בְּסַכִּין פָּגוּם קָא שָׁחִיט לוֹן, וְאִתְקְרִיאוּ נְבֵלָה, וַעֲלַיְיהוּ אִתְּמַר (ישעיה כו, יט) נְבֵלָתִי יְקוּמוּן, מַאי סַכִּין פָּגוּם דָּא סמא"ל אֵל אַחֵר, סַכִּין פָּגוּם וַדַּאי אִתְקְרֵי, וְאִיהִי פְּגִימָה סַם הַמָּוְת, טְרֵיפָה וּנְבֵלָה.