A Hundred and Seventy Chinese Poems/Boating in Autumn

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


BOATING IN AUTUMN

By Lu Yu

Away and away I sail in my light boat;
My heart leaps with a great gust of joy.
Through the leafless branches I see the temple in the wood;
Over the dwindling stream the stone bridge towers.
Down the grassy lanes sheep and oxen pass;
In the misty village cranes and magpies cry.



Back in my home I drink a cup of wine
And need not fear the greed[1] of the evening wind.

  1. Which "eats" men.