Wikisource:WikiProject Film/Drafts/Archives/Raggedy Rose
Appearance
User: PseudoSkull
File: Raggedy Rose (1926).webm
Author: Richard Wallace, F. Richard Jones, Stan Laurel
Publisher: Pathé Exchange
Year: 1926
PD: PD/US|1965
Note: ''Raggedy Rose'' is a 1926 film American silent comedy film starring Mabel Normand. The film was co-written by Stan Laurel, and directed by Richard Wallace. It is notable in that it is the last feature film to star Mabel Normand.
Cat: Comedy film
----
00:00
{{ft/s|
{{c|{{larger|RAGGEDY ROSE}}}}
}}
----
00:01
{{ft/s|
{{c|
{{smaller|Directed by}}
<br>
RICHARD WALLACE
<br>
{{smaller|In collaboration with STAN LAUREL
<br>
Photographed by
<br>
FLOYD JACKMAN and JACK ROACH
<br>
Edited by
<br>
RICHARD CURRIER}}
}}
}}
----
00:09
{{ft/s|
{{c|
{{smaller|Supervising Director}}
<br>
F. RICHARD JONES
<br>
{{smaller|Titles by
<br>
H. M. WALKER}}
}}
}}
----
00:18
{{ft/s|
{{c|{{di|S}}mart society was broadcasting the question—What girl will "land" the wealthy Ted Tudor?—And many anxious mothers were troubled with {{SIC|statk|status}}—}}
}}
----
00:41
{{ft/s|
{{bc|{{di|S}}impson Sniffle——<br>Forty years a faithful servant—Forty years a crape-hanger——{{right|{{smaller|''. . . James Finlayson''}}}}}}
}}
----
00:56
{{ft/s|
{{bc|{{di|T}}ed Tudor had successfully fought off matrimony for ten years——Napoleon received medals for less——{{right|{{smaller|''. . . Carl Miller''}}}}}}
}}
----
01:06
{{ft/d|
{{c|"—Stop quarreling with yourself——and bring my pajamas——"}}
}}
----
01:22
{{ft/s|
{{bc|—A scheming young lady who plots to lead Ted Tudor to the altar—{{right|{{smaller|''. . . Anita Garvin''}}}}}}
}}
----
01:33
{{ft/s|
{{bc|—And her mother—who favors getting a rope and dragging him there——{{right|{{smaller|''. . . Laura La Varnie''}}}}}}
}}
----
01:43
{{ft/d|
{{c|"—Go ahead—call him—He won't appreciate you unless you're a lot of bother——"}}
}}
----
02:02
{{ft/d|
{{c|"——Hello, darling——"}}
}}
----
02:10
{{ft/d|
{{c|"—Darling isn't here—"}}
}}
----
02:31
{{ft/d|
{{c|"—Good night, dear—I'll be thinking of you——"}}
}}
----
02:47
{{ft/d|
{{c|"—I heard her say that if she married you she was going to put me in the Old Ladies Home—"}}
}}
----
03:55
{{ft/d|
{{c|"—I was afraid you wouldn't be able to sleep, Sir—The cats are at it again——"}}
}}
----
04:03
{{ft/d|
{{c|"——You idiot!—I <u>was</u> asleep—Go chase the cats away——"}}
}}
----
04:15
{{ft/d|
{{c|"—They might be wild cats—I remember when I was a little boy, Sir—"}}
}}
----
04:36
{{ft/s|
{{bc|{{di|R}}aggedy Rose——<br>Everything in her life had been second-hand—Even the sunshine—{{right|{{smaller|''. . . MABEL NORMAND''}}}}}}
}}
----
04:54
{{ft/s|
{{bc|{{di|M}}oe Ginsberg——<br>Boss junk collector—He'd take Brooklyn Bridge if somebody would offer to carry the other end—{{right|{{smaller|''. . . Max Davidson''}}}}}}
}}
----
05:35
{{ft/d|
{{c|"—Me-o-ow!—Me-o-ow!—"}}
}}
----
05:41
{{ft/d|
{{c|"——Me-oy-oy!—Me-oy-oy!——"}}
}}
----
05:51
{{ft/i|
{{c|J{{lsp|1em|U}}NK}}
}}
----
06:49
{{ft/d|
{{c|"——Me-oy-oy!—Me-oy-oy!——"}}
}}
----
08:33
{{ft/d|
{{c|"—You certainly spoiled a beautiful dream—I thought I was in the arms of a Prince——"}}
}}
----
09:01
{{ft/d|
{{c|{{xx-smaller|"—Is it a cop?—"}}}}
}}
----
10:03
{{ft/d|
{{c|"—Run!—The cops will coop us for this!—"}}
}}
----
10:14
{{ft/s|
{{di|P}}overty Row——{{c|Where Moe Ginsberg squeezes every nickel so hard the buffaloes look like giraffes——}}
}}
----
10:23
{{ft/i|
{{c|JUNK}}
}}
----
10:34
{{ft/d|
{{c|"—I want $6 percent on my $2—It's confound interest——"}}
}}
----
11:58
{{ft/d|
{{c|"—שיוו כח—"}}
}}
----
12:32
{{ft/d|
{{c|"—A dime!—"}}
}}
----
14:17
{{ft/d|
{{c|"—Hey there!—"}}
}}
----
15:15
{{ft/d|
{{c|"—Loonch!—"}}
}}
----
15:48
{{ft/d|
{{c|"——Who stole my lunch?——"}}
}}
----
17:04
{{ft/d|
{{c|"—Hello, everybody—"}}
}}
----
17:10
{{ft/d|
{{c|"——Well—Iss it you have come back to work?——"}}
}}
----
17:18
{{ft/d|
{{c|"—What!—Me work in this joint?—''I've got money!——''"}}
}}
----
17:37
{{ft/d|
{{c|"—A lot of things have happened to me since I saw you last——"}}
}}
----
17:48
{{ft/d|
{{c|"—I always knew they would——"}}
}}
----
17:57
{{ft/d|
{{c|"——I got hit by an automobile—And they paid me a thousand dollars damages——"}}
}}
----
18:24
{{ft/d|
{{c|"—And they took me to a swell hospital—And fed me all I could eat——"}}
}}
----
18:39
{{ft/d|
{{c|"——An' you got all you wanted to eat—as often as you wanted it?——"}}
}}
----
18:49
{{ft/d|
{{c|"—Sure—They had a special nurse to see that I didn't stop eating—"}}
}}
----
19:08
{{ft/s|
{{c|{{di|T}}he Tudor town house stood overlooking the bluff—And there was a lot of it to overlook——}}
}}
----
19:44
{{ft/i|
{{cursive block|
Mommy Dear
<br>
{{gap}}Why in H— did you suggest a horseback ride before breakfast when you know I had just been medicated?{{right|offset=2em|Janice}}
}}
}}
----
20:11
{{ft/d|
{{c|"—Get the arnica—"}}
}}
----
20:26
{{ft/d|
{{c|"—Did he ask you to marry him?——"}}
}}
----
20:31
{{ft/d|
{{c|"—No!—How could he?—Every time he got within proposing distance I fell off the horse——"}}
}}
----
20:49
{{ft/d|
{{c|"—What more could you want?—Springtime—Blushing roses—And you—like a young Diana on a horse's—"}}
}}
----
20:56
{{ft/d|
{{c|"—''Neck''—When I wasn't on the ground——"}}
}}
----
21:24
{{ft/d|
{{c|"—Isn't that sweet?—"}}
}}
----
21:35
{{ft/d|
{{c|"—What'll I do with the arnica, Mam—Will you drink it here?——"}}
}}
----
21:47
{{ft/d|
{{c|"—Sometimes I wonder if I'm crazy—Sometimes it looks like a cinch—"}}
}}
----
22:04
{{ft/d|
{{c|"—Look what Filbert gave Anastasia——"}}
}}
----
22:30
{{ft/d|
{{c|"—If I should give you one—Would it make you happy—very happy?—"}}
}}
----
22:47
{{ft/d|
{{c|"—I'm just as good as in the Old Ladies Home——"}}
}}
----
22:58
{{ft/s|
{{c|{{di|T}}his was one of the days when Raggedy Rose didn't work twelve hours——She worked fourteen——}}
}}
----
23:15
{{ft/d|
{{c|"—I just finished sortin' out the biggest pile of old clothes in the whole world——"}}
}}
----
23:28
{{ft/d|
{{c|"—You're a good little girl——"}}
}}
----
23:35
{{ft/d|
{{c|"—Close your eyes—I've got a surprise for you——"}}
}}
----
23:54
{{ft/d|
{{c|"—Now sort that one!—"}}
}}
----
24:31
{{ft/s|
{{c|''—Dreamy lights—Soft music—Swishing silks—and—Him——''}}
}}
----
26:13
{{ft/d|
{{c|"——You're fired!—Get out!——"}}
}}
----
26:32
{{ft/d|
{{c|"—I'll keep your wages—To pay for the clock—"}}
}}
----
27:10
{{ft/s|
{{c|6 o'clock—tired—no dinner——The Ritz-Carlton was crowded so she slept in the annex—}}
}}
----
27:59
{{ft/s|
{{c|''—Lucky guys—hospital—shovels of food——everything——''}}
}}
----
28:21
{{ft/d|
{{c|"—Wait a minute—We gotta 'nother customer——"}}
}}
----
29:25
{{ft/d|
{{c|"—Holy smoke!—Look at ''that'' car—She must have hit a truck!——"}}
}}
----
29:51
{{ft/d|
{{c|"—Take her up to my room—I'll telephone for Doctor Howard—"}}
}}
----
30:18
{{ft/s|
{{c|{{di|M}}rs. Crab——The housekeeper——If she had been one of Bluebeard's wives his whiskers would have turned gray——}}
}}
----
30:47
{{ft/d|
{{c|"——Doctor Howard says to make her comfortable—He'll be over as soon as possible——"}}
}}
----
31:14
{{ft/d|
{{c|"—I'm in the hospital—"}}
}}
----
31:54
{{ft/d|
{{c|"—She's plumb goofy!—"}}
}}
----
32:01
{{ft/d|
{{c|"—Humor her—agree with everything she says—until the doctor gets here——"}}
}}
----
32:17
{{ft/d|
{{c|"—Are you my nurse?—"}}
}}
----
32:26
{{ft/d|
{{c|"—Well, I want some ham an' eggs—An' some bacon an' eggs—An' a turkey——"}}
}}
----
32:42
{{ft/d|
{{c|"——Does he do the cooking, too?——"}}
}}
----
33:13
{{ft/d|
{{c|"—You're not hurt—And you're not going to bed in those grimey clothes!—"}}
}}
----
34:06
{{ft/d|
{{c|"—S-s-h-h!—"}}
}}
----
34:13
{{ft/d|
{{c|"—S-s-h-h!—"}}
}}
----
34:17
{{ft/d|
{{c|"——What are you s-s-h-h-ing about?—It's your own room——"}}
}}
----
35:33
{{ft/s|
{{c|''——The Prince of her dreams——''}}
}}
----
35:54
{{ft/d|
{{c|"—Is he the doctor?—"}}
}}
----
36:29
{{ft/d|
{{c|"—Oh doctor—I feel so terrible—I'm so hungry—I must have a dozen ham and eggs——"}}
}}
----
37:23
{{ft/d|
{{c|"—Aw, shut up—Go soak your head!—"}}
}}
----
38:26
{{ft/d|
{{c|"—Hey, Doc—The lunatic is here!—"}}
}}
----
38:50
{{ft/d|
{{c|"—Where's your keeper?—You lunatics are not supposed to be in this ward——"}}
}}
----
39:15
{{ft/d|
{{c|"—Now, Napoleon—Go back to your army——"}}
}}
----
39:44
{{ft/d|
{{c|"—I give up—What's it all about?——"}}
}}
----
39:51
{{ft/d|
{{c|"——Ah, shut up—You're crazy!——"}}
}}
----
40:11
{{ft/d|
{{c|"—That's what's the matter with me—Pigeons in my belfry—"}}
}}
----
42:01
{{ft/d|
{{c|"—You're crazy, too—You don't know enough to come up out of the wet——"}}
}}
----
42:22
{{ft/d|
{{c|"—What's wrong?—Has Mr. Tudor forgotten that he is to take us to hear Carmen?——"}}
}}
----
42:33
{{ft/d|
{{c|"—Don't ask me about any Spanish woman—I'm nutty——"}}
}}
----
42:55
{{ft/d|
{{c|"—Now about breakfast tomorrow morning—Would you like a nice sirloin smothered in mushrooms?——"}}
}}
----
43:38
{{ft/d|
{{c|"—She was struck by a truck——And they carried her in here—"}}
}}
----
43:50
{{ft/d|
{{c|"——Do you realize that you forgot to remember our engagement for the opera?—"}}
}}
----
44:11
{{ft/d|
{{c|"——You see—I feel that she and I are old friends—We have met before—On a moonlight night—In an alley—"}}
}}
----
44:36
{{ft/d|
{{c|"—I know all about these cases—I've been struck by several cars——"}}
}}
----
45:02
{{ft/d|
{{c|"——Stick out your tongue—"}}
}}
----
46:06
{{ft/d|
{{c|"—Carry on—"}}
}}
----
46:10
{{ft/d|
{{c|"——Bring up a tub of cracked ice right away——"}}
}}
----
46:17
{{ft/d|
{{c|"——Did you say ''cracked?——''"}}
}}
----
46:21
{{ft/d|
{{c|"—Yes—''cracked!—''"}}
}}
----
46:30
{{ft/d|
{{c|"——Even the ice is cracked—I suppose the air is balmy——"}}
}}
----
47:26
{{ft/d|
{{c|"——I'm smothering!—You're boiling me!—"}}
}}
----
47:40
{{ft/d|
{{c|"——Napoleon, help me!——"}}
}}
----
49:03
{{ft/d|
{{c|"—The big goofs are eating up the little goof!——"}}
}}
----
49:15
{{ft/d|
{{c|"—You little alley rat—You know perfectly well this is not a hospital!——"}}
}}
----
49:27
{{ft/d|
{{c|"—Get out! Mr. Tudor and I are engaged!——"}}
}}
----
49:32
{{ft/d|
{{c|"—And no little gutter-snipe like you is going to come between us!—"}}
}}
----
50:30
{{ft/d|
{{c|"—Let me peek—"}}
}}
----
51:09
{{ft/d|
{{c|"—I threw that little ragmuffin out the window—She was a fraud!——"}}
}}
----
51:39
{{ft/d|
{{c|"—California—here I come!——"}}
}}
----
51:53
{{ft/d|
{{c|"—Drive the ladies home, Jerry—And order me a new car tomorrow—"}}
}}
----
53:20
{{ft/s|
{{c|{{xxxx-larger|T}}HE {{xxxx-larger|E}}ND}}
}}