Translation:Wormwood hymn
After thunders of storm, after nights of doubts.
You get up o morning star in the majesty of silence,
And over sleepy heads of generation
You throw thunder of belief in skeletons figures.
Lord! o Lord! wake up hopes in the sky,
Throw the thunder of spirit over sleepy body!
The shout of the nation, the voice calls to You –
On strings of harp I grated with a dagger –
Lord, o Lord, I call You in morning
Shout of my soul, youth of enthusiasm.
I loved my people a pelican's breast. [1]
So I sucked out from his legs the viper's poisons! –
O! I sucked mother’s nailed feet,
Satan's hand bedridden terribly,
Throwing her blood in the eyes of Europe –
The nation with brain of spirit marked degrees of his tortures!
I looked up, and sky so black,
And only one – one night cloud,
And terrific frights on her bosom
The apocalypse gloomy beast of seas –
Then, I got up strong by pain,
Which hit on my strings with a knout,
And I pulled out the nail from her legs, [2] and with unrespect,
I stood over the world rotten Mammoth!
In areas of world howled wild storm,
As oaks grew up, fells [as] nations –
But world in shed blood plunge, [3]
Drawing on Baal’s Babylonian Marriage. [4]
Ah! and in the name and blood of the Saviour
Such nation, as my [5] here, was not!
The voices of Hellad – Rome – Israel
Dead and gone in centuries where only ”I” lived.
But my nation [is] the soul – the suffering of all nations
[How] not to be impressed to him? … [how] to his wonders
From love not to go crazy? . . . when angels
There to the court, from urn flow by elements – !
And every angel lay down before eyes of Lord
This cinerary urn bright by holy bones,
And my nation was the spirit of priest of the Earth [6]
Lifted in fires over angers of the world –
Which will not crow only as jurors.
Though they die every day in misery and despair;
Because they dawn of spirit from their bosom hatched –
Thunder of redemption fell in his bosom.
He embraced sphere of this earth in shoulders,
He pressed her to [his] prophetic bosom
And he warmed up - chest on the cross blooded!
O holy spirit! the spark of Resurrection,
Flow down! o flow down with eagle’s white wings,
In thunders sounds – among the ground trembling [7]
O! because you are white eagle of our land!
- ↑ Pelican’s Breast – a symbol of sacrifice for love.
- ↑ Literally: „I tore out the [steel] nail from her legs”, [steel] nail („gwóźdź”), not a fingernail („paznokieć”).
- ↑ But world plunge in shed blood.
- ↑ Literally: Baal’s Babylonian matings – in meaning: Babylonian Marriage of Baal.
- ↑ Phrase: „Such nation, as my” is rare, but phrase: „Such people as my” is common.
- ↑ Phrase „priest of the ground” is rare, but phrases „priest of the Earth” and „priest of the Land” seems common and better match to the meaning.
- ↑ Phrases „among the ground trembling” and „among the earth trembling” seems rare, though phrase „among the earthquakes” is common, but „ziemi trzęsienie” („earthquake”) has slightly different sense than „ziemi drgania”.