Jump to content

Translation:Tikunei Zohar/60b

From Wikisource

דף ס ב

Another thing: the Shekhina is the miswah to establish a king, behold it's the scripture (Deut. 17:15), "Appoint, appoint on you a king." And as it were, the whole time the Shekhina is out of her place there is no King, and since the Shekhina is the Malkhut of a mortal, it's said of her, "put, put (SOM TASIM) on you the King," making all Yisrael in her princes ["sons of kings"], (daf 60b) for there is no King without a kingdom, and in exile (Prov. 30:23), "the maidservant inherits her mistress." And when Mashiach comes it's said (Ester 1:19), "And her kingdom, the King will give to her fellow the better than her" - it is His kingdom, it is His throne, it is His crown, to the King that has the precious item that is dear to Him. Sometimes He places it crown on His head - this is head Tefilin, sometimes He ties it on the finger - this is hand Tefilin, sometimes He places it under Him and it's called His throne, sometimes He makes from it a garment.

וְעוֹד שְׁכִינְתָּא אִיהִי מִצְוַת הַעֲמָדַת מַלְכָּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (דברים יז, טו) שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ, וְכַבְיָכוֹל כָּל זִמְנָא דְלֵית שְׁכִינְתָּא בְּאַתְרָהָא לֵית מַלְכָּא, וּבְגִין דִּשְׁכִינְתָּא אִיהִי מַלְכוּת עַל בַּר נַשׁ, אִתְּמַר בֵּיהּ שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ, לְמֶהֱוִי יִשְׂרָאֵל בָּהּ כֻּלְּהוּ בְּנֵי מְלָכִים. (דף ס ע"ב) דְּלֵית מֶלֶךְ בְּלָא מַלְכוּת, דִּבְגָלוּתָא שִׁפְחָה תִּירַשׁ גְּבִירְתָּהּ, וּבְזִמְנָא דְיֵיתֵי מְשִׁיחָא אִתְּמַר (אסתר א, יט) וּמַלְכוּתָהּ יִתֵּן הַמֶּלֶךְ לִרְעוּתָהּ הַטּוֹבָה מִמֶּנָּה, אִיהִי מַלְכוּתֵיהּ, אִיהִי כָרְסְיֵיהּ, אִיהִי עֲטֶרֶת דִילֵיהּ, לְמַלְכָּא דְּאִית לֵיהּ מָאנָא דִיקָר וְאִיהִי מְחַבְּבָא לְגַבֵּיהּ, לְזִמְנִין שַׁוִּי לֵיהּ עֲטָרָה עַל רֵישֵׁיהּ דָּא תְּפִלִּין דְּרֵישָׁא, לְזִמְנִין קָשִׁיר לֵיהּ בְּאֶצְבְּעָא וְדָא תְּפִלִּין דְּיָד, לְזִמְנִין שַׁוִּי לֵיהּ תְּחוֹתֵיהּ וְאִתְקְרֵי כָּרְסַיָּא דִילֵיהּ, לְזִמְנִין עָבִיד מִינָהּ לְבוּשָׁא.

And here, as she is apart from the King, it's said of the King (Isa. 50:3), "I will don skies of darkness/sadness," and the Shekhina says (Song 1:6), "Don't look at me, that I am darkened," and people that are foolish focus on the clothes, and others likewise focus on the body, and in the exile they're all fools - but an wide-eyed wise person gazes inside, and when the Redemption comes he will remove the dark/sad garments, and cast them on the nations of the world, behold it's the scripture (Ex. 10:22), "And the darkness was thick ... and for all the sons of Yisrael there was light in their dwellings."

וּכְעַן דְּאִיהִי מְרַחֲקָא מִן מַלְכָּא, אִתְּמַר בְּמַלְכָּא (ישעיה נ, ג) אַלְבִּישׁ שָׁמַיִם קַדְרוּת, וּשְׁכִינְתָּא אָמְרַת אַל תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת (שיר א, ו), וּבְנֵי נָשָׁא דְאִינוּן שַׁטְיָין מִסְתַּכְּלִין בִּלְבוּשָׁא, וְאָחֳרָנִין הָכִי מִסְתַּכְּלִין בְּגוּפָא, וּבְגָלוּתָא כֻלְּהוֹן שַׁטְיָין, אֲבָל פִּקְחָא חַכִּימָא אִסְתַּכַּל מִלְּגָאו, וְכַד יֵתֵי פּוּרְקָנָא אִתְפַּשַּׁט מִלְבוּשִׁין דְּקַדְרוּתָא, וְזָרִיק לוֹן עַל אוּמִין דְּעָלְמָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שמות י, כב) וַיְהִי חֹשֶׁךְ אֲפֵלָה וְגוֹמֵר, וּלְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הָיָה אוֹר בְּמוֹשְׁבוֹתָם.

When He is enclothed in these garments it's said of Him, (Deut. 32:20), "And he said, I will hide My face from them." After separating from them (Ex. 14:31), "...then the people feared YKW"K," and all the infants hold Him by the finger, behold it's the scripture (ibid. 15:2), "this is my God and I will adorn Him." But in exile (Ps. 18:12), "He places darkness as His hiding place," and therefore Daniel said (Dan. 2:22), "He knows what's in the dark, and light dwells with Him." When He's in darkness, enclothed in Tohu waBohu and darkness and deep, it's as if the letters are isolated and not together there, but after going out from them, (Zach. 14:9) "and YKW"K will be King over all the earth, on that day YKW"K will be one and His name one."

דִּבְהַהוּא זִמְנָא דְאִתְלַבַּשׁ בְּאִלֵּין לְבוּשִׁין, אִתְּמַר בֵּיהּ (דברים לב, כ) וַיֹּאמֶר אַסְתִּירָה פָנַי מֵהֶם, לְבָתַר דְּאִתְפַּשַּׁט מִנַּיְיהוּ וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת יהו"ה (שמות יד, לא), וְכָל יְנוּקִין אַחְזִין לֵיהּ בְּאֶצְבַּע, הֲדָא הוּא דִכְתִיב שם טו ב זֶה אֵלִי וְאַנְוִהוּ, וּבְגָלוּתָא יָשֶׁת חֹשֶׁךְ סִתְרוֹ (תהלים יח, יב), וּבְגִין דָּא אָמַר דָּנִיֵּאל (דניאל ב, כב), יָדַע מָה בַחֲשׁוֹכָא וּנְהוֹרָא עִמֵּיהּ שְׁרֵיהּ, וּבְהַהוּא זִמְנָא דְאִיהוּ בַּחֲשׁוֹכָא מִתְלַבֵּשׁ בְּתֹהוּ וָבֹהוּ וּבְחֹשֶׁךְ וּתְהוֹם, כַּבְיָכוֹל אַתְוָון אִינוּן בְּפִרוּדָא וְלָא מִתְיַחֲדִין תַּמָּן, וּלְבָתַר דְּנָפִיק מִנַּיְיהוּ, וְהָיָה יהו"ה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יהו"ה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד (זכריה יד, ט).

At that time all the Chayot will be stirred up in niggun/melody, "with their wings spread above" greeting him in chedwah/cheerfulness, all of them running to and fro in melody, and dispatch to him, behold it's the scripture (Eze. 1:14), "And the Chayot ran and returned like the appearance of lightning," to bring good tidings to Yisrael, and at time (PS. 148:7), "Praise YKW"K from the earth, monsters and all depths" etc. - everything above and below that was created down to the smallest gnat, they all praise Him, (Isa. 11:9) "for the earth will be filled with consciousness with YKW"K as waters cover the sea." Then the scripture will be fulfilled (Zeph. 3:9), "For then I will revert to the people a pure language, they'll all call on the name of YKW"K" etc.

בְּהַהוּא זִמְנָא כָּל חֵיוָן יִתְעָרוּן בְּנִגּוּנָא, וְכַנְפֵיהֶם פְּרוּדוֹת מִלְּמָעִִלָה לְקַבְּלָא לֵיהּ בְּחֶדְוָה, וְכֻלְּהוֹן יְהוֹן רָצִין וְשָׁבִין בְּנִגּוּנָא, וּשְׁלִיחוּתָא לְגַבֵּיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (יחזקאל א, יד) וְהַחַיּוֹת רָצוֹא וָשׁוֹב כְּמַרְאֵה הַבָּזָק, לְבַשְּׂרָא לְיִשְׂרָאֵל, וּבְהַהוּא זִמְנָא הַלֲלוּ אֶת יהו"ה מִן הָאָרֶץ תַּנִּינִים וְכָל תְּהוֹמוֹת וְגוֹמֵר (תהלים קמח, ז), כֻּלְּהוּ לְעִילָא וּלְתַתָּא מַה דְּאִתְבְּרִי עַד יִתּוּשׁ זְעִירָא, כֻּלְּהוּ מְשַׁבְּחִין לֵיהּ, כִי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יהו"ה כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים (ישעיה יא, ט), בְּהַהוּא זִמְנָא יִתְקַיַּים קְרָא, (צפניה ג, ט) כִּי אָז אֶהְפּוֹךְ אֶל עַמִּים שָׂפָה בְרוּרָה לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יהו"ה וְגוֹמֵר.

At that time the House of the Shekhina will be built, which is the House of Choosing, by the Holy Blessed One's doing, as it says of her (Zach. 2:9), "And I will be for her, by the name of YKW"K, a wall of fire around, and I will build" - they are gems ("good stones"), that He will be built from her, behold it's the scripture (Gen. 30:3), "And I will be built up from her" - holy shoots, behold it's the scripture (Isa. 60:21), "My protected saplings, the work of my hands, in which I glory." And the building of the Holy Temple will be built from silver, gold and gems, and will be embroidered of all the forms of the Work of Creation, and on her will shine the Upper Yerushalaim, above embroidered of all kinds of colors of light, and the hint of the thing (Ps. 122:3), "The constructed Yerushalaim, just as the city partnered with her together," that illumines it.

בְּהַהוּא זִמְנָא אִתְבְּנִי בֵּיתָא דִשְׁכִינְתָּא דְאִיהִי בֵּית הַבְּחִירָה עַל יְדָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְאִתְּמַר בָּהּ (זכריה ב, ט) וַאֲנִי אֶהְיֶה לָּהּ נְאֻם יהו"ה חוֹמַת אֵשׁ סָבִיב, וַאֲנִי אֶבְנֶה אִינוּן אֲבָנִין טָבִין דְּאִתְבְּנִי מִינָהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית ל, ג) וְאִבָּנֶה גַם אָנֹכִי מִמֶּנָּה, נְטִיעִין קַדִּישִׁין, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (ישעיה ס, כא) נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר, וּבִנְיָינָא דְבֵי מַקְדְּשָׁא תְהֵא בְּנוּיָה מִכַּסְפָּא וְדַהֲבָא וְאַבְנִין יַקִּירִין, וּתְהֵא מְרַקְּמָא מִכָּל צִיּוּרָא דְּעוֹבָדָא דִבְּרֵאשִׁית, וַעֲלָהּ נַהֲרָא יְרוּשָׁלֵם דִּלְעִילָא, לְעִילָא מְרַקְּמָא מִכָּל מִינֵי גַוָּונִין דִּנְהוֹרָא, וְרָזָא דְמִלָּה יְרוּשָׁלַםִ הַבְּנוּיָה כְּעִיר שְׁחֻבְּרָה לָּהּ יַחְדָּיו (תהלים קכב, ג), דְּאַנְהָרָא עַל גַּבּוֹי.

At that time will be fulfilled with Yisrael (Isa. 60:20), "Your sun shall set no more, nor your moon gather in" etc. - and the Song of Songs will be awakened in the world, and a light will be lit on the olive and flame, as Yisrael are the wick, the Torah the anointment, the Shekhina the flame, behold it's the scripture (Job. 29:3), "When his lamp shined above my head." At that time it will be said of the Shekhina (Deut. 25:9), "And she shall remove his shoe" - the shoe of the Holy Blessed One, fulfilling in him (Ex. 3:5), "Remove your shoe," and He will unite with the Shekhina which is called Chalitza/removing, and He is called Hilutz haNa`al/removal of shoe. And it's never necessary to join by way of Yebbum ever, as it's said of her (Ruth 4:7), "And this was the antiquated way in Yisrael ... the man took off his shoe and gave it to his fellow" - what is Naalo/his shoe? It's KNU"Y/name, the one of which it's said (Song 4:12), "A locked garden" - that lock-key is opened, since (Gen. 4:7) "error crouches at the door" - that error is driven away and the gate is opened, behold it's the scripture (Ps. 118:20), "This is the gate to YKW"K, and they behold there the Shekhina, as it's said of her, "And this inside in Yisrael."

בְּהַהוּא זִמְנָא אִתְקַיַּים בְּיִשְׂרָאֵל (ישעיה ס, כ) לֹא יָבֹא עוֹד שִׁמְשֵׁךְ, וִירֵחֵךְ לֹא יֵאָסֵף וְגוֹמֵר, וְאִתְעַר שִׁיר הַשִּׁירִים בְּעָלְמָא, וְאַדְלִיק נְהוֹרָא עַל זֵיתָא וּשְׁרַגָּא, דְיִשְׂרָאֵל אִינוּן פְּתִילָה, אוֹרַיְיתָא מִשְׁחָא, שְׁכִינְתָּא שְׁרַגָּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (איוב כט, ג) בְּהִלּוֹ נֵרוֹ עֲלֵי רֹאשִׁי, בְּהַהוּא זִמְנָא אִתְּמַר בִּשְׁכִינְתָּא, וְחָלְצָה נַעֲלוֹ (דברים כה, ט), נַעֲלוֹ דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְקַיֵּים בֵּיהּ שַׁל נְעָלֶךָ (שמות ג, ה), וְאִתְיַיחֵד בִּשְׁכִינְתֵּיהּ, דְּאִתְקְרִיאַת חֲלִיצָה, וְאִיהוּ חֲלוּץ הַנָּעַל, וְלָא צְרִיכִין לְאִתְחַבְּרָא בְאֹרַח יִבּוּם לְעוֹלָם, דְּאִתְּמַר בָּהּ (רות ד, ז) וְזֹאת לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל וְגוֹמֵר, שָׁלַף אִישׁ נַעֲלוֹ וְנָתַן לְרֵעִהוּ, מַאי נַעֲלוֹ דָא כִּנּוּ"י, הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּיהּ (שיר ד, יב) גַּן נָעוּל, אִתְפַּתַּח הַהוּא נָעוּל מַפְתְּחָא, בְּגִין דְּלַפֶּתַח חַטָּאת רוֹבֵץ (בראשית ד, ז), אִתְעַבַּר הַהוּא חַטָּאת וְאִתְפַּתַּח תַּרְעָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים קיח, כ) זֶה הַשַּׁעַר לַיהו"ה, וְיֶחזוּן תַּמָּן שְׁכִינְתָּא, דְאִתְּמַר בָּהּ וְזֹאת לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל.